Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 13. Первая учебная неделя подходила к концу

Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 |


Первая учебная неделя подходила к концу. Происшествий никаких не было. Тишь да гладь. Даже на уроке зельеделия Снейп обошелся без своих едких замечаний. Возможно потому, что Гарри сумел сварить отличное зелье, чего не скажешь о Уизли и Лонгботтоне. Их ярко—малиновая масса (вместо нужной фиолетовой) с шипеньем вылилась на стол, пропалив его при этом, за что Гриффиндор и лишился пятидесяти баллов. Было странно, но Снейп никак это не прокомментировал, но, когда Драко выходил из класса, он услышал кое—что, сильно похожее, на «Даже Поттер раньше мог сварить боле удачное зелье».

А в субботу ребят, уже перебравшихся в покои основателей, разбудил радостный вопль Гермионы: «Наконец—то!» Поспешив узнать, в чем дело, они застали в спальне великолепного шоколадного лабрадора, носящегося с громким лаем по всей комнате. Через минуту перед ними стояла счастливая девушка, которая улыбалась во все тридцать два зуба.

— Я смогла! Ура! Ура! Ура! — прыгала она на месте. Потом ее поймал Гарри и заключил в объятья.

— Ты умница. Осталось теперь только мне, — с грустью сказал он.

— И ты сможешь, я уверена.

— Смогу. Так, это нужно отметить. Что—то мы давно пакостей никаких не устраивали. Дедушка мог про нас забыть, — подмигнул Поттер близнецам.

— Поняли, — кивнули те, — Гарри, от тебя требуется сходить в Хогсмид.

— Джин, ты мне компанию не составишь?

— Составишь, — передразнила она парня.

— Вот и замечательно, мы сейчас уходим, а вы пока ждите нас здесь. Что нужно купить? — глянул гриффиндорец на близнецов.

— Пара обманок, зелье для похудания и что—нибудь веселое на твой вкус.

— Ок, — Гарри взял за руку Джинни, и они вышли из покоев, скрытые мантией—невидимкой. Недолгий путь до Одноглазой Ведьмы, сказать пароль, и ребята уже на полпути к волшебной деревушке. Но никто из них не заметил тень, которая метнулась в кабинет директора.

***

Гарри и Джинни уже купили все необходимое, и теперь просто наслаждались прогулкой. На голове у девушки был венок из желто—оранжевых листьев. Она заливисто смеялась над шуткой парня.

— А пойдем к Визжащей хижине? — внезапно предложил он.

— Догоняй! — и рыжая бестия бегом понеслась по тропинке. Гриффиндорец хотел было за ней, но неясная тревога остановила его.

— Джинни! Стой! — крик вырвался слишком поздно, в девушку уже летел синий луч. Он настиг ее и ударил в бок, а из—за дерева вышла фигура в черной мантии. «Пожиратель», — пронеслось в голове у Гарри. Он выхватил свою палочку и побежал к фигуре.

— Stupefied! — красный луч просвистел над Пмом. Тот оглянулся и успел уклониться. Перекатом ушел от второй оглушалки, опять пущенной Гарри, и запустил в парня неизвестное ему проклятье.

— Recto! – заклинание, сходное оглушалке, но требующее щита высшей магии. Нападающий же опять уклонился от него. Из деревни послышались крики. Значит, Пожиратели и там. Интересно, как они прознали об их прогулке, или же у них другая цель? Перестреливаясь заклятиями, Гарри потихоньку приближался к лежащей на земле Джинни. Запустив Круцио в противника, он воспользовался моментом и подбежал к девушке. Та пребывала в бессознательном состоянии. Подхватив ее на руки и прикрывшись высшим щитом, парень отбежал за дерево. Как жаль, что следящий комплект не готов! Придется выкручиваться самим. Перехватив поудобнее палочку и проверив, не упадет ли Джинни во время его маневров, он выпрыгнул из своего укрытия, побежал в сторону Хижины, периодически кидая наугад обезоруживающие заклятия. Над головой Гарри свистели разноцветные лучи, а по боку его резануло Секо. Острая боль мешала бегу, а большая кровопотеря отбирала последние силы, но до строения было еще далеко. Маленькая передышка за очередным деревом и последний рывок.

Парень ввалился в Хижину и наложил запирающее заклятие на дверь, которую снаружи уже бомбардировал преследователь. Позволив себе минуту отдыха, Поттер пошел ко входу. Когда Пожиратель прорвался сквозь заклятие, то в строении уже никого не было.

***

Гарри со всех ног бежал в Хогвартс. Он чувствовал, что сейчас дорога каждая минута. Из тоннеля он выбрался весь в грязи и паутине. От большой кровопотери бок сводило холодом и немели руки. Немного отдышавшись, гриффиндорец тяжелой поступью пошел к больничному крылу. Но не успел он подойти ко входу, как к нему вылетели близнецы Уизли, за ними, тяжело дыша, появились Драко с Гермионой. Фред и Джордж тут же перехватили свою сестренку и бегом двинулись в больничное крыло. Блондин помог Гарри облокотиться на него и потихоньку повел за близнецами, а шатенка поддерживала парня с другой стороны. Каждый шаг давался с болезненным вздохом. А на полу оставался шлейф из алых капель.

Мадам Помфри занималась тем, что отчитывала какого—то мелкого когтевранца за неаккуратность, как к ней ворвалась пара рыжих гриффиндорцев, на руках у которых была бессознательная девушка. Тут же забыв про правонарушителя, медсестра бросилась к новоприбывшим.

— Что случилось?

— На нее напали… в Хогсмиде… — задыхаясь, проговорил один из братьев.

Быстро просканировав девушку, Помфри выяснила, что в нее попали Romero Fact. Проще говоря, заклинание временной истощающей комы. Неизвестно насколько сильным было заклинание, но по уровню создания, вряд ли это был слабый волшебник, как минимум, уровня аврора. Значит, самое маленькое — девушка попала сюда на неделю. И в это время дверь снова отворилась, женщина уже было повернулась, чтобы выпроводить незваных гостей, но, увидев в пороге Гарри Поттера, истекающего кровью, передумала. Герою срочно требовалась помощь. Сначала — очищающее заклинание, потом — наложить перевязку, дать зелье без снов, и можно будет заняться Джинни. