Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава№ 15. — Мы не можем везти ее в больницу

Глава№ 4 | Глава№ 5 | Глава№ 6 | Глава№ 7 | Глава№ 8 | Глава№ 9 | Глава№ 10 | Глава№ 11 | Глава№ 12 | Глава№ 13 |


— Мы не можем везти ее в больницу…

— Как ты объяснишь врачам, что…

Фразы, доносившиеся до моих ушей, были настолько отрывочны, что я не понимала, о чем разговор. Все тело болело, голова раскалывалась, но тут появился свет, ударивший в закрытые глаза. Я пыталась поднять отяжелевшие веки.

— Смотри, она просыпается, — послышался тихий голос рядом со мной, и наступила тишина.

Моя кожа словно плавилась от жара. Горло горело, и я мучилась от жажды. Очередная попытка открыть глаза оказалась тщетной, но я была вознаграждена, потому что моего лица коснулись холодные пальцы, принося блаженство маленькому кусочку кожи.

— Джессика, — позвал смутно знакомый голос. — Джессика, открой глаза.

«Я пытаюсь!» хотелось закричать мне, но потребность в воде вышла на первое место.

— Пить, пить, — выдохнула я, но не знала, услышали ли меня.

Руку отдернули от моей щеки, и мне захотелось плакать от досады, но даже на слезы я была не способна. Но тут моих губ коснулось что-то мокрое! Я разлепила их и в рот просочилась спасительная влага.

Мои веки слабо шевельнулись, и я уставилась на два синих огонька.

— Джессика, ты слышишь меня?

Я пару раз моргнула, и мне удалось сфокусировать зрение. Это были не огоньки. Джаред смотрел на меня со смешенным чувством беспокойства и страха.

— Где я? — спросила я, но изо рта вылетел лишь слабый шепот.

— Ты в безопасности, — прошептал Джаред, уголки его губ еле заметно приподнялись. — Ты хочешь есть?

Словно в ответ на его вопрос мой желудок недовольно заурчал, и как по команде перед моим носом возникла чашка куриного бульона, запах которого вскружил мне голову.

— Пей по чуть-чуть, хорошо? — мягко произнес Джаред и, приподняв одной рукой мой затылок, прижал чашку к моему рту.

Теплый бульон заструился по пищеводу, оставляя невиданные ощущения. Никогда еще я так не радовалась еде.

Когда чашка опустела на половину, Джаред поставил ее на тумбочку.

— Почему так душно? — спросила я, с удивлением заметив, что парень в рубашке, застегнутой на все пуговицы.

— Джессика, я не хочу сейчас говорить о случившемся…

— О том, как сумасшедшая вдова чуть не убила меня? — перебила его я и резко втянула в себя воздух, почувствовав внезапную боль. Слова давались мне с трудом.

— Здесь нормальная комнатная температура, — внезапно переменил тему Джаред. — Просто у тебя температура.

Сначала я непонимающе смотрела на него, а потом огляделась. Комната походила на гостиничный номер, и все было бы в порядке, но тут мой взгляд опустился ниже. О, Боже.

— Ты… — начала я, вопросительно взглянув на Джареда, и тот кивнул. На его лице отразилось смущение. Жар сделал свое дело, и я не смогла покраснеть еще сильней от осознания, что под тонкой простыней кроме повязок на ранах и трусиков, на мне ничего нет.


— Слушай, если тебя это так беспокоит, то я был занят спасением твоей жизни, а не разглядыванием…

— О, замолчи! — простонала я, закрыв лицо ладонью, и Джаред тихо засмеялся.

В следующий миг ко мне пришла мысль, от которой мне захотелось провалиться сквозь землю. Нет, я не могла попросить его об этом.

— Что? — спросил Джаред, будто читая мои мысли.

— Мне надо… — смущенно начала я и запнулась, но потом предприняла еще одну попытку. — Я хочу посетить уборную.

— Я сейчас, — кивнул Джаред и, подойдя к шкафчику, достал из ящика голубую мужскую рубашку. — Поднимайся.

Я попробовала сесть, но боль во всем теле заставила меня оцепенеть.

— Я тебе помогу, — сказал Джаред, и я вздрогнула, когда моей оголенной спины коснулась его ладонь. Он мягко подтолкнул меня вверх, и я села, прижав правой рукой простыню к груди. Джаред накинул мне на спину рубашку, и я невольно привалилась к его груди, пока он помогал мне засовывать раненую руку в рукав.

— Слушай, ты не мог бы… — неопределенно проговорила я, когда обе руки оказались в рукавах.

— Я не смотрю, — тут же откликнулся Джаред, уткнувшись носом мне в волосы.

Я старалась застегнуть пуговицы как можно быстрее, но левая рука все еще болела, поэтому процесс оказался довольно долгим.

— Всё, — сообщила я, когда последняя пуговица нашла свою петельку.

Джаред левой рукой обхватил меня за талию, не давая снова повалиться на подушку, а второй, откинув простыню, поправил рубашку и взял меня на руки. Ногой он распахнул дверь комнаты и вышел в маленький коридорчик. Здесь было две двери, одна из которых вела в ванную комнату. Джаред бережно опустил меня на коврик, прямо рядом с унитазом, но продолжал поддерживать за локоть здоровой руки.

