Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 11. В башню Гарри вернулся далеко за полночь

Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 13 |


В башню Гарри вернулся далеко за полночь. В кресле возле камина его ждала рассерженная Джинни.

— Ну, Гарольд Джеймс Поттер, и как это понимать? — она уперла руки в бока и сверлила взглядом парня.

— Джин, успокойся. Я обсуждал кое—что с близнецами и Драко. Обещаю, завтра ты все узнаешь, — с этими словами он обнял девушку и поцеловал в макушку. Гриффиндорка успокоилась и, озорно заглянув в глаза, сказала:

— Кто последний до спален, тот дохлый гиппогриф, — и, взмахнув рыжими волосами, побежала к лестнице. Гарри не оставалось ничего, кроме как догонять свою девушку.

***

Каждое утро Альбуса Дамблдора начиналось с чашки традиционного английского чая и кусочка лимонного пирога. Он обожал этот цитрус и употреблял его почти со всем. Но в этот отвратительный день пирога не оказалось. Озлобленный на весь мир, директор отправился в Косой переулок для пополнения своих запасов. Все—таки день отвратный. Ему не удалось снять денег со счета, так как Мальчик—Который—Совсем—Обнаглел заблокировал свои средства, закрыв доступ директора к галеонам. Пришлось перебиваться на сухом пайке, т.е. пить чай с дольками, которые он терпеть не мог, но усердно предлагал всем своим посетителям. Старику было весело наблюдать, как и кто отказывается от лакомства. Помона всегда краснела и вежливо отказывалась, Флитвик брал дольку и засовывал в карман с намереньем поскорее выкинуть ее, Минерва же вынужденно улыбаясь, брала кончиками пальцев угощение, ложила его на край стола и потом благополучно забывала ее там, и лишь один Снейп с улыбкой брал несчастную дольку и жевал с большим удовольствием. Дай ему волю, он бы съел целую вазочку. Приходилось ограничивать ненасытного профессора.

Не успел директор войти в кабинет, как туда влетел Сириус Блек.

— Профессор, внизу доспехи ожили и устроили дуэль.

— Где именно? — определенно худшее утро в жизни Дамблдора.

— В большом зале, — и он чинно покинул комнату.

— И зачем я взял эту шавку на работу? — спросил Альбус у своего отражения в зеркале.

— Альбус, Альбус, старый ты дурень, ты же прекрасно знаешь, что лучше он будет на виду, как и его крестник, чем в свободном плаванье. И потом, место преподавателя ЗОТИ было бы свободно, а так и тебе в радость и Снейпу гадость, — усмехнулось отражение.

— И то верно… — и маг покинул кабинет, не замечая, что феникс странно посмотрел на него.

***

Будильник зазвенел в шесть утра. Потянувшись, герой магического мира стал собираться на утреннюю зарядку. На соседней кровати мирно дрых представитель рыжеволосого семейства. Проверив, в порядке ли его наложенные чары, Гарри спустился в гостиную, где его ждали девушки. Джинни и Гермиона также пристрастились к утреннему бегу. Это заряжало на весь день и отлично взбодряло перед уроками. Фред и Джордж же физически были неспособны встать с постели раньше восьми часов, поэтому в зарядке участия не принимали.

— Пойдем, а то там уже Драко ядом плюется, мы на десять минут опаздываем, а он этого не любит, — поторопила Поттера шатенка.

Быстро спустившись в холл, они увидели блондина, который рассеяно мерил шагами комнату.

— Странно, даже криков не слышно… — под нос пробормотала Герми.

— А, это вы. Пойдемте, — под глазами у Драко залегли глубоки тени, а они сами были слегка покрасневшие.

— Ты не спал ночь. Что случилось? — спросил Гарри.

— Мой факультет не принял моего выбора. Почти все их родители верны Волдеморту и получили приказ вернуть Малфоев. Любой ценой, живых или мертвых. Я всю ночь думал.

