Читайте также:
|
|
Артур очень не любил, когда над ним смеются; особенно так, как обычно смеется над ним Франциск — к самому французу англичанин уже выработал иммунитет, но эти двое... Видимо, Альфред сильно вынес им мозги и они все еще не оправились...
— Ну надо же так! — улыбаясь, сказала Гермиона, — Бросить нашу книгу в котел, с зельем-терепортацией сибирской зимы! Гарри, я кажется знаю, от кого у тебя такой талант к зельеваренью... В него!
— Чегоооо? Ты вспомни, какие у меня сейчас успехи! Это все Снейп!
— Да хватит уже! — закричал Артур, нервничая — Ну подумаешь, упала... Я тут вообще по другому вопросу, и...
— Скажите, а а если закинуть в такое зелье книгу "Властелин колец", то что будет? Я попаду в Мордор? — смеясь, спросил Гарри.
— Ты читал "Властелин колец"? — спросила Гермиона, которая явно была еще не в самом адекватном состоянии.
— Конечно, что мне еще летом у Дурслей делать! Артур вроде бы, да? Подскажи рецепт зелья?
— Гарри, он делал его в творческом порыве! Может у него там кроме зелья еще что-нибудь плавало...
— Ага, замороженный сибирский мамонт...
— Конституция США...
— Шампунь Снейпа!
— Носки Воланд-де-Морта!
— Чупакабра! Жареная!
— По любимому английскому рецепту!
С лица и статуса Артура слетел весь нацепленный непринужденный пафос. Он сидел, стараясь сдерживать свои шальные нервы, но все же ему хотелось встать и прямо сейчас лишить этот мир последнего героя и его подруги, а потом лишить свой мир самопровозглашенного героя. Артур закрыл глаза, стараясь сконцентрироваться, вновь открыл их и со всей властью, которая была у него, прокричал:"А ну молчать!". Гарри и Гермиона с удивлением взглянули на него, одновременно закрыв рты. Но в этот момент Артур заметил, как на голове Гарри с гордым видом на мини-единороге нарезает круги маленькая фейка...
— Пхахахахахахахахахахаха!.. — не выдержал Артур.
Когда Альфред оторвал свой взгляд от полыхающего в камине огня, за окном наступила уже темнота и в гостинной не осталось никого, кроме тощего блондинистого очкарика, согнувшегося над книгой. Этот ботаник, поняв, что сидит один в гостинной с Джонсом, испугался и быстренько так убежал в спальню. Альфред остался в полном одиночестве. Чувствуя, как скука начинает обволакивать его со всех сторон, Альфред встал, прошелся по комнате, но ничего толком придумать не мог. Он ждал, да.
Американец успел уже и поспать, и в шахматы поиграть, и просто посидеть — Артура не было.
Примерно через два часа, когда стрелка остановилась на десяти, а за окном потемнело еще сильнее, послышались голоса. Обиженно взглянув на дверь, вспоминая все, что успел придумать, Альфред ждал. В один миг дверь резко открылась и в гостинную ввалился Артур, за ним Рон, Гермиона и Гарри. Все о чем-то весело говорили друг другу и смеялись.
"Они радуются, а я тут страдаю!" — Альфред чувствовал, что его предали.
— О, Америка! — воскликнул Артур, вперевалочку подойдя к Альфреду.
За несколько лет наблюдений Альфред заметил такую странную тенденцию родителей — стоит лишь появиться рядом с ними и их их чадом важному гостю, как дочь или сын этой супружеской пары в один миг представлялся ему как великий, гениальный ребенок, и все его недостатки обращаются в достоинства, и все обиды сразу забываются — ребенок представляется в самом приятном свете. Когда представлять сыночка/доченьку было некому, ребенку отдавали свои истинные черты — разгильдяй, транжира, двоечник и бездарь. Артур улыбнулся, повернулся к троице и гордым голосом сказал:
— Вот это я его вырастил! Сколько сил, сколько денег я потратил, чтобы поставить его на ноги! Раньше же таким сереньким ребеночком был, никто его за страну не принимал, а теперь... Все с ним считаются! Все его боятся! Даже Канада! Держава, такая могучая держава!
