Читайте также: |
|
Северус Снейп восседал за своей кафедрой, мрачно наблюдая, как шестой курс пытается сварить пресловутое Зелье Счастья. Именно слово «попытка» в этом случае было правильным. После шести лет обучения каждый студент обладал достаточным набором базовых знаний по его предмету и был способен самостоятельно выполнить любое, пусть и не очень сложное, задание.
Посещение сегодняшнего урока учащимися достигло стопроцентной явки, что было весьма редким явлением в его практике. Над дымящимися котлами склонили головы даже те студенты, которые получили достаточно высокие баллы на экзаменах по СОВам.
По классу разносились перешептывания. Снова эта бессмысленная болтовня о дне Святого Валентина, который неминуемо надвигался. Уже завтра.
Северус Снейп равнодушно относился к приближающемуся празднику. Вся его жизнь на протяжении тридцати семи лет – это борьба. Борьба с равнодушием родителей в детстве. Борьба за выживание в школе. Борьба против Сил Зла в последней войне. В итоге он остался в одиночестве. И это его совершенно не тяготило. Ему было уютно в своих подземельях.
Его взгляд скользил по классу и задержался на Гарри Поттере. Он специально посадил его вместе со своим крестником в надежде, что зелье, сваренное этим гриффиндорским недоразумением под чутким руководством Драко, в кои-то веки получится пусть не идеальным, но хотя бы сносным.
Гарри и Драко подружились в прошлом учебном году, когда стало известно, что родители Малфоя-младшего вели активную шпионскую деятельность на стороне Ордена против Волдеморта.
Драко, склонившись над котлом, что-то тихо говорил Гарри, а тот только улыбался.
Северус прислушался.
– Ты уже нарезал тритонов? Пошевеливайся, их нужно как можно быстрее добавить в зелье, иначе ничего не получится! – Драко посмотрел на Гарри.
Гарри рассмеялся и протянул ему разделочную доску:
– Видишь, как я все мелко нарезал, ровненько и аккуратно, как ты и просил.
Драко мельком взглянул, одобрительно кивнул, добавил нарезанных тритонов в котел, помешал три раза по часовой стрелке и восемь раз против и стал внимательно следить за изменением оттенков цвета пара над котлом.
– Ну как, ты уже решил, Гарри, кого пригласишь на завтрашний бал? – спросил он, не отрываясь от своего занятия.
Гарри покачал головой.
– Нет. А ты, как всегда, пригласил на бал Пэнси?
Драко улыбнулся.
– Конечно, мы встречаемся уже год. Было бы странно видеть на ее месте кого-то ещё. Хотя я такой красавчик. Готов поспорить, что я не услышал бы слова «нет» ни от одной девушки, если б мне вздумалось пригласить на бал кого-то другого.
Гарри фыркнул.
– Это точно, да только девушки вокруг никакие. Я, конечно, понимаю, они замечательные, женственные и грациозные, только меня все они как-то не прельщают…
Драко обернулся к Гарри, приподняв бровь.
– Знаешь, у нас в Слизерине есть один парень, который был бы не прочь пригласить тебя на бал, если это тебя не смущает. Блейз Забини от тебя без ума, глаз отвести не может.
Снейп тихонько засмеялся, видя, как лицо Гарри медленно покрывает румянец смущения.
– Да ладно тебе. А я не знал, что он… э–э–э.... И даже не предполагал, что ему больше симпатичны парни, чем девушки.. И как вы с ним…
Драко его перебил:
– Никаких проблем, забей! Ты прекрасно знаешь, что Блейз мой лучший друг и его ориентация никогда нам не мешала прекрасно ладить друг с другом. Раньше он встречался с Ноттом, до того, как узнал, что тот вступил в ряды Пожирателей Смерти.
В последней битве, произошедшей прошлым летом, много студентов и бывших выпускников Хогвартса погибло от рук Пожирателей Смерти. И когда Гарри одержал победу над Волдемортом, все те, кто имели Темную метку, были уничтожены. За исключением таких, как Малфои, присягнувшие магической клятвой в верности Ордену.
