Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тенденции в развитии официального языка Китая

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ | Морфология | Причины замедленности распространения официального языка | Правила общения | ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА | Собственно выразительные слова китайского языка | Сравнения | Синонимия | Средства образования риторического вопроса | Разновидности риторического вопроса |


Читайте также:
  1. II. — Объединение Китая
  2. II. — Формирование территории Китая
  3. Quot;Говорение на языках" и проречение тайн
  4. Quot;Говорение на языках" и устроение Церкви
  5. Quot;Говорение на языках" и эллинистические мистериальные религии
  6. Quot;Говорение языками" и дар пророчества
  7. Quot;Говорение языками" и язык ангельский

Реформа государственного языка в Китае требует усиливать обучение детей и молодежи именно устному языку, повышать их уровень владения устным языком, так как детство и юность позволяет лучше обучить восприимчивую к новшествам часть населения, поэтому нужно продолжать введение в детских садах и начальных школах с самых ранних этапов воспитания уроки устной речи, составление унифицированных учебных материалов по устному языку, а также развивать у детей навыки говорения и восприятия речи на слух, обучать их декламации, диалогам, учить рассказывать сказки, готовить устные сочинения; на уроках китайского языка и письменности в средней школе необходимо больше всего уделять внимание развитию навыков говорения и восприятия речи на слух. Обучение детей и молодежи устному языку необходимо также использовать для развития их мышления, обучения логике, стилю и другим дисциплинам, всестороннего развития их интеллектуальных способностей.

В настоящее время в Конституции Китая записано, что «Государство распространяет путунхуа, который является общим языком всей страны». Это требует действенных мер, чтобы обеспечить на практике выполнение задачи распространения путунхуа. Эти требования должны быть, в первую очередь распространены на работников всех партийных и государственных органов, офицеров и солдат вооруженных сил, всех преподавателей вузов и учителей школ, рабочих и служащих сфер обслуживания, промышленности и административных учреждений.

В учреждениях связанных с профессиональным применением устного языка, например, в педагогических учебных заведениях, театральных, музыкальных и художественных училищах, на радио, кино, телевидение, в театральных и концертных коллективах, на телефонных узлах, в музеях и выставочных залах, а также в ведомствах, занимающихся внешними связями, туристических и экскурсионных агентствах, медицинских учреждениях, в торговле при наборе персонала необходимо утверждать кандидатов на должность по строгому экзамену по устному языку. Китаю предстоит продолжать создавать исследовательские и учебные группы, курсы усовершенствования, готовить специалистов по проблемам устного языка, непрерывно расширять их влияние в обществе.

Лозунг языковой реформы - «пять норм и четыре эстетических принципа», пропаганда «красивой речи», различные формы и методы пропаганды, например, смотры-конкурсы владения путунхуа, а также состязания в ораторском искусстве, конкурсы устных сочинений, вечера рассказчиков, поэтические вечера – это все те разнообразные формы для ускорения реализации темпов реформы.

Некоторые лингвисты определяют китайский язык как самостоятельную языковую группу. Язык путунхуа и стандартный кантонский диалект‚ несмотря на то что оба функционально уже давно достаточно развиты‚ продолжают считаться диалектами единого китайского языка.

По мнению китайских лингвистов, язык путунхуа и диалекты будут существовать долго совместно. Все чаще диалекты воспринимаются в КНР как особые разновидности китайского языка, имеющие самостоятельную культурную и научную ценность. Поэтому сохранение и изучение китайских диалектов считается тем более актуальным, т.к. некоторые их разновидности с малым числом говорящих начинают бесследно исчезать. В 2008 г. впервые было опубликовано очень важное для китайской диалектологии издание – это трехтомный «Атлас диалектов китайского языка Института языкознания АОН КНР. Этот атлас включает 511 карт, на каждой из которых отражены данные по диалектной фонетике, лексике или грамматике 930 пунктов, охватывающих все «четыре региона по обе стороны пролива», т.е. континентальный Китай, Гонконг, Макао и Тайвань.

Еще одной из важнейших задач на государственном уровне считается распространение китайского языка и культуры среди детей недавних эмигрантов, а также потомков более ранних переселенцев, которые уже утратили китайский язык. С 2004 г. Канцелярия открывает за границей учебно-информационные центры, которые названы Институтами Конфуция.

К апрелю 2009 г. в мире действовало 326 институтов или классов Конфуция, к октябрю того же года – уже 523, в том числе 282 института. В России к этому же времени было основано 12 институтов Конфуция и 2 класса. В 2008 г. китайский язык преподавали в 3500 высших учебных заведениях разных стран мира, в 2010 г. общее число студентов и аспирантов, изучающих китайский язык в 100 российских ВУЗах превысило 10 тыс. чел.


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Перспективы официального языка Китая| Особенности делового общения в Китае

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)