— Артур, ты что, пьян что ли? — спросил Альфред в сомнениях.
— Да не, совсем капельку... Лишь дал попробовать им настоящего, пиратского рома... Как же это так, быть англичанином и не попробовать такого рома!
— Где ты спиртное достал? — в тихой панике спросил Альфред.
— В Лондоне. Ну ладно, иди... А вам я сейчас расскажу, как я с Испанией воевал...
И ребята хлынули на диваны, Артур сел в центре.
Альфред вздохнул и направился на выход
—...с Францией? Они что, спали вместе? — с удивлением спросил Рон.
— Разумеется, этот лягушатник — полный извращенец! Он прыгает и на мужчин, и на женщин!
— Спать мужикам с мужиками... бее, гадость какая, — сказал Рон, — Правда, Миона?
Гермиона не ответила ^__^
"Даже троицу смог напоить, ну папаша..." — угрюмо думал Альфред, хотя его это не удивляло — Артур очень сильно влиял на английских людей.
На Альфреда очень редко набегали минуты спокойствия — обычно это бывало, когда вся его энергия кончалась, и улыбаться не было особых сил, и болтать всякую чепуху было неохота.
А на замок наплыла странная, сонная и спокойная атмосфера. Даже люди на портретах не копошились, а как-то уныло и пусто глядели вниз, там, где лестницы заканчивались, таяли в темноте. Альфред спустился, даже не думая о том, что может попасться кому-то, что сейчас опасно... Он вдруг загорелся странной идеей. "Сама судьба ведет меня куда-то, может там что-то крутое, надо идти!" — думал Альфред. Он не замечал, как Джон Уолкер, тоже ушедший из гостинной Пуффендуя, словно ожидая кого-то, заметил его и тихонько пошел следом.
Все вокруг потонуло во сне, даже люди — а может и нет, но Альфред не видел ничего. Он, улыбаясь слегка, вышел на улицу — лишь луна, господствующая на открытом небе, освещала огромный замок, выделяла его очертания. Вдруг Альфред заметил шорох. Недалеко от него. "Как круто!" — ликующе подумал Альфред и последовал за легкими шагами.
"Куда идет он?" — гадал Джон, — "Он идиот что ли? Опасно в такие времена выходить на улицу ночью, особенно ему..."
Тем не менее Джон начал спускаться, стараясь шагать как можно тише, по тропинке, ведущей к лесу вниз. Если бы у Джона было хорошее зрение, он бы заметил, что Альфред следует за кем-то. Американец с любопытством всматривался в высокого человека, светловолосого, в темной футболке и... с шарфом?
— Ах ты черт, Ванья?! — воскликнул Альфред.
Русский обернулся и улыбнулся ему
— Ты так топаешь ногами, что я уж сам хотел позвать тебя, — сказал он.
— Да не гони, ты не знал, что я иду за тобой!
— Я был всего лишь удивлен, что ты идешь следом.
— Почему это?!
— Потому что сейчас темно, холодно, таинственно, — Иван смотрел на Альфреда, и тому казалось, что его глаза в свете луны почему-то отливают красным, — И кто знает, что за монстр сидит в том кусте...
Альфред расширил глаза и быстренько повернулся, всматриваясь в кустик.
— Шучу, — весело сказал Ваня, и, пораздумав, сказал — Раз уж ты здесь, подойди-ка ко мне.
— Да иди ты к черту!
— Ты и меня боишься?
Русский явно его провоцировал.
Альфреду совсем не хотелось подходить к этому жуткому парню. "Успокойся, это не Советский союз, это всего лишь Россия, он не сможет сделать тебе ничего такого...". Но Иван улыбался и глаза его оставались алыми, и темнота вокруг накатывала жуткой волной. Но Альфред все же подошел, желая уже разругаться вдребезги.