И в самом Министерстве шел жестокий бой, когда в здание ворвались Пожиратели Смерти. Тогда погибло очень много служащих Министерства, включая Джонса, Диггла и любимого крестного Гарри – Сириуса.
Гарри пожал плечами.
– Я все время забываю, что у волшебников к этому относятся, я бы сказал, обыденно. Меня много лет воспитывали родственники-магглы, а в маггловском обществе такие отношения считаются недопустимыми, извращенными. Но там есть один плюс: маггловские мужчины не могут забеременеть.
Драко усмехнулся:
– Будь я проклят! Вот уж не думал, Гарри, что магглов это так напрягает! Ты, наверное, скакал от счастья, когда узнал, что тебе больше не нужно возвращаться к своим родственничкам?
Прошлым летом Гарри разрешили провести каникулы с Ремусом. Он тогда унаследовал все имущество Блэков, завещанное ему крёстным, включая огромный дом на площади Гриммолд,12.
– Это было просто здорово!
Склонившись над котлом, Драко стал осторожно, малыми порциями, добавлять в кипящее зелье иглы дикобраза.
– Так ты подумай до завтра. А я намекну Блейзу, что ты не против пойти вместе с ним. Уверен, что сам он постесняется подойти к тебе с таким предложением.
Тут Гарри отвлекся на Джастина, который нечаянно подтолкнул Драко, подсматривая в их котел. Рука Малфоя дрогнула, и иглы дикобраза посыпались в зелье, вызвав бурное вспенивание и огромный выброс пара.
Заметив это, Северус Снейп сорвался с места и ринулся к мальчикам. Он с силой оттолкнул Драко и Гарри, прикрыв собой крестника до того, как котел взорвался.
По счастливой случайности Гарри не задел ни один из осколков разорванного на мелкие части котла, но и он и профессор зельеварения были с головы до ног облиты зельем.
Северус поднялся, взмахнул палочкой, произнося очищающее заклинание для них обоих, и, окинув класс тяжелым взглядом, не предвещавшим ничего хорошего, спросил:
– У всех остальных всё в порядке?
Все дружно закивали в ответ, а Драко с огорчением смотрел на пролитое зелье.
– Что, собственно говоря, произошло? – недоуменно вопрошал он, потирая ушибленный бок. – А эти жалкие остатки – мое чудесное Зелье Счастья, над которым я корпел целых два урока? Надеюсь, профессор, больших проблем не возникло?
На его вопросы Северус лишь тяжело вздохнул и недовольно произнес:
– Двадцать очков с Хаффлпаффа. Все свободны. Поттер, останьтесь.
Ученики, подталкивая друг друга, заторопились к выходу, а Гарри повернулся к профессору.
– Сэр, клянусь вам, я не имею никакого отношения к этому злополучному взрыву.
Снейп только досадливо махнул рукой.
– Сейчас мы с вами, Поттер, отправимся в больничное крыло к мадам Помфри и удостоверимся, что сильная концентрация зелья никоим образом нам не навредила.
Гарри кивнул головой и поплелся за своим профессором через всю школу.
Сам Северус прекрасно знал все компоненты, используемые в этом пресловутом зелье, и их взаимодействие между собой, да и о побочных эффектах был прекрасно осведомлен. Он просто тянул время, прежде чем Гарри узнает правду. Нужно было срочно обо всем рассказать директору, пока мадам Помфри осматривает гриффиндорца.
А для Альбуса Дамблдора этот день обещал быть полным самых восхитительных неожиданностей…
***
Гарри торопился из Больничного крыла на ужин в Большой зал. Он переживал, что последствия взрыва могли спровоцировать какой-нибудь нежелательный побочный эффект, но мадам Помфри уверила его, что с ним все в полном порядке.
Драко, поджидавший возле двери в Большой Зал, приобнял его за плечи:
– Ну как, все нормально? – Гарри утвердительно кивнул.– Тогда мое предложение относительно приглашения Блейза на бал остается в силе?
– Возможно, ты прав, – Гарри покраснел, не в силах скрыть смущение.
