Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Кто вы, таинственный незнакомец?

Классификация опасных зелий | The potion Зелье | The dreams. Сновидения. | Поцелуй | В чулане. | Предательство | Глава 9 | Отработка | Глава 11 | Потрясение |


 

…За несколько секунд до того, как Гарри настигла волна оргазма, бархатный шёпот проворковал ему в ухо:

– Ты мне так ничего и не сказал. Хотя еще сегодня утром мечтал о встрече со мной…

Гарри оперся руками о край старой сломанной парты, тяжело дыша. Обернувшись на скрип тяжелой двери, он понял, что его снова оставили одного. Приводя себя в порядок и поправляя взлохмаченные волосы, он ощутил чувство потери.

Но последняя фраза таинственного воздыхателя заставила его удивиться.

– Сегодня утром? Откуда он узнал?..

Гарри как можно медленнее приоткрыл дверь, боясь, что ржавые петли огласят своим скрипом весь коридор, и осторожно выскользнул из кабинета. Немного переведя дух от пережитого, он, будучи никем не замеченный, прошмыгнул в ближайшую ванную комнату.

– Вот сволочь! – негодовал Гарри. – Если он чего-то хочет от меня, то мог бы довершить начатое дело до конца. Второй раз так обломать!

Гарри просунул руку под ремень брюк, стараясь как можно быстрее освободить себя от напряжения.

Опустошенный и слегка удовлетворенный, Гарри наложил на себя очищающее заклинание, в сотый раз посетовав, что это не гриффиндорская ванная, когда обнаружил, что находится в комнате не один.

– После того, как твой дружок тебя бросил, ты перешел на самообслуживание?

Гарри медленно повернул голову на голос. Перед ним, скрестив руки на груди, стояла Пэнси Паркинсон, и, прищурившись, рассматривала его, не тая ехидной ухмылки.

– Ну и что ты сюда приперлась? – моментально вскинулся Гарри. – Кажется, на двери ясно написано: «Мужская ванная». Или я что-то не так понял?

Пэнси нервно передёрнула плечиком.

– Я видела, как ты заходил сюда, и подумала, что нам неплохо было бы пообщаться. Как друзьям по несчастью.

Гарри, еле сдерживая смех, удивился:

– Пэнси, с чего ты взяла, что нам есть о чём разговаривать? Драко, конечно, тот ещё гад, но считать нас с тобой друзьями по несчастью? Бред сумасшедшего!

– Ты что, совсем дурак или притворяешься?! – тут же вспыхнула Паркинсон. – Тебя только что бросили на глазах всей школы! Я предлагаю тебе отмстить им обоим по полной!

– Не знаю как ты, Пэнси, – ухмыльнулся Гарри, почесывая переносицу, – но я не горю праведным гневом. Жажда мести мне не знакома. Я провел с Блейзом меньше суток и не имею к нему абсолютно никаких претензий.

– Тебе хорошо говорить, а я встречалась с Драко целый год. Если бы ты был более тверд в своих намерениях и не проявил слабость, Блейз был бы сейчас с тобой! – закричала Пэнси, сжимая кулачки.

– Добиваться счастья, когда уже все было предрешено? – прервал ее Гарри. – Пэнси, ты слишком наивна и не замечаешь очевидного. Твой друг был одним из тех, кто прятал виски в ванной комнате во время бала. Ну, и слегка перебрал. С кем не бывает? Поэтому у него и хватило безрассудства последовать за Блейзом. С ними произошло то, что произошло. Что твой ненаглядный Малфой заслужил, то и получил.

– Но ведь они сейчас вместе, разве не так? – сделав шаг в сторону Гарри, Пэнси посмотрела ему прямо в глаза. – Они пару минут назад целовались в подземельях у всех на виду.

Гарри не ожидал, что Блейз воспользуется его советом так быстро.

– Превосходно, – выдохнул он. – Только это ничего не меняет. Отвали от меня.

– Тебя, смотрю, совсем не удивила моя новость. Почему? Неужели ты настолько глуп, что не смог понять, чувствовал ли он к тебе хоть что-нибудь или нет?

Гарри попытался скрыть правду, но предательский румянец развеял все сомнения.

– Я не хочу встречаться с парнем, который думает о другом человеке, находясь рядом со мной.

– Ты знаешь, что Забини остался бы с тобой, если б ты его не отпустил, – шипела Пэнси. – Драко – такой: и забавный и опасный одновременно. Ты идеально подходишь Блейзу, не он.

– Что ты от меня-то хочешь? Чтобы я наложил на Малфоя какое-нибудь непростительное заклятие? – гриффиндорец развел руками.

– Нет, зачем же? Все намного проще. Ты должен заставить Забини ревновать, показать ему, что он теряет по своей глупости. Заставь его сходить с ума от ревности так, чтобы ему крышу снесло. Чтобы кровь кипела от желания вернуться к тебе, – глаза Пэнси опасно сверкнули.

– Ты считаешь, что я смогу это сделать? Блейз начнет безумствовать и падет к моим ногам, а Драко вернется к тебе? Так, да?