— Хоть сейчас не грузись. Пойдем, лучше разомнемся, а поговорим потом, — Гарри махнул рукой в сторону озера.

— Пойдем.

Взяв девушек под руки, он бодрым шагом пошел к озеру. Сначала двадцатиминутная пробежка, затем ряд упражнений и получасовое плаванье. Конечно, Джин и Герми не полезли в холодную воду, но парни захотели покрасоваться, и вот уже минут тридцать бодро рассекали волны. Когда они вылезли, запасливая Гермиона напоила их согревающим зельем. В течение часа была прогулка вокруг озера. Потом, извинившись, парни пригласили девушек на спектакль.

— Что за спектакль и где он будет происходить? — поинтересовалась Гермиона.

— В Большом зале, — улыбнулся гриффиндорке Драко, — пойдемте, не пожалеете.

А в Большом зале Хогвартса уже разворачивались события. Ради такого случая близнецы встали пораньше. Как только зал наполнился учениками и преподавателями, сработали чары, установленные на половину девятого. Все присутствующие в помещении рыцарские доспехи вдруг залязгали металлом и стали выстраиваться в ряд возле стола учителей.

— Профессор Блек, почему бы вам не сходить и не позвать нашего уважаемого директора? — подал голос Снейп.

— О! Конечно, профессор, — и Сириус вышел из зала.

Вошли друзья как раз в тот момент, когда МакГоногал обстреливала доспехи различными заклинаниями.

— Дамы, усаживаемся удобнее, у нас билеты в первый ряд, — Драко подал руку Гермионе и помог ей присесть за стол Гриффиндора. Гарри поступил так же с Джинни.

— Драко, садись к нам! — пригласила парня шатенка.

— Точно, садись. А на них, — Гарри кивнул в сторону своих одноклассников во главе с Невиллом, — не обращай внимания.

— Спасибо, — блондин сел за стол.

Тем временем в зал влетел Дамблдор. Борода этого дедушки развивалась в воздухе, а мантия плотно облегала тело. Не удержавшись на ногах, он споткнулся об полу и со всего размаху шлепнулся на пол с громким «ШЛЁП!» К нему на помощь тут же поспешили гриффиндорцы. Но не успели они помочь директору, как были оттеснены доспехами, которые железным конвоем выстроились по обе стороны от него. Не подпуская никого, они с лязгом отдали честь. Поднявшись и отряхнувшись, Альбус оглядел пространство вокруг себя. Потом поднял палочку и резко рассек ей воздух. От нее отделился багряно—красный луч, который окутал непрошеный караул полностью. И… ничего не произошло. Помянув про себя все поколения Мерлина, добрый дедушка пошел к столу преподавателей, где и уселся на свое место. Доспехи же стали ровными рядами сзади, но стоило кому—либо подойти к директору, то они закрывали Дамблдора от его собеседника. Так и продолжалось до конца трапезы, пока маг не покинул зал под аплодисменты стола Слизерина. Гриффиндорцы же бросали на них злобные взгляды. Они считали, что без змей тут не обошлось.

А тем временем Гарри и Ко вовсю веселились. Пока директор поднимался с пола, к ним подошли близнецы. Рыжие улыбались во все тридцать три зуба.

— Привет—привет!

— А вот и мы!

— И вам не болеть, — отсмеявшись, ответила Гермиона, — кто придумал такую замечательную вещь? Я готова его расцеловать!

— Драко, пользуйся моментом, — шепнул на ухо блондину Поттер.

— Сгинь, — Малфой слегка покраснел.

— Что—что? Я не расслышала, — шатенка повернула голову к парням.

— Я говорю, Миона, — Гарри повысил голос, — что пора бы уже и расписание получить на сегодня.

— Ой! Точно! И как я могла забыть? Интересно, кого же назначили старостами? — она вертела головой в разные стороны, высматривая их в толпе учеников.