— Ты уверена, что…

— Да, — перебила его я. — Здесь уж я справлюсь самостоятельно.

— Хорошо, только не запирай, пожалуйста, дверь. Давай, я ее просто закрою?

— Нет, — отрезала я, выхватывая свою руку из захвата, и тут же пошатнулась.

— Джессика, если что-то случиться, то я выбью дверь, а оплачивать ее потом будет нечем, — не сдавался Джаред, и я покачала головой.

— Чего только ты не придумаешь…Ладно! Только поклянись, что…

— Ни за что, — вскинул руки Джаред и вышел, захлопнув дверь.

Покончив со всеми делами, я, прихрамывая, вышла из ванной. Джаред стоял у противоположной стены. И он был не один.

— О, здравствуй, Дилан, — будничным тоном поприветствовала я друга, ничуть не удивившись его присутствию.

— Привет, красавица, — широко улыбнулся он. — Рад, что ты очнулась.

Я промолчала, мне было просто необходимо добраться до постели, поэтому, сжав челюсти, чтобы не застонать от боли, я сделала пару шагов, шатаясь от изнеможения. Ко мне подскочил Джаред и, просунув руки под коленки и обхватив талию, поднял меня, прижимая к себе.

— Я могу сама, — неубедительно запротестовала я, одновременно обнимая его за шею правой рукой.


— Да, конечно, — усмехнулся Джаред, а я вместо ответа положила голову ему на плечо, закрывая глаза.

Плохое самочувствие в ту же секунду погрузило меня в глубокий сон, поэтому, когда меня тихонько позвали по имени, мне казалось, что прошло не больше получаса. Но, открыв глаза, я обнаружила, что за окном светит солнце.

— Джаред? — я подняла голову и увидела парня, сидящего на краешке кровати. В свете дня ссадины и синяки на его лице были первым, что бросалось в глаза.

— Милая, нам пора уезжать, — тихо, словно я еще спала, проговорил он. — Дилан купил тебе одежду.

Я посмотрела на висящие на стуле джинсы и женскую рубашку, а потом снова перевела взгляд на Джареда.

— Что? — с подозрением спросила я, когда он тяжело вздохнул.

— Нам надо сменить повязки, — негромко произнес он, демонстрируя аптечку.

Я промычала что-то нечленораздельное, когда поняла, что именно от меня требуется. В прошлый раз, будучи без сознания, мне было все равно, но сейчас мое лицо начинало медленно покрываться румянцем. Джаред отвернулся и стал заинтересованно смотреть на однотонную стену, пока я, опустив простыню пониже, расстегивала нижние пуговицы рубашки, оголяя живот.

Я, не отрываясь, смотрела в потолок, когда Джаред, сняв повязку на одной из ран, стал осторожно ее обрабатывать какой-то мазью. Он перешел на второй порез, и я закрыла глаза, пытаясь не думать об его прикосновениях, как о чем-то невероятном. Просто он выполняет роль доктора. И все. Но пальцы, скользящие по моей коже, заставляли забыть обо всем на свете, даже о боли.

— Джессика, — негромко позвал Джаред, и я нехотя открыла глаза, зная, чего он хочет. Повторяя снова и снова в голове, что надо воспринимать его как постороннее лицо, я расстегнула верхние пуговицы рубашки, чуть оттопырив ее края, открывая самый длинный порез, тянущейся от ключицы вниз, и отвернулась, уставившившись на прикроватный

светильник.

— Руку пока трогать не будем, — сообщил Джаред, спешно накрывая меня простыней до самого подбородка. Казалось, что мы оба вздохнули с облегчением, когда не совсем приятная процедура закончилась. — Ты сможешь сама одеться?

— Да! — тут же откликнулась я чересчур поспешно и снова залилась краской. Но, Джаред, похоже, почувствовал облегчение и, смущенно улыбнувшись, вылетел из комнаты, плотно затворив за собой дверь.

Наверное, я поспешила, решив, что справлюсь сама. Потому что, пока я добралась до стула с одеждой, уже двести раз пожалела о своей настойчивости к самостоятельному одеванию. Кряхтя и постанывая, я натянула джинсы и блузку, которая оказалась мне великовата, но меня даже порадовал сей факт, потому что бинты на левой руке и так еле пролезли и без того узкий рукав.

Когда я вышла в коридор босиком, Джаред, усадив меня на стул, хотел меня обуть. Споры оказались бесполезны, да и самочувствие меня подвело, и в конце концов я вышла из номера в новеньких босоножках телесного цвета в сопровождении двух братьев, каждый из которых был готов подхватить меня, оступись я на ровном месте.

В машине, усевшись на заднее сиденье, я снова уснула, чувствуя недомогание. Мне было ужасно жарко, и, что самое удивительное, больше всего горело левое плечо. Сначала я


хотела пожаловаться Джареду, но мой заплетающейся язык не смог выговорить ни слова. И я просто закрыла глаза.


Дата добавления: 2015-08-26; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава№ 14| Глава№ 16

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)