Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Лондон, август 2005

Разлучи нас, смерть! | Монтерей, август 2011 | Глава 1 | Глава 2 | Ноябрь 2005 | Из дневника Джейсона Коллинза | Декабрь 2005 | Январь 2006 | Глава 10 | Глава 11 |


Читайте также:
  1. Август 1957
  2. Август 1982
  3. Август 1983
  4. Август 1984
  5. Август 1988
  6. Август 2000 г.
  7. Август 2006

Джейсон чертил карандашом схему на обрывке бумаги, когда зазвонил телефон. Эти наброски были по большей части довольно бессмысленными на вид и другому человеку вообще ничего бы не сказали, но для него это был хороший способ упорядочить факты и их отношения в собственной голове. Он отложил карандаш и поднял трубку:
- Коллинз.
- Зайдите к Флетчеру, - прозвучал резкий голос Коры, помощницы начальника центра Зака Флетчера.
- Когда?
- Прямо сейчас! – трубку положили.
Джейсон поднялся из-за стола и пошёл по коридору в сторону приёмной директора. До этого он был там всего лишь один раз, в день поступления на работу. Кора молча кивнула и указала рукой в сторону двери. Джейсон постучался и вошёл.
Флетчер поднял голову от каких-то бумаг и сдвинул ноутбук в угол стола.
- Садитесь, Коллинз. Как вам работается здесь?
- Хорошо, сэр. Всё нравится, - осторожно ответил Джейсон, лихорадочно перебирая в голове варианты, для чего он мог понадобиться Флетчеру.
Директор приходил на работу в костюме и галстуке, но было заметно, что много лет до того он носил военную форму.
- Я посмотрел, над чем вы сейчас работаете, и мне понравился результат. Ваш непосредственный начальник тоже отзывается о вас… м-м… положительно. Ваша последняя работа оказалась очень полезной, результатами уже пользуемся не только мы.
- Спасибо, сэр. Но я еще не довёл до конца этот проект.
- У вас будет на это время. Думаю, вы не станете слишком на меня сердиться, если я скажу, что мы, так сказать, присвоили вашу работу. Вы проделали её практически в одиночку, но мы этого не указали ни в одном отчёте. Везде написано, что это совместный проект двух наших отделов. У меня была веская причина так поступить: если сказать правду, вас через пару недель выдернут отсюда и отправят назад в Штаты. А мне очень нужны люди, особенно, такие, как вы. Вспомните, что недавно там вас и знать никто не желал. Вас бы посадили оцифровывать отчёты двадцатилетней давности, если бы не Робертсон. Признаюсь, что касается вас, я не до конца поверил его прогнозам, уж слишком они были многообещающими. Но вы, Коллинз, за два месяца вполне оправдали его ожидания и превзошли мои.
Джейсон почувствовал, как к щекам прилила кровь. Еcли бы Флетчер хотя бы не смотрел на него так пристально…
- У нас здесь в одном отделе сильно не хватает аналитиков. Я бы никогда не отправил туда новичка, если бы не катастрофический дефицит кадров. К тому же, у вас действительно есть способности. Я кратко введу вас в курс дела. Само собой разумеется, что эта информация не для распространения не только вне нашей организации, но даже и внутри нее – например, в других отделах или в общении с мистером О’Нилом. Вы ведь с ним дружите, если я не ошибаюсь? Поначалу вы будете выполнять небольшие задания вашего нового начальника, вполне вероятно, отчасти вслепую. То есть, вы не будете знать, что стоит за частью цифр.
- При всём уважении, сэр… - начал Джейсон.
- Я уверен, вы справитесь, - оборвал его Флетчер. – С завтрашнего дня вы переходите в отдел М, параллельно вы должны будете завершить работу над вашим теперешним проектом, а затем передать его кому-нибудь другому. Мы подберем кандидатуру.
Джейсон чуть не подскочил в кресле от удивления. Отдел М был одним из самых засекреченных в их организации. Большинство сотрудников других отделов лишь приблизительно представляло, чем он занимается.
- Ваш новый начальник, Финлэй, должен скоро к нам присоединиться, а пока я вам сообщу основную информацию, как и собирался, пока вы меня не прервали.
- Прошу прощения, сэр.
- Наша организация практически не ведет самостоятельной разведывательной деятельности, мы отслеживаем движение денег и кое-какие поставки, а также получаем готовые разведданные от наших коллег, потом сводим это воедино. Но есть небольшие исключения. Одно из них, в частности, отдел М. Там занимаются принятием решений и разрабатывают варианты оперативных действий. То есть, они ближе всего к реальной жизни и борьбе с терроризмом. За несколько лет работы наша организация создала свои, пусть и очень скромные, каналы получения информации: в первую очередь, это информаторы в различных финансовых структурах, например, в банках. Некоторые счета для нас выглядят абсолютно чистыми и ничем не примечательными, и только от сотрудников банков мы узнаем, что там подозрительный случай. Информаторов у нас немного, увы. Но есть один исключительно полезный. Финлэй привёз его из Соединенных Штатов.
Джейсон удивленно поднял брови.
- Этот информатор, VS-045, мы называем его Виктор-4 или просто Виктор, начал работу с Финлэем, когда тот ещё работал в Лэнгли [1]. Причём он как-то сам на них вышел. Потом Финлэя перевели сюда, но Виктора не получилось передать другому агенту. Он отнесся к перемене контакта с недоверием, такое бывает… О нём абсолютно ничего не было известно, он не получал от нас никакого вознаграждения, то есть, мог просто перестать передавать информацию – и всё. Поэтому его решили оставить при Финлэе. Тем более, Виктор-4 связан не только с американскими, но и с европейскими банками. Возможно, он до сих пор не знает, что теперь Финлэй работает с ним из другого города. Кроме него, в отделе М есть ещё три информатора. Финлэй и его ребята разрабатывают очень сложные операции. Обычно они не очень зрелищно выглядят, без шума и стрельбы, но эффект от них не меньший. Часто в них задействованы десятки людей и организаций по всему миру, и от их синхронизированной работы зависит многое. Мы рассчитываем, что вы займетесь вероятностным моделированием и будете просчитывать варианты развития событий.
- Я понимаю, сэр. Благодарю за доверие, - Джейсон ответил дежурной фразой, продумывая уже, какие перспективы сулило новое назначение. И какие сложности.
Дверь открылась без стука, и в кабинет вошёл сухощавый мужчина с умным, проницательным лицом. Джейсон встречал его в офисе, но не знал, где тот работает и какую должность занимает.
- Рон Финлэй. Джейсон Коллинз, – представил их друг другу Флетчер. - С завтрашнего дня Коллинз переходит под ваше начало, Финлэй. Я объяснил ему в общих чертах ситуацию.
Финлэй протянул Джейсону руку:
- Приятно познакомиться, Коллинз.
- Взаимно, сэр, - проговорил Джейсон, пожимая протянутую ладонь.
- Вот здесь, - Финлэй уселся за стол напротив Джейсона и бросил ему папку, - кое-какие данные. Просто прочитайте, чтобы знать, с чем надо работать. Завтра я хочу иметь хоть что-то понимающего сотрудника, а не проводить экскурсии. У меня нет на это времени.

