Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 9. Прежде Северус никогда так не потешался над студентами

Классификация опасных зелий | The potion Зелье | The dreams. Сновидения. | Поцелуй | В чулане. | Предательство | The slap | Кто вы, таинственный незнакомец? | Глава 11 | Потрясение |


 

Тhe game

 

Игра

 

Прежде Северус никогда так не потешался над студентами. Его желание всецело подчинить себе Гарри было так велико, что профессор, стараясь, дабы никто не заметил его пристального внимания к кое-кому определенному, вел постоянное наблюдение за зеленоглазым гриффиндорцем. Отмечая с затаившимся глубоко внутри злорадством, как неловко чувствует себя предмет его страсти, попеременно то краснея, то бледнея, когда он проходит мимо. Или внезапно начинает заикаться, болтая с друзьями, когда случайно пересекается с ним, Северусом, взглядом. Ему безумно нравилось видеть, как у Гарри буквально перехватывает дыхание всякий раз, когда они встречаются в классе на уроке или во время трапезы в Большом зале…

В пятницу на послеобеденных занятиях по зельям Гарри и Драко разместились за партой в самом конце класса.

– Отлично, мистер Поттер, – прошептал себе под нос Северус, выводя волшебной палочкой очередную формулу зелья на классной доске и мысленно потирая руки. – Вы выбрали прекрасное место, предоставив мне неограниченное поле действия.

Профессор проходил по классу вдоль парт, наблюдая за выполнением простейшего, на его взгляд, задания удрученными студентами. Не торопясь, он подошел к парте мальчиков, едва стоило Драко направиться к шкафу с ингредиентами для зелья. Проходя мимо их парты, слегка пнул ее. От толчка колба с мутновато-серебристой жидкостью покачнулась и опрокинулась, залив поверхность столешницы и щедро обрызгав мантию Гарри мерцающими каплями.

– Ой!

Гарри посмотрел на профессора, понимая, что это произошло отнюдь не случайно.

– Простите, это моя вина, сэр.

Северус склонился к юноше, чтобы помочь ему стряхнуть брызги с мантии. Его рука быстро скользнула вниз и резко сжала то, что скрывала тонкая ткань.

– Что это у нас здесь, Гарри?

От неожиданности парень охнул.

Под опытными руками плоть быстро напрягалась, и Гарри, прикусив губу, почувствовал, как пальцы Снейпа легко заскользили по его члену вверх-вниз.

– Северус… – чуть слышно простонал он.

– Тише, тише, мистер Поттер. Никаких имен в классе. Кажется, кто-то обещал быть примерным маленьким мальчиком? – чуть слышно шепнул Снейп, продолжая свои действия.

Тело Гарри отказывалось подчиняться разуму. В то время, когда юноша пытался всеми силами сдерживать нарастающее возбуждение, его бедра непроизвольно покачивались в ритме поглаживаний руки Северуса.

– Профессор, нас могут увидеть, – Гарри изо всех сил стиснул края парты побелевшими от напряжения пальцами, и, не мигая, смотрел на стоявший перед ним котел с закипающим зельем.

Профессор зельеварения только сильнее сжал возбужденную плоть, увеличивая темп.

– Не переживай. Они все думают, что я всего лишь оказываю тебе любезность, помогая привести себя в порядок. Вы считаете, что это плохо, когда профессор помогает своему студенту, мистер Поттер?

С каждой минутой Гарри было все труднее и труднее сохранять самообладание.

– Нет, профессор, ваша помощь бесценна.

Северус иронично приподнял бровь.

– Оставайтесь хорошим мальчиком, мистер Поттер, и я, возможно, еще не раз окажу вам услугу, – мурлыкнул Снейп, убирая свою руку.

Взгляд изумрудных глаз устремился прямо на Мастера зелий. Гарри, находясь на грани безумия, тихонько проскулил:

– Пожалуйста-а-а-а…

Снейп кивнул головой в сторону возвращавшегося Малфоя.

– Вы хотите, чтобы ваш друг узнал, чем мы только что здесь занимались?

– Нет… – простонал Гарри, и, опуская голову, со всей силы прикусил нижнюю губу.

Северус выпрямился, одним взмахом головы откидывая назад черные как смоль волосы, упавшие на его широкий лоб. От этого жеста Гарри захотелось взвыть в голос. Чтобы избежать соблазна хоть пальчиком прикоснуться к желанному объекту при всем классе, Гарри прикрыл свое пылающее лицо ладонями.

