Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть 3. Большой зал.

Часть 1. Котел, вино и книжка. | Поделиться… Часть 5. Новые события. | Часть 6. Небо и то, что под ним. | Часть 7. Паутина. | Часть 8. Первый шаг. | Часть 9. Луна. | Часть 10. Прятки. | Часть 11. То, что узнали. | Часть 12. Что-то началось... | Часть 13. Поле. |


Читайте также:
  1. I. Теоретическая часть
  2. III. Основная часть.
  3. IV. Пишем основную часть
  4. Lt;guestion> Укажите, к какому стилю речи относится данный текст: Наречие - неизменяемая часть речи, которая обозначает признаки действия, предмета или другого признака.
  5. Past Participle смыслового глагола является неизменяемой частью формулы образования страдательного глагола.
  6. Quot;Глава 35" или "Ночная Фурия. Часть 1".
  7. Quot;Глава 8" или "Желание. Часть 2".

Один безумный день прошел незаметно, как будто и днем вовсе не был. Артур помнил, как то и дело вокруг него вращались люди, как Дамблдор знакомил его и других с преподавателями, как какая-то незнакомая тетенька схватила его за руку, а через миг лесной пейзаж сменился городским... Он не знал, тот ли это Лондон, в котором он был, или нечто иное, не принадлежащее ему, но город, по которому они бродили, был весьма похож на Лондон.
Тетенька, которая назвала себя Люси, вела их по волшебным магазинам в Косом переулке, которые Артур представлял себе по вечерам, сидя с книжкой в руках... Правда, сейчас они были немного мрачноваты.
— Дойцу-Дойцу, смотри какая мантия! — Феличиано со счастливой улыбкой на лице вертелся перед зеркалом, — А шляпа-то!
Волшебные палочки странам обещали выдать через пару дней.
— Это глупости подобно, — говорил Людвиг, шагая рядом с Франциском, — Я не умею колдовать!
— Думаешь, я умею? — мрачно сказал француз, — Но я готов терпеть все, пока мы не выберемся отсюда.
— Слушайте, ребят... — Альфред повернулся в этот момент с весьма озадаченным лицом, — А нас что, будут распределять вместе с 11-тилетними детьми?
— Не говори уж, — мрачно сказал Людвиг, — Тебе еще везет — ты, как никто другой, похож на ребенка.
Да уж, если Кику, Артур и Альфред уж как-то были похожи на школьников, о высоком Иване, накаченном Людвиге и бородатом Франциске этого сказать было точно нельзя.
На следующий день случилось нечто ужасное.
Огромный и пустой замок вдруг оживился, наполнился людьми и бесконечным движением, а страны, непонимающие всего, что вокруг происходит, опасливо жались к друг другу и в роковой вечер были торжественно посажены на небольшую скамеечку в углу огромного зала.
За четырьмя длинными столами с каждой секундой становилось все больше народа, стоял сильный шум, царивший в огромном пространстве. Артур поднял голову и улыбнулся, впервые за этот день — потолок, как он и думал, был подобен ночному небу, а сверху, над столами, словно на невидимой нити повисли летающие свечи. Шум усиливался и Кику, зажатый между всеми, молил, чтобы началось уже распределение...
Рядом с ними на скамеечке сидела еще пара человек. Артур тешил себя мыслью, что он с остальными странами не один здесь такой.
"Интересно, куда меня отправят? На какой факультет? И, о святая корова, я же буду учиться! Действительно учиться! Сидеть на уроках, разбираться в книгах... Надеюсь, что Дамблдор как можно быстрее поможет нам. Потому что, если я это выдержу, то остальные уж точно нет!"
-... Эй, Артур! Ты вообще меня слушаешь?...
— А? Альфред, что случилось?
— Да вот, распределение уже идет.
Артур в панике хотел уже вскочить на ноги, но Людвиг его остановил.
— Тише ты, не наше еще, первокурсников. Видимо, нас будут вместе с этими новоприбывшими распределять.
Артур взглянул на четырех людей, совершенно ему незнакомых, важно сидевших на скамеечке.
А распределение тем временем все шло и шло, и с каждой минутой сердце Артура билось все сильнее.
— А теперь, — Дамблдор вновь обратился к залу, — Прошу приветствовать наших новых учеников, приехавших к нам из далеких стран. Итак, первым идет Франциск Бонфуа из Франции!
