Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Справочный материал

Форма государства | Неделя 11 | Задание 1 | Занятие 3. Повторение и обобщение. | Неделя 12 | Справочный материал | Занятия 1-2 | Сравните ваши записи с ответом Т.И.Абрамовой - собеседницы Т.Г.Винокур. | Неделя 13 | Задания для комментированного выпонения |


Читайте также:
  1. A) Материалдық немесе процессуалдық құқық нормаларының бұзылуы немесе дұрыс қолданылмауы
  2. D) Сот арқылы жауапкерге қойылған талап қоюшының материалдық-құқықтық талабы
  3. I. ОСОЗНАНИЕ ВИЗУАЛЬНОГО МАТЕРИАЛА
  4. II. ПРИРОДНЫЕ КАМЕННЫЕ СТРОИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
  5. III. Закрепление изученного материала
  6. III. Изучение нового материала
  7. III. Следование поездов с взрывчатыми материалами

1. Чистота речи. Чистота речи предполагает соблюдение не только языковых, но и этических норм. Чистая речь – это речь, в которой имеет место стилистически оправданное употребление не только литературных языковых единиц, но и элементов, находящихся за пределами литературного языка. Чистоту речи нарушают:

1. Диалектизмы - слова, известные только немногим людям, проживающим на какой-то конкретной территории (кочет, намеднись, лютая).

2. Варваризмы - иноязычные слова и выражения, используемые без надобности (например, слово «мадам» при обращении к русской женщине).

3. Жаргонизмы - слова и выражения искусственного языка, понятные только определенному кругу людей, связанных между собой какими-то общими целями и интересами, и используемые преимущественно в устном общении. Например, это язык охотников, сапожников, спортсменов; сленги учащихся, студентов; язык преступных группировок и другие (шузы=ботинки; пара=двойка; кусок, баклажан, хруст, черви=деньги).

4. Слова-сорняки, или слова-паразиты (значит, ну, вот, как его, как бы, в общем-то, да).

5. Вульгаризмы - слова и выражения, грубо обозначающие какой-то круг предметов, явлений и унижающие достоинство человека (корова, дурачье, лохи, собачье отродье).

6. Речевые штампы - изначально образное, но в силу своего постоянного употребления утратившие экспрессию выражения (черное золото, труженики полей, флагман индустрии, эстафета поколений).

7. Канцеляризмы – слова и устойчивые словосочетания, закрепленные за официально-деловым стилем (уведомление, надлежит, задействовать, таковой, в связи, вышеизложенное).

2. Канцеляризмы, речевые штампы, слова-паразиты. К канцеляризмам относятся как отдельные слова с окраской официально-делового стиля, так и синтаксические конструкции, построенные по определенным моделям. Признаками канцеляризмов являются следующее:

- использование отглагольных существительных с суффиксами -ени-, -ани-, и-, -ат, -ут- и др. и без суффиксов (взятие, принятие, совокупление, отгул, надзор, пошив, угон);

- расщепление сказуемого, или замена простого глагольного сказуемого составным именным (указать - дать указание, усложняет – приводит к усложнению, решить – принять решение);

- использование слов с приставкой не-, недо- (неимение, недовыполнение, невезение);

- частое употреблениеотыменных предлогов (в связи с вышесказанным, в результате исследования, несмотря на потери, за счет бюджетных средств, по итогам конференции);

- нанизывание падежей, особенно Р.п. (развитие мыслительной деятельности студентов в процессе обучения);

- вытеснение активных оборотов пассивными (мы рассмотрели данный вопрос – данный вопрос нами был рассмотрен).

Достаточно уместные и необходимые в повторяющихся ситуациях официально-делового общения канцеляризмы, попадая в тексты других стилей, придают речи казенный, невыразительный характер, лишают ее эмоциональности, простоты и естественности. Поэтому их использование в других стилях речи должно быть хорошо продуманным и ограниченным. В разговорной речи канцеляризмы нежелательны и недопустимы.

Речь лишается образности, выразительности, когда в ней используются слова и выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Здесь подразумеваются речевые штампы, к которым относятся шаблонные метафоры, сравнения, перифразы, метонимии. Метафора – перенос имени с одной реалии на другую на основании замеченного между ними сходства (неиссякаемый источник вдохновения, эмоциональные нечистоты в коллективе). Перифраз – использование описания вместо собственного имени или названия; описательное выражение, оборот речи, заменяющее слово. Он используется для украшения речи, замены повтора или несет в себе значение аллегории. Например: «Он бросал вызов судьбе, а она его вызов не принимала – такая капризная дама уступала ему без боя. Может, не хотела связываться». Метонимия – перенос имени с одной реалии на другую по логической смежности. Например: «Над нашей территорией может беспрепятственно летать любой, кто достал «борт» и «горючее».

Слова-паразиты не выражают никакого смысла, а просто засоряют речь, отвлекают внимание и утомляют. В речи часто употребляется, например, слово «как бы». Как бы – это союз, который означает, что говорящий сомневается в достоверности о предмете разговора. Как бы = как будто, словно. Например: «Я как бы не одна пришла», «Я как бы в командировку уезжаю». Союз «как бы» в этих предложениях неуместен, поскольку он вступает в противоречие с содержанием фраз. Причинами появления в речи слов-паразитов являются:

- волнение, неумение мыслить и сразу же излагать свои мысли;

- неумение подбирать нужные слова (небогатый внутренний лексикон человека, бедность словарного запаса);

- иногда желание «выиграть время» (подумать хотя бы несколько секунд над заданным вопросом, в отдельных случаях, они могут быть использованы даже людьми с богатым словарным запасом);

- логофобия, то есть когда человек в момент публичного выступления находится в состоянии психического стресса, то для избегания дискомфорта произносит любое междометие, чтобы выиграть время и собраться с мыслями. В дальнейшем эти слова могут надолго фиксироваться в речи, подобно заиканию.