– Не переживай, Блейз прекрасно понимает, что ты еще не совсем готов принять себя таким, каков ты есть на самом деле, – Драко успокаивающе похлопал друга по спине.– Он не собирается форсировать события, пока ты сам не будешь готов к более серьезным отношениям.
Гарри с облегчением вздохнул, его судорожно сведенные плечи расслабились, и он улыбнулся.
– Я полагаю, что он не желает мне зла. Блейз производит впечатление довольно славного парня, не способного доставить кучу неприятностей
Драко повернул голову в сторону стола слизеринцев.
– Гарри, дай мне буквально несколько минут, и я тебя уверяю, что после ужина Блейз сам подойдет к тебе, чтобы пригласить на праздник.
Гриффиндорец взволнованно посмотрел на друга:
– Прошу тебя, не стоит это делать. Не нужно никого принуждать. Я не хочу, чтобы Забини приглашал меня таким образом, не смея отказать своему лучшему другу в просьбе.
Драко нашел глазами Забини, сидевшего за слизеринским столом к ним спиной.
– Весь год у этого парня при виде тебя глаза становились мечтательными. И происходило это, уж поверь мне, совершенно без моего вмешательства.
Гарри пожал плечами и направился к своему столу.
Когда он уселся между Роном и Гермионой, девушка повернулась к нему и взволнованно спросила:
– Как прошло обследование? Что сказала мадам Помфри? Могут проявиться какие-нибудь побочные эффекты? Я так испугалась за тебя и профессора Снейпа, когда зелье окатило вас с головы до ног.
– Никаких последствий, – Гарри покачал головой. – Мадам Помфри сказала, что самым большим вредом для меня могли быть порезы от острых черепков разлетевшегося на куски котла. Она уверила меня, что со мной все в порядке.
Рон оторвался от своей тарелки.
– Ты уже решил, Гарри, с кем пойдешь завтра на бал?
Гарри покачал головой, но мимолетная улыбка скользнула по его губам. Это не укрылось от взгляда внимательной Гермионы.
– Но ты уже определенно кого-то заприметил. И кто он, этот счастливец?
Рон от неожиданности поперхнулся и закашлялся.
– Он? Ты говоришь о парне? Гермиона, кажется, ты сошла с ума. Гарри не гей.
Гермиона, улыбнувшись Гарри, повернулась к Рону, уверенная в правоте своих слов.
Гарри, наконец, решился:
– Понимаешь, Рон, я думаю, что так оно и есть на самом деле. Правда, я еще не совсем уверен. Но… Я понял, что девушки меня совсем не привлекают. Вот.
Рон в шоке уставился на друга. Но, подумав немного, тихо сказал:
– Ты знаешь, наверное, я смирюсь с тем, что мой лучший друг – гей, без проблем. В конце концов, мой брат Чарли тоже… Только, надеюсь, ты не влюбился в Малфоя?
– Ну что ты, Рон, успокойся. Малфой вот уже больше года встречается с Пэнси Паркинсон, – Гермиона осторожно сжала руку своего друга.
Гарри посмотрел на слизеринский стол.
– На самом деле Драко сказал, что со мной хочет встречаться с Забини. Он сказал, что Блейз хочет пригласить меня на завтрашний вечер.
– Ты это серьезно, Гарри? – Рон запустил левую руку в свою шевелюру.– Ведь он чертов слизеринец. И мы все прекрасно знаем, что от них можно ожидать чего угодно.
– В Слизерине не осталось ни одного человека, кто поддерживал Волдеморта, – перебила его Гермиона. – К тому же, Драко неплохой парень. А Блейз – его лучший друг
Гарри поджал плечами.
– Я сказал Драко, что если у Блейза хватит решимости пригласить меня на бал, то я приму его приглашение.
– Это так замечательно, – Гермиона приобняла Гарри за плечи.– Ты достоин любить и быть любимым даже больше, чем мы все. Ты очень долго к этому шел.
– Но ведь он ещё не влюблен в слизеринца, Гермиона? – Рон с ужасом смотрел на подругу.