— Тише, — коротко бросил Иван, схватил Альфреда за руку и, притянув к себе, прошептал, — За нами наблюдают.
— Кто? — выдохнул Альфред, все еще не понимая действий вокруг него.
— Идем-идем, — и Ваня потащил Альфреда дальше, продолжая тихо говорить, — Хорошо, что ты вытянул этого человека. Он следит за нами с самого нашего пребывания в Хогвартсе.
— Да ну, ты что, водки напился? — Альфред нахмурился, — И отпусти меня.
— Мы с Людвигом заметили уже давно, мы думали, и вы знаете, но... — Иван коротко взглянул назад, убедившись, что человек все еще плетется за ними, скрываясь в тени, — Видимо, нет.
— Но что ему надо? Давай спросим.
— Отойдем подальше от Хогвартса и спросим. Держись тише.
Альфред надулся и побрел рядом с Иваном, сам не зная куда. Сонливо было все, и таинственно, что его окружало. Тишина ночи, живущей своей жизнью, холодный воздух, наполненный ароматом ели... Тени леса впереди. И тихие шаги русского, легкий шорох травы под его ногами, и его загадочная улыбка.
— Ты хоть демона своего взял? — спросил ненароком Альфред.
— Он всегда со мной. Палочка при тебе?
— Ну да... а зачем?
— На всякий случай.
Дойдя до черной стены деревьев, Ваня остановился и повернулся к Альфреду, нацепив на себя одну из любимейших масок.
— Хорошая ночь, не так ли? — улыбаясь, громко сказал он.
Альфред скривился, желая уже вставить мозги русскому на место, но потом обратил внимание на человека позади и, подумав, сказал.
— Ну да, неплохая! — и глаза Альфреда, к счастью Ивана, вновь загорелись озорным огнем, — Здесь просто опупенно круто, мы сможем обсудить наши тайны наконец!
— Разумеется, мы же совершенно одни! — ответил Иван, посмеиваясь, — Итак, начнем с первого!
Джон Уолкер, подбираясь, вслушивался в каждое словечко, стараясь все запомнить. "Кажется, они искали безлюдного места, чтобы обсудить что-то свое. Что же, отличный шанс..."
Но Джон не успел додумать. С ужасом в глазах он увидел, как американец мигом достает палочку, направляя в его куст. Джон кинулся было назад, но не смог — к его шоку, перед носом Джона выросла огромная стена льда. А потом раздался ликующий крик:
— ПЕТРИФИКУС ТОТАЛУС!
Альфред не промахнулся и Джон Уолкер, проклиная себя за свою глупость, камнем упал на землю.
— Круто, круто, я крут! — кричал Альфред, а потом подбежал к несчастному шпиону, — Теперь его связать и пытать! К стулу!
— Здесь нет стульев, Федь. Неужели он так не может говорить?
— Нет, это жуткое заклятие, — на лицо Альфреда упала тень, — Я испытал его на себе... Его еще и про себя тогда сказали, сволочи... К дереву привяжем тогда!
— Ну что же, шпионяга, говори теперь, что тебе от нас нужно! — сердясь, говорил Альфред.
Джон не отвечал.
— Советую тебе говорить, — сказал Ваня милым, детским голосом, — Иначе нам придется принимать меры...
От такой жуткой ауры Джон встрепенулся, задергал глазом и прокричал:
— Вы не имеете права, я работник Мини...
В этот момент Альфред со всей дури ударил его и прокричал:
— Это моя фишка!
— Стой, Федь... Работник Министерства?..
— Магии! — закончил Альфред, — Это так?
— Нет! — отчаянно ответил Джон.
— Да, — улыбнулся Альфред.
— Нет!
— Да!
— Нет!
— Да!
— Нет!
— Нет!
— Да!
— Вот, Ванья, он признался!
Джон чувствовал, что он, как никогда в жизни, лоханулся.
— А теперь скажи нам, — улыбка пропала с лица Вани и Джону стало еще страшнее за свою жизнь, — Кто, когда и зачем тебя сюда послал?
