Читайте также: |
|
Очень желательно, чтобы с этого урока в классе на стене появился «Голубь мира» французского художника Пабло Пикассо. После этого учителю легко будет перейти к народной французской «Пастушьей песне», а вслед за ней к вариациям Моцарта на мелодию этой песни. Так, к немецкому композитору Бетховену, сочинившему вариации на тему русской песни, присоединится австрийский композитор Моцарт с вариациями на тему французской песни. Основная мысль об отсутствии непереходимых границ между музыкой разных народов подтверждается ещё одним наглядным примером.
«Летите, голуби» - исполнение.
«Пастушья песня» (французская народная песня) - исполнение.
Вариации на тему французской песни В. Моцарта - слушание.
«Песня итальянских пионеров» - исполнение.
Шестой урок[‡‡‡‡‡‡‡‡]
Звучание песни М. Блантера «Катюша» (желательно в исполнении японских певцов на японском языке) должно стать поводом к рассказу о том, что песня эта стала известной в разных странах мира и к мелодии этой песни иногда сочинялись новые слова. Например, во время войны «Катюша» стала гимном итальянских партизан. Они пели в этой песне о том, как итальянские партизаны борются с фашистами и побеждают их. Очень полюбили «Катюшу» и в другом конце мира - в Японии. В Токио (столица Японии) есть даже клуб любителей песни, где собирается молодежь и поёт песни разных народов мира, в том числе наши русские, советские песни. И называется этот клуб «Катюша» в честь любимейшей в Японии советской песни.
А в нашей стране знают и любят японскую музыку, особенно японские народные песни. Многие наши детские хоры с удовольствием поют чудесную лирическую японскую народную песню «Вишня» (или «Вишенка»). Эта песня про самое любимое в Японии, очень красивое дерево - сакуру (вишню), которая весной сплошь покрывается нежно-розовыми цветами. После того как русский советский композитор Д. Кабалевский побывал в Японии и был восхищён красотой розовых вишнёвых рощ и красотой народных песен, он сочинил для фортепиано вариации на мелодию японской песни «Вишня». Но композитор изменил характер песни: она становится всё более и более напряжённой, драматической. Этим композитор хотел выразить своё отношение к очень многим японцам, в том числе и к японским детям, которые погибли или тяжело пострадали, когда в самом конце войны на японские города (Хиросиму и Нагасаки) были сброшены смертоносные атомные бомбы.
Стараясь не нарушить целостного эмоционального восприятия этой музыки ребятами, можно всё же посоветовать им при слушании вариаций следить за их развитием от лирической мягкости до драматического звучания колокола в конце, за чередованием минора и мажора и за постоянным настойчивым утверждением основной интонации (до-до-ре).
«Летите, голуби» - исполнение.
«Песня итальянских пионеров» - исполнение.
«Катюша» М. Блантера - слушание.
«Вишня» (японская народная песня) - разучивание.
Вариации на японскую народную тему Д. Кабалевского - слушание.
УЧ «_» ^^
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Третий урок | | | Седьмой урок |