"Черт, какого ***** его вызвали первым!"
Артур весь сжался, стараясь показывать, что он здесь не причем, и никак не знаком с этим типчиком.
Тем временем Франциск встал, гордым взглядом обведя зал и спокойно и изящно подошел к шляпе.
— Наверное, это хорошо, что его первым вызвали, — прошептал Альфред.
Да, это было действительно так. Артур с удивлением глядел, какой ажиотаж вызвал Франциск собою среди студенток Хогвартса. Добрая пара сотен глаз глядела на него затуманенно-влюбленным взглядом.
Франциск тем временем всячески держал себя в руках, хотя готов был материться. Он подошел к шляпе, сел на стульчик, помолился за свою прическу и стал ждать...
— Хмм... — послышался тихий голос, — Интересный человек, Дамблдор говорил мне о вас... Беззаботный, романтичный, свободолюбивый... Истинная душа Франции. Думаю, я знаю, куда вас отправить, — и шляпа на весь зал прокричала, — Когтевран!
Вся женская половина факультета завизжала от радости. Безмятежно оглядев весь зал, Франциск все той же легкой походкой подошел к столу своего факультета — ему тут же уступили место, протянув руки, хлопая по плечу и без устали что-то болтая; Франциск всем улыбался, что-то говорил и обводил взглядом девушек — одна из них особенно приглянулась ему.
Тем временем к шляпе подошел некто Джон Уолкер, которого определили в Пуффендуй.
— Альфред Джонс из Америки!
Альфред улыбнулся так, словно солнце в краткий миг посетило зал; он вскочил на ноги, быстрым шагом подошел к шляпе, помахал всем и сел, все так же улыбаясь.
— Так-так, Америка значит... — шептала шляпа, — Твоя жизнерадостность и энергичность пригодится одному факультету..., — и шляпа прокричала, — Гриффиндор!
— О черт подери, как круто! — воскликнул Альфред, спустился со стула, подбежал к своему столу и окунулся в сотни приветствий. "О да, факультет героев!" — ликовал он.
— Следующий... Хонда Кику из Японии!
Кику, сжавшись от застенчивости, отчего стал еще меньше, пошел к стулу. Молясь, чтобы он не выглядел ужасно, Кику сел на стул
— Хонда Кику из Японии... Энергия Гриффиндора может поглотить тебя, а сила Слизерина повернуть не в ту сторону... Но твой интеллект очень пригодится... Я думаю... Когтевран!
Кику вздохнул спокойно и с нарастающей уверенностью подошел к столу Когтеврана — хотя бы один знакомый человек теперь будет с ним!
Следующим вызвали какого-то паренька из Ирландии.
— Эй, Джонс, — обратился к Альфреду один из гриффиндорцев, — А тебе вообще те личности знакомы?
— Разумеется!, — Альфред улыбнулся, — Они все типа моих подчиненных!
— Вау... Круто.
— Конечно же, я же герой!
— У нас здесь героев выше крыши, — обратился к нему другой гриффиндорец, — Взять хотя бы нашу троицу.
— Это где?
— Да вон там. Только вот Поттера среди них почему-то нет...
— Он сражается с дементорами, ууууу! — послышалось из-за спины. Альфред обернулся и увидел двух парней в черно-зеленых одеяниях.
— Идите к черту, — ответил Альфред и гриффиндорцы засмеялись, поддерживая его.
— Следующий... Иван Брагинский из России!
Ваня встал, безмятежно улыбаясь и, подойдя к шляпе, сел на стульчик.
— Итак, Россия... Все считают тебя злым и жестоким, но что-то мне подсказывает, что это не так — шептала шляпа.
— Мне и так нравится, — сказал Иван.
— Что же. Тогда... Слизерин!
Иван улыбнулся, встал и пошел к слизеринцам. За столом у слизеринцев послышались радостные возгласы — их факультет теперь стал еще круче от таких мрачных личностей.
— Наталья Арловская из Бела... Беларуси?
— Привет, Иван! — обратился к русскому один из слизеринцев, — Скажи, как у тебя получается делать столь жуткую ауру вокруг тебя?
— А зачем тебе это? — с наивностью спросил Ваня.
— Да это ж круто, гриффиндорцев отпугивать!
— Гриффиндорцев?
— Да, они наши враги. Советую тебе с ними не общаться, они гордые и тупые на всю голову, как и все герои.