Драко подошел к столу, поставил на него лоток с ингредиентами и взволнованно посмотрел на Снейпа:

– С нашим зельем что-то не так, профессор?

Северус улыбнулся:

– Все отлично, Драко. Впрочем, как и всегда. Я только помог Поттеру убрать небольшой беспорядок на столе, который он здесь устроил. Не так ли, мистер Поттер? – повернулся он к юноше.

Гарри отнял руки от лица и посмотрел на них обоих, согласно кивая.

– Я уронил колбу, разлив содержимое, – начал было Гарри. – И профессор Снейп был настолько любезен, что собственноручно помог мне собрать всё обратно.

Драко пожал плечами.

– Ладно. Давай, наконец, начнем. Пока я добавляю в зелье вытяжку, ты по-быстрому нарежь эти грибы как можно мельче. И не тяни.

– Ага… – Гарри в прострации наблюдал за действиями Драко, даже не притрагиваясь к разделочной доске.

– Да что с тобой, Поттер? Очнись! – Малфой пощелкал пальцами перед глазами сокурсника. – Их нужно бросить в котел до первого появления пузырьков.

– Ага, – снова кивнул Гарри.

Тогда Драко вложил в правую руку Гарри маленький нож, услужливо пододвигая доску с грибами. Гарри же тем временем смотрел вслед величественно удаляющемуся от их парты профессору взглядом побитой собаки.

– Умница, Драко, – ухмыльнулся Северус.

Снейпа приятно удивило, как замечательно ладят между собой мальчишки даже после того, как Забини и Малфой стали открыто встречаться. Хотя всё равно временами на профессора накатывало чувство вины за содеянное. Да и сам Гарри в этой ситуации выглядел далеко не ангелом. От воспоминаний, каким соблазнительным может быть его зеленоглазое чудовище с зацелованными губами, прерывистым, нервным дыханием, податливым, словно воск, гибким телом и хриплым от страсти голосом, умоляющим взять его, у Северуса весьма ощутимо закололо кончики пальцев на руках. Так захотелось прикоснуться к обнаженной, разгоряченной его умелыми ласками шелковистой коже…

Едва урок закончился, профессор Снейп обратился к студентам:

– Все могут быть свободны. А вас, Поттер, я попрошу остаться.

Гарри вопросительно посмотрел на преподавателя.

– Если вы потрудитесь осмотреть ваше рабочее место, то легко сможете увидеть остатки пролитой вами вытяжки как на парте, так и на полу возле нее. Я не собираюсь по вашей милости проводить занятия в грязном классе. Потрудитесь всё убрать за собой. Ведро и тряпку возьмите у мистера Филча. Приступайте, – проворчал профессор Снейп, уткнувшись длинным носом в какой-то пергамент, скрипя по нему пером и недовольно покачивая головой.

Вздохнув, Гарри обреченно поплелся в чулан, где завхоз хранил инвентарь для уборки, на ходу бросив Драко:

– Увидимся за ужином.

Малфой кивнул, и, подхватив сумку, умчался догонять Забини.

Гарри оттирал тряпкой пятна на полу, чертыхаясь и ворча. Он-то прекрасно знал, по чьей вине весь пол был усеян серебристыми брызгами.

Когда последний студент покинул классную комнату, Северус, отложив перо, наложил на дверь запирающие чары и неслышно приблизился к Гарри сзади. Тот, встав на одно колено, тщательно оттирал пол. Снейп мягко провел своей волшебной палочкой по спине гриффиндорца вдоль позвоночника сверху вниз, чуть усиливая давление.

– Кажется, вы кое-что забыли, мистер Поттер. Вы – волшебник. И можете пользоваться своей волшебной палочкой.

Гарри почувствовал, как лицо его начинает пылать, поскольку понял, чьи это прикосновения.

– Простите, сэр, – не оборачиваясь, произнес юноша, продолжая оттирать искрящиеся пятна вручную.

– Давай я быстро помогу тебе справиться с этой задачей. Для твоих рук у меня найдется более интересное занятие, – Северус плавно взмахнул палочкой, заставляя пол вокруг парты засверкать стерильной чистотой.