– Нет, пока нет, – согласился Гарри. – Сначала нужно будет получше узнать друг друга. И я очень волнуюсь.
Разговор прервался, когда к гриффиндорцам подошел Альбус Дамблдор.
– Гарри, после ужина зайди ко мне, пожалуйста. Пароль тот же.
– Да, сэр.
Директор потрепал юношу по макушке и направился к выходу. Рон удивленно проводил его взглядом и повернулся к другу.
– Тебе не кажется, что это касается инцидента, произошедшего сегодня на уроке у Снейпа?
Гермиона покачала головой.
– Снейп прекрасно знает, что во всем виноват Джастин. Если бы он не толкнул Малфоя, то никакого бы взрыва не произошло. Если директор хочет видеть Гарри, то, скорее всего, для этого существует какая-то другая причина.
Гарри, орудуя ложкой, думал, что Гермиона, вероятнее всего, права, но странное предчувствие не хотело отпускать его. Что-то было не так. Еще ни разу Дамблдор не приглашал его к себе в кабинет без причины. Это будет его первый визит с тех пор, как закончилась война.
Закончив ужинать, юноша поднялся из-за стола и, не дожидаясь друзей, отправился к директору.
***
Северус Снейп удобно расположился в кресле в кабинете директора напротив Дамблдора. Еще днем, когда Северус рассказал старому магу об инциденте во время занятия, Дамблдор попросил зельевара более тщательно изучить все всевозможные последствия зелья, прежде чем они все расскажут Гарри. И сейчас Снейп находился здесь, рассказывая директору, что ему удалось выяснить.
– Вы уверены, Северус, что сваренное зелье оказалось Приворотным зельем, а не Зельем Счастья? – спросил Альбус.
– Исходя из того, сколько, по досадной неосторожности, в него попало игл дикобраза, я абсолютно в этом уверен, – проворчал зельевар. – И это не простое Приворотное зелье, а сильно зелье Вожделения. Его последствия мы сможем наблюдать буквально через пару дней.
Альбус, в тайне надеясь, что все не так уж плохо, произнес:
– Это означает, что с каждым днем ваше взаимное желание находиться рядом друг с другом будет возрастать?
Северус кивнул.
– Совершенно верно, независимо от того, выпили мы это по обоюдному согласию или же произошло досадное стечение обстоятельств. Полагаю, к концу выходных мне будет трудно держать себя в руках относительно мальчика.
Директор вздохнул.
– К счастью для вас обоих, в школе нет никаких ограничений, запрещающих какие-либо отношения между преподавателем и студентом, начиная с шестого курса. Зная ваш высокий профессионализм, я надеюсь, что вы найдете противоядие.
Северус переплёл пальцы рук и закинул ногу на ногу.
– Нет никакого известного в магическом мире противоядия, – покачал он головой.– Возможно, эффект зелья будет менее сильным, если мы будем как можно реже видеть друг друга. Но если мы, по какой-то, пусть даже не зависящей от нас, причине, займемся любовью, то…– Северус развел руками.
Директор прищурился и глаза его замерцали за очками-половинками.
– Я уверен, что вы и Гарри сможете устоять перед искушением.
Северус усмехнулся: такой уверенности у него не было.
– Я не могу говорить за Гарри, но меня, как вам известно, всегда привлекали мужчины. Хотя и не такие юные. Что же касается Поттера, уверен, его больше интересуют девочки.
В дверь постучали, и Дамблдор, улыбнувшись, произнес:
– Входи, Гарри.
Гарри вошел в открытую дверь и остановился в удивлении, увидев профессора Снейпа.
– Вы просили меня зайти после ужина, директор.
– Присаживайся, Гарри, – сказал Дамблдор и обратился к Северусу. – Я думаю, вы должны рассказать Гарри обо всех побочных явлениях, вызванных зельем, окатившим вас обоих.
Профессор Снейп, глядя Гарри прямо в глаза, постарался как можно быстрее объяснить суть дела.