На следующий день на Джейсона свалилось ещё больше информации. Составить стройную картину не получалось, и к концу рабочего дня у него уже ломило виски от лавины данных. В семь вечера Джейсон снял с вешалки пиджак и отправился домой, впервые за многие месяцы не жалея, что из офиса нельзя выносить информацию, а наоборот, радуясь этому факту.
Он вошёл в подъезд и увидел, как молодая девушка возится с ключами от почтового ящика, пытаясь закрыть тугой замок. Когда он проходил мимо неё, она подняла глаза.
- Здравствуйте, - кивнул головой Джейсон.
- Привет, - широко улыбнулась девушка, блеснув золотисто-карими глазами. – Я Эмили.
- Джейсон Коллинз.
Девушка была примерно его возраста, невысокая блондинка, неброско, но стильно одетая. Джейсон несколько раз встречал её в холле и на лестнице.
- Это я играю на фортепьяно, - с заговорщицкой улыбкой призналась она.
Джейсон метнул быстрый взгляд на стойку Жоао, но тот предусмотрительно куда-то скрылся.
- Да, - смутился Джейсон, - я спрашивал… Я сам немного играю. Вернее, играл раньше. Не думал, что Жоао проболтается. Извини.
- Да что такого?.. – воскликнула Эмили. – Мне даже приятно. Я вот тоже интересовалась у него, кто ты такой, чем занимаешься.
- Я работаю в финансовой сфере.
- Неужели тоже трейдер? – поморщилась Эмили и очень правдоподобно изобразила заносчивое выражение лица соседа Джейсона по этажу.
- Нет, я занимаюсь аналитикой. Я, скорее, математик…
- В общем, не до музыки.
- Даже не знаю. Дома у меня был инструмент, а тут играть не на чем, и времени мало, так что…
- Приходи к нам на ужин. Можем поиграть вместе… Я серьёзно. Мои родители и брат будут рады тебя видеть.
- Я незнаком с ними и… - смутился Джейсон.
- Глупости! Сможешь прийти в пятницу?
- Нет, я, скорее всего, буду работать допоздна.
- Так вся жизнь пройдёт, - закатила глаза Эмили. – Тогда в субботу?
- Хорошо, - Джейсону просто было уже неудобно отказываться. – Спасибо за приглашение.
- Отлично, буду ждать! Квартира 3B. Пока! – Эмили развернулась в сторону лестницы.
Джейсон проводил её взглядом и, когда Эмили скрылась из виду, повернулся к консьержу, который объявился под конец их разговора.
- Вы должны быть мне благодарны, сэр, - исполненным достоинства тоном заявил Жоао. – Вы познакомились с замечательной девушкой.
- Я разве говорил, что желаю с кем-то знакомиться?
- Мисс Гибсон про вас уже спрашивала. Её мать и некоторые другие леди, кстати, тоже спрашивали. Женщины такие сплетницы…
- Мужчины не лучше, - рассержено заметил Джейсон.
Жоао сделал вид, что не слышал этой реплики, и продолжил:
- В маленьких домах новые жильцы всех интересуют.
- Жоао, я буду очень признателен, если в дальнейшем вы будете держаться в стороне от моих личных дел.
- Между прочим, Гибсоны – очень приятная семья, - добродушно улыбнулся консьерж. – Отец работает в Министерстве транспорта, а сын учится в Оксфорде, в Баллиол-колледже...
Джейсон, не дослушав, фыркнул что-то неразборчивое, пересёк холл и поднялся по лестнице.

