Читайте также:
|
|
1 -я и 2-я книг и Маккавее в содержа т рас ска з о трудны х времена х борьб ы еврей ског о народа. Эт и книг и первоначальн о не входил и в еврейску ю Библию, он и бы ли включен ы в христиански й Ветхи й За вет чере з посредств о Септуагинты. Те м н е мене е одн а книг а Ветхог о Завет а об наруживае т знакомств о с эти м тексто м
— книг а Даниила.
Это сложное, запутанно е сочинение, даж е скоре е дв е отдельны е книги, по скольк у в перво м раздел е м ы види м множеств о рассказо в о молодо м евре е п о имен и Даниил, которому, ка к и ег о друзьям, пришлос ь в о врем я вавилон ског о пленени я столкнутьс я с религиоз ным и гонениям и (см. Даниил, главы 1 — 6). Зате м характе р повествовани я вне запн о меняется, и реалистичны й расска з о живы х людях, находящихс я во вполн е жизненны х ситуациях, вытесняетс я фан тастическим и видениями. Пере д нам и проходи т ря д мифологически х живот
ных, а в дополнени е мы получае м слож ные хронологически е вычисления, при вязывающи е сообщени я други х ветхоза ветных тексто в к правлени ю тех ил и иных (известны х тольк о п о имени) царе й (см. Даниил, глав ы 7—12). Помим о этог о разрыв а в содержани и книг а Даниил а обнаруживае т и стилистическу ю непо следовательность. Она написан а на двух языках, приче м эт о делени е н е совпада е т с деление м п о содержанию: текст ы 1:1 — 2:4 и 8:1 — 12:13 написан ы на ев рейско м языке, а 2:4 — 7:28 на арамей ском. Кром е того, в лексик е книг и Дани ила обнаруживаетс я мног о заимствова ни й и з персидског о язык а и даж е и з гре ческого.
Так како й же смыс л имее т эт а книг а и заче м он а написана? Вопрос ы тесн о вза имосвязаны, поскольк у м ы должн ы дати - ровать,зт о сочинени е в зависимост и от того, ка к м ы ег о интерпретируем. Итак, попробуе м боле е подробн о рассмотрет ь два аспект а этог о текста.
Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Сохранение веры | | | НОВЫ Й ВЕК |