— Таак… что я вижу… Хорек, Бобер и Поттер в сборе, — прозвучал голос за их спинами. Обернувшись, друзья увидели ухмыляющегося Лонгботтона.

— Ого, кого вижу я! Позор Гриффиндора, Невилл Лонгботтон. Что тебе нужно, герой ты наш, несостоявшийся? — скривился Поттер.

— Полегче, Поттер, иначе баллы сниму. Это вам, — он бросил на стол какие—то карточки. Скользнув под ним взглядом, Гарри понял, что это расписание. Посмотрев на Невилла, он увидел на нем значок старосты. А тот, еще раз хмыкнув, исчез в толпе школьников.

— Вот это номер… Значит, этот неудачник, теперь наш староста? — Джинни покачала головой. Потом взяла расписание, чмокнула Гарри в щеку и пошла готовиться к урокам.

— Малфой! Не позорь Салазара и сядь за свой стол, — голос Флинта настиг подростков, смотрящих в сторону преподавательского стола.

— Пошел ты, Маркус, давай расписание и проваливай отсюда.

— Подавись, — на стол полетела еще одна карточка.

Грейнджер к тому времени уже просмотрела расписание.

— Ну, что ж, не так уж все и плохо. Сначала сдвоенное ЗОТИ с Слизерином, потом два часа заклинаний, час истории, и мы свободны.

— Хорошо хоть Снейпа нет, — облегченно вздохнул Поттер, — пойдемте, у нас Сириус первый, нехорошо будет опоздать, — друзья поднялись со своих мест и пошли к выходу.

Кабинет защиты от темных искусств каждый год выглядел по—разному. В первый год обучения Гарри он был самым обычным кабинетом, пропахшим чесноком. Неизвестно чего боялся Квиррел или, может быть, это была конспирация, но именно этот атрибут прочно засел в памяти школьников. На втором курсе комнату украшали портреты незабвенного профессора Локхарта, обладателя ордена Мерлина первой степени, неоднократного победителя конкурса Ежедневного Пророка за самую обаятельную улыбку, автора многих книг и т.д. и т.п. Зайдя на чай к профессору Люпину, можно было обнаружить в углу комнаты какое—либо диковинное животное, припасенное для урока. ЛжеХмури «украшал» свой кабинет разными приспособлениями авроров, такими как проявитель врагов, вредноскоп и другие. Пятый год отметился Амбридж и ее противными котятами. Но при профессоре Блеке комната поразительно изменилась, не имея ничего общего со старыми видами. Расширенное магически светлое помещение, в центре которого был большой круг. За ним располагались ровными рядами парты. Оформленная в нейтральных персиковых тонах комната даже приблизительно не напоминала кабинет ЗОТИ.

Войдя в кабинет, подростки обнаружили сидящего на столе Сириуса. Оказалось, что они первыми пришли на урок.

— Так—так, профессор Блек, вы ведете себя неподобающе. Ну—ка, слезь со стола! — гаркнул на крестного Гарри. Тот, не ожидая такого подвоха, кубарем слетел со своего насеста.

— Ну, крестничек, — показалась из—под парты встрепанная голова, — ты даже меня в могилу сведешь, — широко улыбнулся Бродяга, — давайте усаживайтесь, сейчас остальные подойдут.

Гарри сел на вторую парту, так как впереди него разместились Герми и Драко. Они о чем—то яростно спорили. Грейнджер размахивала руками и что—то втолковывала блондину, тот в свою очередь спокойно слушал и так же спокойно отвечал на ее аргументы. Постепенно народ подтягивался. Пока парочка спорила, к ним подошел Теодор Нотт.

— До чего ты докатился, Малфой! Уже с грязнокровкой на равных общаешься. Хотя, я не удивлен, ты весь в отца, такой же предатель.

— Закрой рот, Нотт. Иначе мне придется его вымыть, — оскалился Драко.

— Ой, Драко! А что рядом с тобой эта заучка делает? — к Теодору присоединилась Паркинсон.