— Я не могу говорить этого! — воскликнул Джон, — В противном случае меня посадят! Прошу вас...
— Нет уж, ты скажешь нам. И ничего от этого не потеряешь. Мы не собираемся связываться с Министерством Магии, мы вот-вот вернемся к себе домой, — говорил Ваня, пристально глядя на Джона, — И мы не хотим, чтобы нам в этом деле хоть как-то помешали.
Джон, глядя на этих двоих, понимал, что просто так не выпутается. "Они из другого мира. Что же, возможно мне удастся выступить на обоих сторонах... И предупредить министра."
— Ваше появление в этом мире было сразу же замечено нами, — сказал Джон.
Альфред нахмурился и взглянул на Ваню. Тот же ждал продолжения от Уолкера.
— Вы сразу же узнали, что мы появились здесь?
— Да. И мы очень заинтересовались вами. Видите ли, вы все обладаете огромной магической силой. Мне было дано поручение приехать сюда и хоть что-то узнать про вас.
— Кто дал это поручение?
— Не могу сказать. Я и сам не знаю, — Джон соврал, но понимал, что у всего, что он говорит, должны быть границы.
— О черт, Ванья, получается.., — Альфред взглянул на Джона и, нахмурившись, сказал по-русски, — Дамблдор знать об этом и мы не говорить? Запретил нам выходить поэтому?
— Да, — задумавшись, кивнул Иван. Снова обратившись к Уолкеру, он спросил. — Каковы ваши цели, касающиеся нас?
— Просто узнать, кто вы такие, — нервно улыбнулся Джон, — Министерство Магии тщательно следит за всем, что происходит в мире, оно обязано защищать от опасностей всех...
— Ты что-то не договариваешь, — нахмурился Иван.
— Это все, честно!
— Что ж, ладно. Я думаю, можно пока что тебя отпустить. Но с одним поручением. Ты должен рассказать о том, что мы не собираемся задерживаться в этом мире и не хотим встревать в его разборки. Если Министерство способно дать нам помощь в решении нашей проблемы, мы только рады. Если нет — прошу просто подождать.
— Есть еще одна проблема, — сказал Джон, — Я, разумеется, передам все министру, но... Вам грозит еще одна опасность.
— Какая? — спросил Альфред.
— Прислужники Темного Лорда. Они тоже весьма заинтересованы вами. Они уже прислали шпиона, и этот человек уже внедрился в ваши круги.
— Что за бред? — Альфред был в полном недоумении, — Мы общаемся только между собой, ну и троица наша... И все!
— Вы говорите лишь за себя, — сказал Джон, — Но один парень... Не помню его имя. Он из Когтеврана. Прошу вас, надо обязательно принять меры.
— Это Франциск! — воскликнул Альфред, — Он с какими-то женщинами все время шляется, надо срочно бежать к нему...
— Нет-нет, не француз! — прервал Джон.
— Кику? — с удивлением спросил Ваня. Альфред был не менее удивлен.
— Прошу вас, не совершайте резких действий, — сказад Джон, — Это опасно.
Заговорившись, Альфред, Джон, и Ваня не очень-то прислушивались к тому, что происходит рядом. Обычная лесная жизнь... Или нет. Словно плетя вокруг них паутину, темные тени людей снова окружали их.
— Надо срочно собрать совещание, — сказал Альфред.
— Разумеется, — кивнул Иван, — И, думаю, Дамблдору в нем тоже нужно присутствовать.
— Вы отпустите меня? — спросил Джон и Альфред, согласившись с Ваней, прервал заклинание связывания.
Альфред и Ваня уже было хотели двинуться назад в Хогвартс, но тут русский остановился и схватил Альфреда за руку.
— Ну что опять?
— Тихо. У нас проблемы.
— Какие? — спросил, очухавшись, Джон.
— Мы окружены.
Сердце Альфреда в который раз упало в пятки. Кругом была темнота. И шорох. И никого рядом не было. Хогвартс, манящий огоньками окон казался в этот миг таким недосягаемым...