***


Вопреки ожиданиям Джейсона, субботний вечер оказался очень приятным. Сначала был лёгкий ужин, во время которого ему неплохо удавалось поддерживать разговор и в то же время уклоняться от вопросов о том, чем он занимался в Америке, почему переехал и чем занимается теперь. Он чувствовал себя немного скованно в компании людей, которых абсолютно не знал, и помогало то, что у них была общая тема для разговоров – музыка. Эмили и её мать просто-напросто жили ею. Эмили в этом году начинала учиться в Королевском музыкальном колледже.
Когда после завершения ужина она села за фортепьяно и Джейсон наконец-то по-настоящему сумел оценить её игру, он был просто поражён. Ему даже стало стыдно за то, что он ранее сказал, что тоже играет. Его игра ни в какое сравнение не шла с талантом и техникой Эмили. Позже они попытались сыграть простенькую пьеску в четыре руки, но получилось у них далеко не сразу: Джейсон не касался клавиш несколько лет. Тем не менее, это был один из самых чудесных моментов того вечера: пальцы понемногу вспоминали, как двигаться, и прикосновения к клавишам складывались в мелодию… Впервые за долгое время он чувствовал себя на своём месте, и было во всём этом что-то успокаивающее, семейное, давно забытое.
- Я думал, мне показалось… А вы на самом деле играете вдвоём, - послышался звонкий мужской голос.
Джейсон и Эмили обернулись: в дверях стоял высокий и широкоплечий молодой человек, очень похожий на Эмили и её мать, с такими же золотистыми глазами, но только с каштановыми волосами.
- Это мой брат, Том, - пояснила Эмили. – Том, это Джейсон Коллинз, наш сосед снизу.
- Очень приятно, - хором произнесли Джейсон и Том.
Том так и стоял в дверях, разглядывая Джейсона.
- Мы ждали тебя к ужину, - заговорила Эмили.
- Задержался с друзьями. Скоро начнётся учёба, надо ловить момент.
Том подошёл к ним ближе. Джейсон наконец сообразил, что он слишком долго рассматривает брата Эмили, и повернулся к нотам.
- Шопен? – немедленно заглянул в них Том. – Как скучно. Даже заурядно.
- У меня пока даже это не очень получается, - ответил Джейсон. – Я давно не практиковался. Эмили мне помогает.
- Эмили с её безупречной техникой только мешает, - рассмеялся Том. – Когда я с ней играю, у меня всегда падает самооценка, и я становлюсь чертовски неуклюжим. Даже гамма еле получается.