Поднимаясь, Гарри споткнулся, пытаясь встать на затекшие ноги. Северус, подхватив его за бедра, тут же уложил спиной на парту.

– Сегодня ты плохо себя вел. Где хороший мальчик, которым ты обещал быть?

Гарри замотал головой.

– Я знаю. Но ведь я ничего такого не сделал. И за всю неделю никому не позволил даже пальцем прикоснуться к себе.

Северус, не дотрагиваясь, провел своей волшебной палочкой вдоль лица Гарри.

– В классе ты должен обращаться ко мне не иначе как «профессор». Мы ведь не хотим, чтобы о нас судачила вся школа, не так ли?

– Нет, – шмыгнул носом мальчик.

– Тогда у тебя не остается другого выбора кроме как усердно учиться, радость моя, и не доставлять мне много хлопот, чтобы стать моим хорошим мальчиком. И тогда я, возможно, подумаю о нашей следующей встрече. И, вероятно, доставлю тебе немного удовольствия, – ворковал Северус, целуя Гарри в уголки рта.

Отстранившись, Снейп одернул полы мантии и снял с двери запирающие чары, выпуская Гарри из кабинета. Видя, как тот торопливо выбежал за дверь, Северус развеселился. Без сомнения, Гарри направил свои стопы в ближайшую ванную комнату. Последнее время профессор был очень доволен реакцией Гарри на свою – не такую уж и скромную – персону. И по-настоящему наслаждался этим.

***

Субботним утром после тренировки, отпустив уставшую команду отдыхать, Гарри решил ещё немного полетать на метле. Он отрабатывал угол полета для большего маневрирования при условии встречного ветра, гоняясь за тренировочным снитчем, то скользя вдоль направления воздушного потока, то преодолевая его сопротивление. На некоторое время это помогло освободить голову от провокационных мыслей. Но древко метлы, крепко сжатое между ног и вибрирующее от потока ветра, сводило юношу с ума. Поймав снитч, Гарри быстро направил метлу к земле и, соскочив на ходу, со всех ног рванул через квиддичное поле к замку. Он был благодарен провидению, найдя душевые кабинки в спортивной раздевалке Гриффиндора пустующими.

Бросив на скамью грязную, пропитавшуюся соленым потом тренировочную форму, Гарри прошел в одну из дальних кабинок. Открыл кран и, подняв голову вверх, позволил горячим струям смыть едкий пот со своего лица, жмурясь и постанывая от удовольствия. Потом, закрыв глаза и опершись рукой о кафель, долго наслаждался сильными потоками воды, омывавшими его усталое тело и расслаблявшими сведенные от напряжения мышцы…

Тонкая, изящная рука кольцом обхватила его талию. Другая мягко прикоснулась к члену, нежно обвивая его чуткими пальцами.

– Что…– Гарри вздрогнул, сердце его на мгновение замерло, а затем пустилось в бешеный галоп, воздуха стало катастрофически не хватать.

Крепкое обнаженное тело сзади прижалось к его спине.

– Мне напомнить вам, мистер Поттер, о вашем обещании? Разве не вы сулили быть послушным и хотели позволить мне делать всё, что мне захочется?

Гарри пытался как можно теснее прижаться спиной к гладкой груди и заставить сводящие с ума пальцы на его члене двигаться.

– Я все помню. И сдержу все обещания. Только прошу вас…

Рука не двигалась, властно и неподвижно сжимая член и заставляя его эрекцию стать еще тверже, не делая никаких попыток разомкнуть пальцы.

– Мой малыш действительно хочет этого, или я не прав?

Гарри ловил ртом воздух, ощущая невероятную близость, отчаянно нуждаясь хотя бы в паре движений восхитительной руки, чтобы выпустить на волю все свое сдерживаемое напряжение, поглотившее его всего целиком, без остатка.

– Да, я хочу этого. Пожалуйста, прошупрошупрошу-у-у-у-у…

Северус убрал свою руку и, прежде чем Гарри понял, что случилось, парень обнаружил себя прижатым грудью к кафельной стене.

– Ты хочешь вот так, Гарри?

Стон вырвался из приоткрытых губ Гарри, когда он почувствовал, как Северус мягко покусывает его шею прямо под линией роста волос.

– Да, та-а-а-а-к…

– Если я начну поглаживать вверх и вниз вот так, ты будешь послушным? – шептал Северус, неторопливо поигрывая возбужденной плоть юноши.