— Ванья...
— Щиты. Готовься, они тебе скоро понадобятся.
— Где твоя палочка?
— С мной. Я приморожу их. Ненадолго.
Неведомое Альфреду действие, происходящее вокруг, готово было показаться во всей своей красе. С ужасом американец увидел, различил в непроглядной тьме очертания одного человека неподалеку, в жуткой маске... А потом увидел второго... Судя по приглушенным шагам, их было много... Альфред сжал палочку, но не сделал ни одного движения — ему казалось, что один вздох способен разрушить то напряжение, нависшее над ними, и привести к ужасным последствиям.
— Еще секунду, — Ваня, нахмурившись, закрыл глаза.
Джон также вытащил палочку, встав рядом с Альфредом и Иваном.
— Сейчас! — воскликнул Ваня, и Альфред, мгновенно взмахнув палочкой, крикнул: "Протего!". Заклятия, как будто сдерживаемые секунду назад, хлынули на образовашийся щит. Ваня взамхнул рукой, сосредоточившись — Альфред с удивлением глядел, как ноги нападающих примораживались к земле.
— Бежим! — коротко крикнул Иван, и, схватив Альфреда за руку, кинулся в сторону, к темным очертаниям леса. Джон сразу же последовал за ними.
— Куда? — закричал Альфред
— К озеру.
Только успели эти трое нырнуть во тьму леса, щит сорвался, и вместе с ним сорвались пожиратели, кинувшись в погоню за ними. Альфред с ужасом чувствовал, как его жизнь висит на волоске — мощные лучи заклинаний проносились мимо него, грохот раздавался за спиной и Альфред, уворачиваясь иногда, колдовал новые щиты, хоть как то спасающие их. Джон делал тоже самое. Невдалеке, сквозь толстые сучья проглядывалось широкое озеро, залитое лунным светом — Альфред не понимал, откуда Ваня знает о нем, но продолжал бежать. Лишь когда они вырвались из путаницы леса, подбежали к берегам озера, у которого чуть плескались прозрачные волны, Альфред и Джон остановились...
— Дальше нельзя! — хором воскликнули они.
— Идемте, быстрее! — с раздражением закричал Иван.
Альфред тут заметил, что водная гладь сковывается льдом... Что задумал русский, американец не знал, но сразу же последовал за ним. Добежав до противоположного конца озера, Иван остановился и повернулся.
— Щит! — закричал он, и Альфред с Джоном тут же крикнули: "Протего!"
Пятеро человек, в темных одеяниях, все с палочками и в масках показались напротив них. Иван ждал. Альфред с ужасом глядел, как пожиратели делают один шаг, вступают на лед, идут к ним... Ваня шагнул на землю, увлекая за собой остальных. И тут, когда пожиратели, направив против них палочки, дошли до середины озера... Лед треснул.
— Остолбеней! — прокричал Альфред, видя, как один из пожирателей окутывается туманом, желая взлететь. Остальные же четверо с треском провалились сквозь лед, мигом утеряв свои волшебные палочки, барахтаясь в ледяной воде, а тяжелые одеяния сразу же тянули их ко дну... Иван достал палочку и вместе с Альфредом прокричал парализующее заклятие.
"Ну все, теперь будет ЧТО-ТО" — думал Альфред
Когда Альфред, Джон и Иван вытащили из воды последнего человека, Уолкер нахмурился и воскликнул:
— Их четверо!
Альфред пересчитал обездвиженные тела с испуганно мигающими глазками.
— Четверо... — прошептал американец, — Кто-то сбежал.
Наступила тишина, прерываемая лишь тихим щебетом ночных птиц.
— Это плохо, — сказал Иван.
Альфред горько усмехнулся.
— Это очень плохо, — добавил Джон.
Лишь по ночному, темному небу безмятежно плыли маленькие облачка.
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Часть 8. Первый шаг. | | | Часть 10. Прятки. |