Читайте также: |
|
Три дня спустя. Пред и Белиз в палате Преда в госпитале. Пред очень болен, но понемногу приходит в себя. Белиз только что пришел.
Пред: Мисс Штучка.
Белиз: Ma cherie bechette[31].
Пред: Стелла.
Белиз: Стелла-звезда. Так, так, посмотрим. (Критически разглядывает Преда) Ты выглядишь, как дерьмо, да-да, точно, как дерьмо, comme la merde[32]!
Пред: Мерси.
Белиз: (достает из сумки маленькие пластмассовые бутылочки, протягивает их Преду) Не отчаивайся, Бель Рив. Гляди! Волшебное зелье!
Пред: (открывает бутылочку, нюхает) Фу! Что это за мерзость?
Белиз: Понятия не имею. Давай смажем им твои несчастные волдыри и посмотрим, что будет.
Пред: Это не западное средство, эти бутылочки...
Белиз: Заколдованный крем. Из бутика за углом.
Пред: И ты называешь себя профессиональным медбратом.
Белиз: (нюхает крем) Пчелиный воск и дешевые духи. В огуречном лосьоне. С кучей добрых напутствий и любви от одной крошечной ведьмочки-негритянки из Маями.
Пред: Убери от меня эту гадость, я имунно-подавлен.
Белиз: Я квалифицированный медицинский работник. Я знаю, что делаю.
Пред: Ну и вонь. От Луиса слышно что-нибудь?
(Пауза. Белиз делает Преду мягкий массаж.)
Пред: Исчез.
Белиз: Вернется, никуда не денется. Я этот тип знаю. До последнего момента держат девушку в неведении.
Пред: Прошло уже...
(Пауза)
Белиз: (старается встряхнуть его память) Сколько?
Пред: Я не помню.
Белиз: Сколько ты здесь лежишь?
Пред: (внезапно расстраивается до слез) Я не помню, мне насрать. Я хочу Луиса. Я хочу, ёб, моего Луиса, где он, блядь? Я умираю, я умираю, где Луис?
Белиз: Ш-ш-ш, ш-ш-ш.
Пред: Странные эффекты у этого лекарства, очень странные. Например, глаза у меня из-за него вечно на мокром месте.
Белиз: Тайком сбереги мне каплю-другую.
Пред: О нет, только не это лекарство, ce n"est pas pour la joyeux noёl et la bonne annee[33], это лекарство - серьезная химическая отрава, ma pauvre bichette.
Я не просто уплываю в другой мир. Я такое слышу. Голоса.
Белиз: Голоса.
Пред: Один голос.
Белиз: И что он говорит?
(Пауза)
Пред: Мне нельзя этого пересказывать.
Белиз: Тогда перескажешь врачу. Или я скажу.
Пред: Нет, нет. Ни в коем случае. Мне нужен это голос; он замечательный. Я только ради него и живу. Я не хочу обсуждать его с каким-нибудь стажером.
И знаешь, что бывает? Когда я его слышу, у меня встает.
Белиз: Надо же.
Пред: Comme ca[34]. (рукой показывает степень своего возбуждения) А ведь ты помнишь, какая я - мина замедленного действия.
Белиз: У меня челюсть сводит при воспоминании.
Пред: И ты лишишь меня этого невинного утешения - выдашь мое вожделение свирепым последователям Флоренс Найтингейл[35]?
Белиз: Выбрось это из головы, ma bebe[36].
Пред: Ведь они поменяют лекарство, лишь бы мне не было весело.
Белиз: Ты и твой член можете на меня расчитывать.
Пред: Je t"adore, ma belle negre[37].
Белиз: Знаешь, весь этот девичник - политически неверен.
Нам стоило бросить его одновременно с маскарадом.
Пред: Я болею, и мне разрешается политически хулиганить, если мне от этого лучше. Ты звучишь точь-в-точь как Лу.
(Короткая пауза)
По крайней мере, я получаю удовольствие от мысли, что он где-то страдает от угрызений совести. Я торчал от его страданий. Это было лучшим представлением на свете - наблюдать, как он совал голову в задницу и грыз свои кишки из-за любой ерунды. Но мама меня предупреждала: раз их расстраивают всякие мелочи...
Белиз: Случись что-нибудь серьезное, они вслывут брюхом вверх.
Пред: Мама меня предупреждала.
Белиз: А серьезное непременно случится.
Пред: Но я ее не слушал.
Белиз: Нет. Мужчины - звери.
Пред: Даже хуже.
Белиз: Мне пора. Коли я решил посвятить свою одинокую жизнь ухаживанию за белыми людьми, пусть мне за это хоть недоплачивают.
Пред: Ты просто христианский мученик.
Белиз: Что бы ни случилось, малыш, я буду рядом.
Пред: Je t"aime[38].
Белиз: Je t"aime. Только не сходи с ума, подруга, я и так по горло сыт чокнутыми гомиками. По два горла. Я не могу вечно возиться с маразмом.
Пред: Обещаю.
Белиз: (нежно дотрагивается до него) Ой-ей-ей.
Пред: Точно, ой-ей-ей.
Белиз: Тебя полезно дразнить.
И ешь побольше, подруга, ты действительно выглядишь как дерьмо.
(Белиз выходит)
Пред: (немного погодя) Он ушел.
Голос: Я не могу остаться. Но я вернусь.
Пред: Вы один из этих "Следуй за мной" голосов?
Голос: Нет. Я не ночная птица. Я вестник...
Пред: У вас такой прекрасный голос, он как... виола, идеально настроенная, тугая струна, гармония, правда...
Останьтесь со мной.
Голос: Еще не время. Но я скоро вернусь, я откроюсь тебе; я восхитительна, восхитительна; мое сердце, мой облик и моя весть. Готовься.
Пред: К чему? Я не хочу...
Голос: Не к смерти, нет:
К изумительному творению и чуду, что стоит перед нами, искаженную доктрину мы изучаем и оправляем, великую Ложь - изгоняем, великую ошибку - правим законом, мечом и метлой Правды!
Пред: О чем вы, я...
Голос:
Я уже в пути; когда я явлюсь, начнется Работа;
Готовься к раскрытию облаков,
Дуновению с неба, восхождению,
Слава...
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Сцена 4 | | | Сцена 6 |