— Вот как, — Иван задумался, — Там есть один человек, который не хочет со мной дружить.
— Ну тогда сама судьба занесла тебя к нам!
Шляпа, только завидев Наташу издали, скрючилась и пискнула: Слизерин!
— О черт... — прошептал Иван
— Это твоя девушка?
— Это ужас что такое!
— Ничего, я смотрю, она крутая, — и за столом вновь послышались аплодисменты и смех.
За скамейкой остались только трое — Людвиг, Артур и Феличиано. Они, сжавшись, ждали своего рокового часа.
— Людвиг эээ... Крауц, из Германии!
Людвиг встал и строгим шагом пошел к шляпке. Большинство мальчишек в зале умерло от зависти.
— Германия, серьезен, трудолюбив и строг... Что же... Слизерин!
Слизеринцы ликовали — такой огромной горы мускулов нельзя было отыскать во всем Хогвартсе.
— Ну теперь мы точно выиграем квиддич! — воскликнул кто-то.
— Феличиано Варгас, Италия!
Феличиано выплыл к стульчику как-то совсем тоскливо и мрачно, сел на него и стал ждать.
— Италия, говорите... Беззаботен, романтичен... немного труслив... Куда же распределить тебя?.. Может в Пуффендуй?
— Прошу, милая шляпа, отправь меня в Слизерин, — пролепетал Феличиано.
— В Слизерин? О, вряд ли этот факультет придется тебе по душе...
— Прошу, пожалуста, шляпа! Там Дойцу... Я не могу без Дойцу... Знаете, Дойцу такой хороший и заботливый... Он все время защищает меня... Завязывает мне шнурки... Указывает мне, что и как делать...
В Большом зале наступила тишина и лишь лепет итальянца был слышен в ней — долгий, томительный лепет. Феличиано говорил шляпе о чем-то со счастливой улыбкой, он повторял все время "Дойцу, Дойцу...", он что-то описывал, о чем то смущенно говорил...
— А еще он все время будит меня если надо. И одежду мою отыскивает... И, знаете... Я ему все время готовлю пасту...
— Боже мой, ну иди уже! — горько воскликнула шляпа, — Слизерин!
Остался последний. Артур сидел на скамеечке, глядя на всех испуганным взглядом.
— Артур Киркленд из Англии!
Артур встал и направился к шляпе.
Все провожали его странным взглядом — каждый мог почувствовать в этом человеке что-то свое, что-то родное и это немного настораживало. И каждый факультет почему-то, непонятно почему, желал принять его в свои ряды.
— Англия. Не могу поверить своим глазам, но чувства меня не обманывают. Чуть грубый, строгий человек. В твоем сердце живет нечто сказочное и яркое, ты обожаешь приключения... Что же, они ждут тебя. Гриффиндор!
Альфред засветился от счастья, он, вынырнув из затянувшихся разговоров, помахал Артуру рукой, но то, казалось, не был рад тому, что учится вместе с Альфредом. Или же так представлял себя.
"Итак, три факультета. Когтевран и Гриффиндор — да уж, второй факультет на приключения не беден" — думал Артур, — "Уверен, что Франциск и первый прославит. Кику там даже лучше. А вот Слизерин... Там целых четыре человека... Хорошо ли это? Наверное да, но черт подери, гриффиндорцы просто ненавидят слизеринцев!"
— Привет, Артур, как дела? — одна из девушек обратилась к Артуру, улыбнувшись, — Знаешь, иногда встречаются такие люди, с которыми непременно хочется познакомиться. Ты, кажется, один из них.
— Подписываюсь под каждым ее словом, — воскликнул парень рядом.
— И я, — сказал кто-то рядом.
Артур замешкался, улыбнулся, назвал свое имя и кое-как начал беседу со своим факультетом, с которым, он чувствовал, долго ему придется жить... Артур, оглядываясь заметил двоих людей за столом неподалеку. Он сразу же понял, кто это. Гермиона и Рон Уизли. "Святая корова, они настоящие!"— подумал Артур. В этот миг двери открылись, и в зал вошел тот, кого Артур сразу узнал. Это был Гарри Поттер. Тоже настоящий, да.
"О черт подери, жизнь так крута!" — ликовал Альфред.


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Часть 2. В новом мире.| Часть 4. Первый день.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)