– О, Мерлин, да-а-а… – Гарри почти рыдал от наслаждения.

– Если мне захочется прямо сейчас скользнуть в это восхитительно манящее тугое колечко и заполнить тебя собой полностью, без остатка, ты будешь кричать для меня, Гарри?

– Да! Все, что угодно и когда угодно… Да-а-а-а…

Внезапно пальцы оставили его и жаркое тело отстранилось.

– Не сейчас, радость моя. Еще не время. Ты еще недостаточно хорошо готов к этому. И плохо выучил урок.

Гарри обернулся к нему, взгляд изумрудных глаз недоуменно устремился на Северуса. Тело требовало продолжения, дрожали плечи, подкашивались ноги. Все болело, требуя разрядки в любом исполнении.

– Пожалуйста, я готов. Прошу тебя… Я выучил.

– Ты не готов, Гарри. Но, уверяю, я обучу тебя всему, когда ты окажешься в моей спальне. Ведь ты обещаешь быть прилежным учеником, правда, Гарри?

– Да, профессор, – прошептал он.

– Ты великолепен, мой юный ученик. Я надеюсь, что ты очень сильно хочешь этого, поскольку я нетерпелив, – Северус еще раз посмотрел на Гарри и ушел, оставив его одного.

Гарри опустился на пол, прижался спиной к стене и застонал, обхватив рукой напряженную плоть. Несколько скользящих движений – и потоки воды унесли с собой (только Мерлин знает, какой раз за эту неделю) болезненное напряжение вместе с жемчужно-белой струйкой. Обняв руками колени, юноша наблюдал за водой, убегающей в водосток. И никак не мог понять, что Северус хотел, чтобы он сделал, что ускользнуло от него. И готов был прямо сейчас сделать все, что угодно. Иначе он сойдет с ума.

***

Северус сидел за центральным столом в Большом зале и наблюдал, как торопливо проходит к гриффиндорскому столу опоздавший Гарри. Юноша улыбался, пребывая в одной ему понятной эйфории и с чуть заметным на лице румянцем. Он был чудо как хорош. Просто великолепен! Еще парочка небольших уроков, и они оба получат то, чего так долго ждали. Северусу не хотелось так быстро заканчивать свою тщательно спланированную изощренным умом партию в этой игре. Он хотел насладиться ей по полной, как искусный шахматист, просчитывающий ходы противника на несколько шагов вперед. Львенок должен сам войти в свою клетку, и тогда Северус своими рукам опустит на свое ложе такое желанное, горячее, готовое к наслаждению юное тело. Мужчина знал: стоит ему только один раз овладеть юношей, и Гарри будет принадлежать ему всецело, без остатка, навсегда. Пожалуй, наверное, стоило поблагодарить Джастина Финч-Флетчли вместо того, чтобы назначать ему отработку.

От таких размышлений губы Северуса невольно растянулись в улыбке.

– Северус, я пропустила что-то весьма занятное? – обратилась к нему Минерва, с удивлением наблюдая за таким весьма редким явлением, как улыбающийся зельевар.

Он повернулся к МакГонагалл и, глядя ей в глаза, произнес:

– Отнюдь, Минерва. Я размышлял кое о чём забавном, что мне довелось увидеть сегодня днем.

Профессор трансфигурации, помешивая ложечкой чай в изящной фарфоровой чашке, негромко проворчала:

– Только вы, Северус, можете найти нечто забавное в своих старых фолиантах по зельям.

Северус скрыл свою улыбку, поднеся к губам чашку с ароматным кофе.

«Действительно, – размышлял он, – эта старая кошка полагает, что единственное, что меня может заинтересовать в этой жизни – мои зелья. Идиотка.»

– Вы совершенно правы, – склонил голову Северус.

Минерва возвратилась к своей тарелке.

– Вы не очень-то разговорчивы, профессор. Неудивительно, что вы проводите все свое свободное время в лаборатории среди склянок и засохших тараканов.

Северус веселился от души, пряча вырывающийся на волю смех под маской хладнокровия и отрешенности.

«Больно мне нужно твое общество, – хихикал про себя Снейп. – Определенно, компания лохматого зеленоглазого мальчишки меня прельщает намного больше. И очень скоро я буду наслаждаться этим в полной мере. А ты останешься с носом!»


Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Пытка наслаждением| Отработка

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)