– Он бросил меня, считая, что у него есть шанс заполучить твоего маленького итальянца. Драко опомнится, когда Блейз полностью окажется в твоих руках.

– Пэнси, откуда такая уверенность, что Драко будет с тобой, если представить хоть на миг, что Блейз вернется ко мне? Это же очевидно, что его интересуют парни. Будь к нему снисходительной.

– Драко вернется ко мне, когда я заставлю его ревновать. Я знаю. Нам нужно объединиться, чтобы их ревность стала острой, горячей, безудержной. Каждый из нас вернет себе своё.

– Ты всё ещё надеешься, что я буду с тобой заодно? Даже если Драко и не прочь поухлестывать за девчонками, то я скорее поцелую гадюку, чем такую как ты.

– Притормози, Гарри, совсем необязательно, чтобы тебе это нравилось. Это будет справедливым по отношению к нам. Когда все закончится, мы сделаем все возможное, чтобы они расстались.

Пэнси притянула к себе Гарри и поцеловала.

От неожиданности Гарри отскочил от девушки, отталкивая её и вытирая тыльной стороной руки губы.

– Вот и иди и унижайся к Драко, если так хочешь заполучить его назад. Я не буду участвовать в твоих грязных играх, сучка.

Гарри выбежал из ванной, оставив мертвенно-бледную Пэнси, чьё холёное личико медленно покрывалось красными пятнами. Ее руки блуждали в поисках чего угодно, что попадётся в ее цепкие пальчики, в желании запустить этим вслед быстро ретирующемуся парню.

Гарри бежал, не останавливаясь, до самой Гриффиндорской башни и успокоился только тогда, когда картина закрыла за ним проход в гостиную факультета. Он буквально рухнул в кресло перед камином. Голова его шла кругом от всего произошедшего за день.

– Сначала Блейз, потом таинственный поклонник, а теперь еще и Паркинсон. Так много всего произошло за несколько дней, чего не было за всю мою жизнь, – простонал Гарри, запустив руки в свою лохматую шевелюру.

***

 

Северус сидел за обеденным столом в Большом зале и потягивал восхитительный черный кофе, пытаясь поддержать беседу с Дамблдором и Флитвиком. Но мыслями продолжал возвращаться к нынешнему утру. О, Мерлин, как же ему хотелось вернуться в тот полутемный старый класс и закончить то, что он начал с Гарри!

Декан Рэйвенкло пытался завладеть его вниманием.

– Вы знаете, Северус, что некоторые ваши студенты старшего курса пытались пронести бутылки со спиртным на территорию школы? Вам нужно срочно с этим что-то делать.

Северус вздохнул, аккуратно ставя чашку на блюдце.

– Я в курсе, Филиус. Как мне объяснили мои змеёныши, это было своеобразным пари для старшекурсников. Они уже достаточно взрослые, чтобы осознавать, что делают. Я уже наказал их, сняв баллы с собственного факультета.

Альбус покачал головой.

– Не думаю, что снятие баллов – достаточно серьезное наказание, Северус. В нетрезвом состоянии были замечены ваши студенты даже младших курсов. Такое их непростительное поведение могло привести к тяжелым последствиям.

Снейп вспомнил, на какие безрассудные поступки толкнула его крестника всего пара глотков огневиски. Да и его собственное поведение с неким гриффиндорцем оставляло желать лучшего. Несколько пропущенных стаканчиков воистину королевского напитка заставили его самого немного расслабиться. Это помогло легко осуществить задуманное, несмотря на то, что вокруг было очень много народа.

– Ни один из моих студентов не будет наказан до тех пор, пока не будет веских доказательств его вины, – недовольно начал Северус. – Считаю, что так будет справедливо. Иначе это вызовет ненужное беспокойство на вверенном мне факультете. Пока же не было никаких проблем, пусть всё идет своим чередом.

– Я хочу обратить ваше внимание на взаимоотношения между мистером Малфоем и мисс Паркинсон. Особенно пристально понаблюдайте за мистером Забини, – подчеркнул директор.

– У подростковой любви короткий век, – хмыкнул Северус и тут же напомнил старому профессору: – Уверяю вас, профессор, мистер Забини не был уличен в недостойных поступках прошлым вечером, поскольку проводил всё своё время с вашим Золотым мальчиком.

– Да, эти двое, кажется, действительно близки. Хотя до меня дошли слухи, что Забини и Малфой были сегодня замечены вместе несколько раз и в довольно двусмысленной ситуации, – Альбус сверкнул своими очками-половинками.

– С каких это пор директор интересуется любовными отношениями студентов, Альбус? – Северус вскинул бровь. – Чего ожидать от бушующих подростковых гормонов, не дано понять даже самому совершенному разуму.

Услышав высказывание коллеги, Филиус захохотал, веселясь от души.

– Вынужден согласиться с вами, Северус. Со времени назначения меня главой своего факультета, я никогда не мог уловить суть их игр. Извините, господа, мне пора.
Поднявшись из-за стола, Флитвик откланялся и прошествовал к выходу из зала, продолжая тихо посмеиваться.