— Паркинсон, ты реально настолько глупая или прикидываешься? Не видно, что ли? Я с ней сижу. А теперь избавь меня от удовольствия лицезреть твою довольно симпатичную для мопса мордашку.

— Ах, ты грязн … —она запнулась, глядя на появившегося из—за спины Гермионы Сириуса.

— Минус десять баллов со Слизерина за оскорбление другого ученика, — процедил он, мрачно глядя на слизеринку. — А теперь все по местам, живо.

Как только ученики расселись, Сириус расположился на парте.

— Добрый день, класс. Меня зовут профессор Блек. В этом году я буду преподавать у вас ЗОТИ. Основной упор... – он запнулся, глядя на дверь. В нее как раз ввалились Дин Томас, Невилл Лонгботтон и Рон Уизли. Извинившись, они стали рассаживаться по своим местам.

— И что это вы делаете, господа? — ледяным тоном спросил Блек, но в глазах были смешинки.

— Садимся на свои места, — Лонгботтон глянул на профессора.

— Вот именно, но я не помню, разрешал ли вам кто—нибудь это. Минус двадцать очков с Гриффиндора, — язвительный тон шел Сириусу.

— Но мы … — раскрыл было рот Уизли, но был прерван.

— С каждого, — и затем, подмигнув Гарри, продолжил, — будьте добры, на первые парты. Для вас сегодня состоится внеплановая контрольная работа. Ответом ему служил тяжкий стон в исполнении Томаса. Раздав листки с заданиями, Блек обратился к классу.

— Итак, в связи с тем, что Волдеморт вернулся, в этом году вы будете изучать боевую магию и дуэлинг. Также в школе будет открыт дуэльный клуб. Все желающие могут записаться у старост своих факультетов.

И следующих два часа прошли за конспектированием лекции. Задав на дом выучить правила дуэлинга, Сириус распустил измученный класс. На заклинаниях ничего интересного не произошло, только Томас сбил заклинанием крошку Флитвика, за что и лишился десяти баллов. Историю магии все благополучно проспали. Гарри тоже, но прежде заколдовал перо на запись лекции, чему очень обрадовалась Гермиона. Как только ударил колокол, сонные гриффиндорцы покинули кабинет.

Гарри и Герми зашагали в сторону озера, где договорились встретиться с Драко и близнецами. Кстати, последние не присутствовали на уроках по неизвестно какой причине. На улице светило солнышко и дул легкий ветер. Погода стояла летняя. Подойдя к иве на берегу, друзья уселись на траву. Грейнджер скинула босоножки и опустила ноги в воду.

— Не пугай кальмара, — сзади подошла Джинни.

— И тебе тоже привет, — беззаботно отозвалась девушка. Рыженькая уселась рядом с ними, а Поттер растянулся на траве, положив голову к ней на колени. В таком положении и застали их блондин с Фредом и Джорджем.

— Привет, — поздоровались они, опускаясь рядом, — как вам первый день?

— Скучно… — протянула Джин.

— Сириус просто супер! Видели бы вы, как он Уизела уделал вместе с Лонгботтоном и Томасом! Жаль, что вас не было, — протянул Драко.

— Кстати, а почему это вас не было? — встрепенулась Гермиона.

— Ну, мы…

— …хотели одно дело…

— …провернуть и как результат…

— …оказались в больничном крыле, — закончил Джордж.

— Какое это дело? — сузила глаза девушка.

— Да так, кое—что по мелочи.

— Значит это не вы устроили тот дебош в Большом зале?

— Ну, не совсем… — попытались уклониться от ответа близнецы, но шатенка строго посмотрела на них.

— Вообще—то это мы вчетвером, — скромно опустил глазки Драко.

— И знаете, кто вы после этого? — гневные карие глаза сверлили белобрысую макушку. — Вы молодцы! — радостно воскликнула девушка и заключила парней в объятия, — но в следующий раз заранее о таком предупреждайте.

— Ага, — хором ответили парни.