***


Джейсон засиделся у Гибсонов допоздна. Эмили посоветовала ему частную музыкальную школу неподалеку, куда можно было приходить играть на фортепьяно не на постоянной основе с профессиональной целью, а просто попрактиковаться для себя. Работали там и высококлассные педагоги, к одному из которых ходила когда-то она сама и которые готовили к поступлению в самые престижные консерватории и школы, но Джейсону они были без надобности. Он решил зайти туда в эти или следующие выходные.
Когда Джейсон ушёл, Эмили спросила брата:
- И как он тебе?
- Родителям, наверное, очень понравился. Такой милый мальчик, хоть и американец, но хорошо воспитанный. Как они говорят, «нашего круга».
- Я не про родителей спрашивала, а про тебя, - Эмили начала раскладывать ноты по стопкам.
- Ты не думала, что он может быть геем?
- Он ведёт себя не как гей!
- Я согласен, что он не похож, но… Он слишком красивый, как из журнала. Слишком красивый, чтобы быть натуралом, понимаешь? - предположил Том. У него не шёл из головы, тот момент, когда он только увидел Джейсона: как резко, почти испуганно развернулось к нему красивое лицо и широко раскрылись серые и до странности светлые глаза.
- Почему это красивый парень не может быть натуралом? - хмыкнула Эмили.
- Откуда я знаю, почему так получается? Даже Робби Уильямс про это поёт [2]. Так что не слишком-то надейся…
- Господи, Том, можно подумать, я собираюсь тащить его в койку! Он, как и я, играет на фортепьяно, мы живем рядом…
- С фортепьяно тоже осторожнее… Зря ты его в школу отправила. Эти твои музыкальные дружки, которые там ошиваются, из них половина точно геи, без всяких сомнений. Сто процентов. Они же на него набросятся.
- Том, ты про что-нибудь, кроме секса, думать можешь?
- Ну, хорошо… Я так и не понял, где и кем Коллинз работает. Он учился дома – отлично, но колледж он не заканчивал, сейчас нигде не учится, кто его возьмёт на работу финансовым аналитиком без образования, да ещё в таком возрасте? Как-то это странно.
- Я так поняла, что это больше математика и какие-то расчёты… Хотя я толком тоже ничего не поняла. Думаешь, он врёт?
- Даже не знаю. Непохоже. По крайней мере, на вид он достаточно умён и образован.
- Ага… Он правда очень красивый…
- Наконец-то призналась, - усмехнулся Том. – Ты бы такое не пропустила: пепельные волосы, длинные ресницы…
- А, ты тоже на него пялился! – воскликнула Эмили.
- Никогда в жизни! Ты меня знаешь.

____________________

[1] В Лэнгли находится штаб-квартира ЦРУ.
[2] В композиции "Supreme". Имеется в виду строка: All the handsome men are gay (Все красавцы геи).


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Из дневника Джейсона Коллинза| Из дневника Джейсона Коллинза

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)