– Вот что, Поттер. У этого зелья нет никакого известного противоядия. Избежать последствий мы сможем только в том случае, если будем как можно реже встречаться, а наши отношения как можно дольше будут оставаться платоническими. Надеюсь, вы знаете, что это такое, Поттер? В таком случае есть надежда, что со временем эффект зелья утратит свою силу.
От такой новости Гарри передернуло.
– Платоническими? Я в ауте!
– В ауте, Поттер?!
– Это такое маггловское выражение. Вы полагаете, что я могу испытывать какие-то чувства к вам, профессор? Что за вздор? И разве отношения между преподавателем и студентом не запрещены школьными правилами?
Снейп усмехнулся, изогнув бровь:
– Будьте уверены, Поттер, не вы являетесь тайным предметом моих воздыханий. Но так как зелье срабатывает в независимости от наших пристрастий, нам будет очень тяжело сопротивляться взаимному притяжению. Это потребует большой силы воли и неимоверных усилий для нас с вами.
Альбус, слушая разъяснения Снейпа, одобрительно покачивал головой.
– И, честно говоря, учитывая возраст вас обоих, в нашем волшебном мире нет никаких законов, препятствующих вашим возможным взаимоотношениям. Учтите, этот вид опасного зелья действует намного сильнее, если между вами обоими существует хоть какое-либо влечением друг к другу.
Гарри посмотрел на Снейпа.
– Тогда я определенно ничегошеньки не понимаю. Мы ведь терпеть друг друга не можем. Тут даже о симпатии речь не идёт, не говоря уже о чём-то большем …
Пока Поттер возмущенно размахивал руками, гневно произнося свою тираду, что-то промелькнуло в глазах зельевара – то, что увидел Альбус, но не заметил Гарри. Однако, Северус утвердительно кивнул головой, соглашаясь со сказанным.
– Совершенно никакой симпатии. Надеюсь, что мы сможем противостоять этому.
Альбус вздохнул, поправляя очки на переносице:
– Постарайтесь избегать друг друга как можно дольше. Надеюсь, до того времени, как наступят летние каникулы, зелье потеряет свою силу.
Уж в чём-в чём, а в этом Гарри не видел никакой проблемы: он вовсю постарается как можно тщательнее избегать ненавистного учителя зелий.
– Полагаю, занятий по окклюменции больше не будет. И, естественно, профессор Снейп должен будет отказаться от перспективы назначать мне отработки в его лаборатории.
– Возможно, Поттер, если в классе вы будете пусть не первым учеником, как Драко, а хотя бы постараетесь делать всё относительно удовлетворительно. И еще: вам следует быть более сдержанным на язык. Помните, мистер Филч всегда будет рад видеть вас в своем полном распоряжении.
Гарри фыркнул и обратился к директору школы:
– Это всё, сэр? Мне нужно возвращаться в гостиную факультета. У меня ещё домашняя работа не сделана. Ничего не хочу оставлять на выходные. Тренировка по квиддичу, поход в Хогсмид и предстоящий бал не оставят мне времени на выполнение домашнего задания.
Альбус кивнул, и Гарри пулей вылетел из кабинета, хлопнув дверью.
Северус рассмеялся:
– Вот уж, действительно, веские основания для выполнения домашних заданий ночью в пятницу!
Альбус и Северус засиделись далеко заполночь, обсуждая все малейшие нюансы дальнейших действий профессора.
– Что же нам делать, мальчик мой? – спросил Дамблдор, отпивая из изящной фарфоровой кружки ароматный чай.
– Не знаю, Альбус, – Северус устало потер глаза.
– Скажи честно, есть хоть что-нибудь, что привлекает тебя в этом мальчике?
– Совершенно ничего. Я уверен, что смогу сохранять максимальную дистанцию между нами, пока это проклятое зелье не выветрится.
– А если это окажется сильнее тебя?
– Понятия не имею. Но уверяю вас, директор, я ни за что не прикоснусь к мальчишке по собственной воле.
Глаза Дамблдора лукаво прищурились.
– Еще лимонную дольку?
Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Классификация опасных зелий | | | The dreams. Сновидения. |