Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Самостоятельная работа студента

Павловская И. Г. | Введение | Программа учебной дисциплины | II семестр | МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ (РЕКОМЕНДАЦИИ) ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ | МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ | ТЕМЫ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ | ПЕРЕЧЕНЬ ВОПРОСОВ К ЗАЧЕТУ (ЭКЗАМЕНУ) ПО ДИСЦИПЛИНЕ |


Читайте также:
  1. C) Работа над когнитивными структурами и неправильной атрибуцией
  2. II. Порядок предоставления скидок со сформированной стоимости обучения студентам
  3. IV. Практическая работа.
  4. IV. Работа над новым материалом.
  5. IV. Работа с текстами.
  6. IV. Словарная работа.
  7. V Вам не нужно принимать решения, начислять проценты и работать с должниками- Это наша работа

Занятия по английскому языку проводятся в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и с соблюдением всех дидактических принципов, определяющих успех познавательной деятельности обучающихся.

Предлагаемые учебники и учебные пособия обеспечивают современный, комплексный подход к овладению иностранным языком и взаимосвязанное обучение всем четырем видам речевой деятельности: пониманию иностранной речи, умению высказываться на заданную тему и поддерживать беседу, чтению и письму.

Помимо этого, программа обеспечивает усвоение понятийного аппарата по специальности и расширяет диапазоны профессиональных знаний и сведений, которые студенты приобретают при работе с оригинальными источниками.

Коммуникативная направленность обучения дает возможность на практике применять полученные навыки и знания в смоделированных ситуациях профессионального общения: написание деловой корреспонденции, участие в собраниях и дискуссиях, проведение презентаций, ведение деловых переговоров, работа с делегациями выступления на конференциях и т.п.

Аспектность в изучении языка специальности предполагает, что курс ведется в формате двух аспектов:

- аспект делового общения (BusinessEnglish), который позволяет развивать коммуникативные навыки владения языком специальности в смоделированных ситуациях профессионального общения;

- аспект языка специальности (EnglishforManagement; thelanguageofmanagement), дающий необходимый терминологический словарный запас для чтения текстов по специальности, развития умений адекватного перевода, написания рефератов, курсовых и дипломных работ, ведения исследовательской работы и т.п.

Программа рассчитана на 3 года углубленного изучения английского языка с учетом того, что на первом курсе больше времени уделяется отработке тем бытового общения и усвоению общего языка (GeneralEnglish), т.е. грамматических и лексических норм, употребляемых всеми носителями языка.

Основы терминологии по специальности могут закладываться с первого курса, но доля их в учебном материале невелика. Специализация курса начинается с 3 семестра (2 курс) и продолжается с углублением вплоть до окончания. Тематика курса должна соблюдаться в пределах заданной программы, но объем и темпы прохождения материала могут быть адаптированы к возможностям конкретной группы. Каждая тема предполагает цикл занятий, структура каждого цикла состоит из трех этапов:

А) введение и первичное закрепление нового лексического, грамматического, текстового материала;

Б) вторичное закрепление (тренировка) языкового материала на базе лексических и грамматических упражнений;

В) развитие устных навыков по теме, выполнение творческих заданий, контроль степени усвоения материала.

Особого внимания заслуживают инновационные методы преподавания языка специальности: подготовка мультимедийных проектов, проведение интерактивных конференций, поиск информации по Интернету, ролевые игры на основе CaseStudies и т.п. Предлагаемые комплексные учебные пособия обеспечивают необходимую методическую и языковую базу для осуществления этих видов работ.

Необходимо отметить, что предлагаемые указания и рекомендации относительно средств и методов обучения являются общими - они не регламентируют конкретных технологий обучения- выбор конкретных методических приемов является прерогативой преподавателя в отдельно взятой группе студентов, достигших определенного уровня лязыковой компетенции.

Правильная организация учебного процесса обязательно включает самостоятельную работу студентов, которая является неотъемлемой частью процесса усвоения языкового материала, и которую нужно рассматривать как обязательный вид учебной деятельности студента.

Оглавление

Введение……………...………………………………..…………………………….….….…….

1. Программа учебной дисциплины..…………………………….….…………………..………

1.1. Учебно-тематический план дисциплины (распределение часов).…………………………

1.2. Содержание дисциплины по темам..………………………………………………………..

1.3. Методические указания (рекомендации) по изучению дисциплины………………………

2. План практических занятий …………………………………………………………………...

3. Методические указания по выполнению контрольных работ…............................…...

4. Темы контрольных работ………………………………………………

5. Материалы тестовой системы………………………………………………………………….

6. Перечень вопросов к зачету по дисциплине………………………….............................……

7. Список основной и дополнительной литературы, сайтов сети Интернет………………....….

8. Словарь терминов (глоссарий)………………………………………………………...….……

9. Электронные учебные материалы и прикладные компьютерные программы………………. 10. Самостоятельная работа студентов………………………………………………………..…

 

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Темы для экзамена| Є такі типи відношень: Відношення "один-до-одного", Відношення "один-до-багатьох", Відношення "багато-до-одного" ?

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)