Дамблдор обратился к Снейпу, глядя вслед уходящему Филиусу:

– Как дела у Гарри после известного нам инцидента?

– Откуда мне знать? Зелье, как и предполагалось изначально, вызывает у нас желание обладать друг другом. Я думаю, то, что происходит, является, скорее, признаком того, что Гарри способен противостоять зелью.

Альбус скептически посмотрел на Северуса, выражая всем своим видом недоверие словам профессора зельеварения.

– Я бы мог согласиться с тобой, но меня беспокоит, что зелье имеет такую силу.

– Не вы ли, профессор, были тем, кто сказал, что взаимоотношения между профессором и студентом-шестикурсником, вступившим в возраст согласия, не могут вызвать неодобрения в магическом мире? – Северус не отвел взгляда, только слегка прищурился.

– Это означает, что ты заинтересован в молодом человеке или между вами что-то уже произошло? – директор буквально весь обратился в слух.

– Мерлин, конечно нет! Этот несносный мальчишка – последний человек, с которым я когда-либо хотел иметь дело. Я буду всеми силами бороться против этого зелья, вызывающего безумную страсть, как и Гарри, пока оно не отпустит нас полностью.

Глаза Альбуса замерцали более ярко, чем когда-либо.

– Поскольку Гарри, как ты выразился, мой Золотой мальчик, я надеюсь, ты сможешь противостоять своему влечению.

Северус встал, отодвигая от себя чашку.

– Если мы закончили обсуждать мою личную жизнь, то позвольте откланяться. У меня еще много незавершенных дел в лаборатории.

Профессор Дамблдор кивнул в ответ, дотрагиваясь рукой до мантии Снейпа.

– Конечно, Северус. Только помни, мой дорогой, что эффект зелья не проходит быстро и у тебя всегда есть выбор.

Воспоминания Северуса возвращались к утренним событиям и словам, сказанным директором школы. Не мог же старый козел попытаться убедить его повлиять на свое страстное влечение по отношению к Гарри? Это казалось совсем невозможным. Его желание обладать мальчиком было настолько велико, что причиняло неимоверные страдания. «Любовь?» – спросите вы. Нет, здесь не было ни малейшего места для любви. Только еле сдерживаемая животная страсть обладания невозможным, скрытая маской цинизма. Если бы только старик не совал нос в чужие дела…

Но это было почти нереальным.

***

 

Гарри размышлял весь день и вдруг всё понял: он не раз видел эти руки, длинные пальцы которых, нежно лаская, скользили по его шее. Он тысячу раз слышал этот голос, бархатом окутывавший его сознание, когда шептал на ушко милые непристойности. И поймал себя на мысли, почему он не подумал об этом раньше. Он горько рассмеялся, когда вспомнил, что прошипел в ярости Снейпу о своем молодом воздыхателе из чулана в Большом зале. Старый змей, наверное, от души повеселился над ним, когда услышал неосторожные признания, буквально выплюнутые гриффиндорцем ему в лицо в порыве гнева.

– Ах ты, сволочь,– Гарри сжимал кулаки, глаза его метали молнии, а воздух вокруг как-то подозрительно сгустился, пропуская через себя золотистые искры магии. – Мерзкая слизеринская летучая мышь. Ублюдок. Я разорву тебя на части.

Соскочив с кресла, он одним махом буквально перелетел через всю гостиную, выскочил в коридор и рванул в подземелья…

Гарри ворвался в кабинет зельевара вот уже во второй раз за сегодняшний день и с порога закричал:

– Что, черт возьми, вы задумали? В какие игры вы играете, Снейп?!

– Профессор Снейп, – невозмутимо поправил Северус. – Я думаю, всё, что касается моего крестника, мы уже обсудили сегодня утром, мистер Поттер.

Гриффиндорец проигнорировал его слова.

– Из-за вас, Снейп, я позволил Блейзу уйти. С тех пор, как Джастин взорвал проклятый котел с мерзким зельем Счастья, вы перевернули всю мою жизнь с ног на голову. Ведь это были вы! Не стоит отрицать очевидного. Я говорю о том, что произошло в чулане вчера вечером, и сегодня утром в старом классе!

– Профессор Снейп, – снова поправил зельевар, с издевкой глядя на возбужденного юношу. – О чем вы говорите? Я не могу уловить ход ваших мыслей.

Гарри схватил его за лацканы мантии и дернул на себя, вовлекая в страстный поцелуй, всосав нижнюю губу профессора, тем самым приоткрыв его рот, и властно проник языком внутрь…

Спустя несколько минут отстранился, затаив дыхание. Увидел потрясение и шок в глазах Снейпа. Было там что-то еще, чего Гарри, как ни пытался, не мог понять.

– Я говорил об этом, – выдохнул юноша. – Я говорил о ваших поцелуях в укромных местах и о том, что вы всё время исчезаете, бросая меня одного…

– Неужели? – это все, что мог сказать в ответ Северус, поскольку тут же навис над мальчишкой и, прежде чем его лохматое чудовище попыталось возразить, прижал его спиной к стене, нанося ответный удар сокрушительным поцелуем.


Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
The slap| Пытка наслаждением

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)