Читайте также:
|
|
В процессуальных актах, в которых описываются преступные действия обвиняемого, употребляются глаголы прошедшего времени, чаще — совершенного вида: Подсудимый Петров показал, что 12 сентября 1989 года около 22 часов он встретил своего друга Конова, которому предложил кого-то ограбить. Договорившись об ограблении, они пошли по ул. Матросова, где у дома № 13 встретили гр-на Грабежова. Однако в протоколах допроса, также раскрывающих действия обвиняемого, в значении прошедшего времени могут употребляться глаголы настоящего времени: Я сказал ему: «Уходи отсюда», а он стоит, да еще улыбается, ну, меня взяло зло, и я ударил его, что придает речи разговорный оттенок. В судебной речи (и в любой публичной речи) в значении прошедшего времени при изложении обстоятельств дела нередко используются глаголы настоящего времени, не связанные с моментом речи. Это ликвидирует монотонность речи, оживляет ее: «Шли годы... В 1955 году Александру Петровичу Ростовскому, ныне покойному мужу моей доверительницы, была предоставлена та самая квартира, которая ныне стала предметом спора. В ордер, выданный на ее заселение, механически включаются как сам Ростовский (муж истицы), так и остальные члены его семьи: мать, жена (истица) и числящийся прописанным М. В. Ремчугов. В соответствии с ордером осуществляется прописка четырех человек, но фактически переехали в эту квартиру только трое, ибо ответчик Ремчугов благополучно пребывал в Таллинне.
В том же году умирает мать Ростовского, а в 1967 году и сам Ростовский. Значительные изменения произошли и в жизни Михаила Ремчугова. В период отпуска, находясь на побережье Кавказа, он познакомился с Азой Гугель. Вскоре он разводится с женой и возвращается в Ленинград, где работает ведущим инженером крупного завода. От чувства любви и взаимной симпатии, которое некогда связывало тетю и племянника, теперь не осталось и следа» (Я. И. Г.).
При изложении преступных действий подсудимого глаголы настоящего времени, употребленные в значении прошедшего, создают экспрессию, рисуют картину преступления или ситуацию, в которой совершилось преступление, а не перечисляют действия, в результате — повышают воздействие речи на граждан, слушающих судебный процесс: «Виноградов догнал Ларису Тезину и преградил ей вход на крыльцо. Схватив за рукав пальто, встал лицом к лицу и не дает возможности подняться вверх по ступеням. Тезина просит оставить ее в покое... Виноградов... предложил ей совместную прогулку. Отказ Тези- ной от прогулки вызвал новую волну злобы. Виноградов неожиданно наносит Тезиной удары по лицу, в живот, в спину. Тезина кричит. Рассвирепевший хулиган зажимает рот девушки ладонью, отрывает ее руки от перил, стремится стащить с крыльца и силой заставить пойти на прогулку» (В. И. Ц.).
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 176 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Синонимия форм наклонений | | | Синонимия личных форм глаголов |