Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тропичность языка медиадизайна

Вещь, знак, символ | Эмблемы, аллегории и роль знака в культурах разного типа | Искусство «наивных»: родство виртуала и мифопоэтики сновидений | Информация «годная к употреблению» и дизайн виртуальных миров |


Читайте также:
  1. Б) словарный состав языка
  2. Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками; 19но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке.
  3. Влияние языка на мышление. Гипотеза лингвистической относительности.
  4. Выбор языка и среды программирования
  5. Выбор языка и среды программирования
  6. Глава VIII РАЗВИТИЕ ЯЗЫКА И РЕЛИГИИ
  7. Для беззондового промывания желудка рвоту у пострадавшего ребенка можно вызвать _______ языка.

Современные научные представления о реальности, как уже говорилось, возвра­тили актуальность мифопоэтической картине мира, реабилитировали некоторые специфические черты архаического мышления, бессознательные интуитивные процессы постижения (см. главы 5, 7 и 8). Не удивительно поэтому, что сегод­няшний язык медиадизайна (поскольку его продукт направлен на суггестию, вну­шение особых состояний) часто перенасыщен метафорами, аллегориями, симво­лами и прочими выразительными приемами. Однако использование приемов такого рода чаще всего происходит интуитивно, неуправляемо, спонтанно. Меж­ду тем, применяя некий инструмент, полезно осознавать его силу и употреблять ее всегда к месту.

Обычно яркую образную речь называют метафоричной, но правильнее было бы назвать ее тропичной, поскольку метафора — это только один, хоть pi ведущий, из поэтических тропов. Тропами, напоминаю, называются особые приемы вы­разительности языка, разработанные в разделе литературоведения — поэтике. К сожалению, относительно визуальных объектов подобная систематизация вы­разительных приемов пока не проведена, а определение формообразования как «метафорического» скорее само по себе является литературной метафорой, то есть употреблением слова в переносном значении.

Возможно, дело в том, что филологи не до конца ощущают процесс образно­го мышления художника, а художники и дизайнеры недостаточно сильны в филологии — но «перевод» каждого тропа с вербального языка на изобра­зительный представляет собой значительную проблему. Тем не менее, отдель­ные попытки такого рода предпринимаются, хотя и не всегда с убедительны­ми результатами. В этой ситуации дизайнеру полезно представлять себе действие отдельных тропов, осмысленное для начала па литературном мате­риале, а затем в процессе работы, используя творческую интуицию, пытаться переносить эти приемы на создаваемые им дизайн-объекты. Если такое зна­ние и не готово еще решать задачи строгой методики — по крайне мере, оно создает почву для внутреннего понимания процессов творческой фантазии и облегчает первый шаг к решению проблемы «перевода».

Само явление символизации, двуплановости смысла генетически заложено в бес­сознательных структурах мозга и, следовательно, является общим как для логи­ческого вербального (левополушарного) сознания, так и для образного, икони-ческого (правополушарного). Не случайно троп используется в поэтике как «изобразительно-выразительное средство» [22, стб. 626-630].

В поэтике термин «троп» означает —- «необычное». Это — двуплановое употреб­ление слова, реализующее одновременно два его значения: иносказательное и буквальное. Итак, в смысловой структуре тропа два плана:


Тропичность языка медиадизайна 183


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 137 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Семиотика культуры и дизайн информационных объектов| Буквальное(прямое) значение,которое соответствует предмету-средству

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)