— Ладно, с этим разобрались. Seren! — обвел Гарри палочкой пространство вокруг них. — Ну, как ваши занятия анимагией? У меня уже получается превратить почти половину туловища.

— Неплохо. Ты так и не выяснил, кем ты будешь? — обеспокоенно спросил Драко.

— Нет, но кошкой — это точно. С серебряным мехом.

— Классно. У меня тоже почти получилось. Моя тигра великолепна!

— А я не могу преобразовать ничего больше, чем одну руку, — пожаловалась вторая гриффиндорка.

— Так, с этим разберемся в более безопасном месте. А у вас что? — Поттер выразительно посмотрел на близнецов. Те вдруг стали неожиданно серьезными.

— Мы полностью превратились.

— Вау! Это же здорово! Ну, и кто вы у нас? — радостно взвизгнула Джинни.

— Это лучше видеть. В безопасном месте, — многозначительно добавили они, кивая на приближающихся к ним бывших друзей.

— Finite Inkantatem! — поспешно сказал Гарри. — Пойдемте отсюда.

Встав, вся компания отправилась ко входу в школу. Остановившись у дверей, Поттер обернулся.

— Сегодня в семь в Выручай—Комнате, — шепнул напоследок он и скрылся в коридоре.

До гостиной парень долетел на одном дыхании. Бросив сумку на пол, он позвал Астата. Рунослед показался из—под кровати.

— Да, хосссяин.

— Пойдешшь сссо мной, — переодевшись, он взял змея и вышел из комнаты. Быстро дойдя до второго этажа, Гарри огляделся вокруг и скользнул в туалет для девочек. Там, над полом, скользила Миртл.

— Гарри! Ты пришел меня проведать! – обрадовалась девочка.

— Привет. Да, я же обещал. Ты можешь выполнить мою просьбу?

— Конечно!

— Не говори никому, что меня тут видела, даже директору. Это будет наш маленький секрет, — гриффиндорец подмигнул приведению.

— Ох, конечно, Гарри, — и она, хихикнув напоследок, скрылась в канализации.

— Вот и прекрасно. Откройсся! — прошипел он. Камень зашуршал, выкидывая в воздух небольшое облако пыли, сместились раковины, и вот, перед Поттером зияет большая дыра. — Ну, поехали, — сказал он сам себе и прыгнул в нее.

Плавный скат в подземелье был более приятный, чем на втором курсе. Наверное, из—за того, что внизу парня не ждал огромный василиск. Пройдя по темному тоннелю и взмахом палочки расчистив завал, Гарри оказался в том помещении, где четыре года назад победил Ридлла. За это время оно ничуть не изменилось. Те же колонны, тот же пол и тот же василиск… так! Стоп он же вроде умер. Быстро отведя глаза, он приготовился обороняться.

— Подошшди, хосссяин, — высунул мордочку Астат, — не трогай короля сссмей. Он не причшшинит вреда—сс.

— Он пыталссся меня убить—сс.

— Я дейссствовал по прикассу нассследника, — послышалось приглушенное шипение.

— Я не верю! Есссли я поссмотрю на тебя, ты меня убьешшь.

— Нет. Только по приказу нассследника.

— Нассследник я! — воскликнул Гарри и услышал шорох чешуи об пол. Невольно оглянувшись, он замер, увидев перед собой два желто—зеленых глаза.

— Ну, вот видишшь, ты не умер, — прошипел змей, отползая в сторону. Гарри на минуту потерял дар речи. Кровь резко отхлынула от лица, а сердце упало в пятки и там с,жавшись в комочек, забилось в какую—то щель, судорожно сокращаясь.

— В—вы точно ч—чекнутые, — от испуга парень стал заикаться не хуже Квиррела.

— Ну, так сссработало, — прошипел Астат.

— Большше никогда так не делайте, а то я умру раньшше времени—сс. Как тебя зовут? — обратился он к василиску.

— Химера, — склонила голову змея.