От употребления слов-паразитов (слов-сорняков) нужно избавляться, строго контролируя свою речь и речь окружающих. В художественной речи они могут применены для создания речевой характеристики персонажей.

3. Логичность речи. Устранение алогизмов в речи. Логичность речи – это качество, предполагающее умение последовательно, непротиворечиво и аргументированно оформлять выражаемое содержание. Она характеризует структуру речи, ее организацию и оценивает смысловые сцепления языковых единиц в речи с точки зрения законов логики и правильного мышления. Последовательность развития мысли, ее определенность (ясность, устойчивость, однозначность) достигаются благодаря соблюдению закона тождества. Согласно этому закону каждая мысль в пределах одного рассуждения, одного доказательства, одной теории должна оставаться неизменной. Непротиворечивость мышления обеспечивается благодаря соблюдению следующего закона – закона не-противоречия. Этот закон связан с законом исключенного третьего, смысл которого заключается в следующем: из двух противоречащих суждений одно должно быть истинным, а другое ложным, и не может быть третьего суждения, истинного по отношению к тому же предмету в то же самое время. Три закона приобретают подлинный смысл лишь при соблюдении закона достаточного основания, согласно которому всякая правильная мысль должна быть аргументирована. Знание законов логики и умение пользоваться ими необходимы для того, чтобы овладеть логикой рассуждения, устанавливать закономерности связей между явлениями действительности.

Различают логичность предметную и понятийную. Предметная логичность состоит в соответствии смысловых связей и отношений языковых единиц в речи связям и отношениям предметов, явлений в реальной действительности. Понятийная логичность есть отражение структуры логической мысли. Эти два вида тесно взаимосвязаны и в конкретной речи выступают в единстве. Условиями логичности являются:

- овладение логикой рассуждения, нормами /принципами правильного рассуждения в поисках новой истины (экстралингвистическое условие);

- знание языковых средств, которые организуют правильную и логическую речь (структурное или собственно-лингвистическое условие).

Логичность речи связана не только с лексическим уровнем языковой системы, но и с синтаксической организацией высказывания. Неясность и двусмысленность возникает при построении именных словосочетаний с Р.п. или Д.п., где определяемый член может выступать и в качестве субъекта и объекта действия, например, поддержка друг друга, помощь матери. В научном стиле речи наиболее употребителен прием сравнения как одна из логических форм мышления.

Сочетание одного слова с другим должно быть непротиворечивым, иначе в результате объединения несоотносимых понятий могут возникнуть логические ошибки - алогизмы. Алогизм (от греч. означает «частица отрицания», «рассудок, разум — неразумное, нелогическое») — стилистический прием, близкий к оксиморону, то есть умышленное нарушение в литературном произведении логических связей с целью подчеркнуть внутреннюю противоречивость данного положения (драматического или комического). Например: «Был организован показ слайдов о развитии городов и культуры Англии». В предложении неправильно организован ряд однородных членов: пересекающиеся понятия «города» и «культура» соединены как единые понятия союзом «и». Алогизмы часто встречаются в сочинениях обучающихся.

4. Нормы произношения и ударения. В понятие произношения входят характер и особенности артикуляции звуков речи, звуковое оформление отдельных слов, групп слов, грамматических форм. Если в книжном стиле слова поэт, сонет, ноктюрн произносятся без репродукции [о], то в разговорном со слабой редукцией. Условия произношения гласных зависят от ударения: ударный гласный произносится четко, внятно, а безударные гласные подвергаются редукции и произносятся менее четко. Согласные звуки, парные по глухости-звонкости, подвергаются нейтрализации:

на конце слова (маг – мак, пруд – прут);

перед глухими согласными (маска – сказка);

перед звонкими шумными согласными (свадьба – женитьба).

Среди согласных, парных по твердости-мягкости, смягчаются перед мягкими согласными только зубные [с, с’, з, з’, т, т’, д, д’, н н’] (кроме л, л’):

перед мягкими зубными (вместе, здесь);

перед мягкими шумными передненебными (песня);

перед мягкими передненебными (барабанчик).

Все эти моменты на фонетическом уровне необходимо учитывать для того, чтобы не допустить ошибки (произносительные). Следует обратить внимание на варианты фонематического характера (например, галоша-калоша, шкаф-шкап, тоннель-туннель).

Словесное ударение в русском языке является свободным. Правила акцентуации не динамичны, изменяются очень медленно, поэтому на промежуточном этапе одно слово можно произносить по-разному (мукА-мУка). Сложные слова могут иметь два ударения (рАдиоприЕмник). Ударение в иностранных словах совпадает с ударением в источнике (жалюзИ). Однако ударение в них может меняться (мАркетинг –маркЕтинг). Допущение такого рода ошибки называются акцетными.


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 108 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Неделя 14| Ошибки по отдельным уровням языковой системы.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)