— Ого, так ты дама. Но почему ты жива? Я же вроде тебя тогда убил.

— Глупый насследник. Василисска убить может только пение той птицы, чье яйцо брал сссоздатель—сс. В данном ссслучае — петух. Твоя палка мне не ссстрашна.

— Просссто прекрасссно. Сссдесь есссть другой выход? — обратился он к змеям.

— Да, полсси за мной, — Астат деловито соскользнул с Гарри и пополз в одном ему известном направлении. Последовав за колонну за змеем, парень обнаружил дверь. Как оказалось, она вела в личные покои Салазара Слизерина и располагалась за гоблином. Рядом же были покои других основателей. Их убранство было скромным и самым необходимым, но все было сделано из качественных материалов. Просканировав заклятием комнаты, Поттер обнаружил заклятие времени и неприкосновенности. Последнее означало то, что в покои основателей могли войти лишь наследники. Решив пока снять его, он пробормотал формулу и принялся исследовать комнаты. В покоях Салазара было несколько потайных отделений. В одном из них содержались ингредиенты для зелий, в другом — книги, а вот в третьем — различные амулеты и двуручный меч из черненого серебра. Метр длинной, рукоятка из кости, украшенная изумрудами. По лезвию шла надпись на парселтанге.

Смерть ради жизни, — прошептал Гарри. Отложив меч в сторону, он взял перстень Слизерина. На нем была изображена Химера. — Так вот, значит, что за змея у тебя на гербе, — высказал свои мысли вслух парень. Потом положив все на место, он позвал Добби. Эльф появился с громким хлопком и тот час бросился обнимать своего спасителя.

— Гарри Поттер, сэр! — радостно верещал он. — Гарри Поттер не забыл про Добби. Добби так рад, сэр, — эльф утер краем своего разномастного передника слезы.

— Тише, Добби. У меня к тебе предложение. Ты хочешь работать на меня? Я буду тебе платить.

— Конечно, сер! Это ваш дом?

— Нет, это покои основателей.

— Правда? — пораженно выдохнул Добби, осматриваясь вокруг.

— Правда. Ты сможешь приготовить эти комнаты для жилья?

— Да! — радостно кивнул он головой и исчез. А Гарри тем временем достал книгу по боевым чарам и углубился в чтение. Оторвался он лишь тогда, когда Добби принес ему еду, сказав, что наступил ужин. Поев, гриффиндорец стал собираться в Выручай—Комнату. Выход из комнат основателей вывел его в коридор на четвертом этаже. Миновав еще четыре, он оказался у входа в Комнату. Пройдя три раза возле нее, парень думал о большой и уютной комнате с камином. Открыв появившуюся в стене дверь, он обнаружил то, что представил: большой горящий камин, два удобных дивана, между ними стеклянный столик и большая шкура тигра на полу. Гарри сел на диван и стал ждать друзей. Не прошло и получаса, как дверь отворилась, и к нему заглянули Драко, Герми и Джинни.

— А у тебя неплохой вкус, Гарри, — подмигнула ему Гермиона.

— Спасибо, Миона, а где наши затейники?

— А мы тут. Вы садитесь, не стойте, — из прохода высунулись две рыжих макушки.

Подождав, пока они рассядутся, Фред кивнул Джорджу, и тот начал.

— Ты же помнишь, Гарри, ты сказал, что мы можем стать анимагами? — Поттер кивнул. — Так вот, мы в тот же день прочитали книгу и попробовали превратиться. Но ничего не получилось. Мы пытались каждый день, и в результате все—таки обратились. Причем не по частям, как вы, а сразу. Результат был довольно неожиданный.

— Ну, не тяните! Покажите свою форму! — изнывала Джинни.

— Смотри, сестренка, мы за язык тебя не тянули… — мрачно пробурчал Фред, и близнецы исчезли в пламени. На их месте стояли два пса. Адских пса.


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 10| Глава 12

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.023 сек.)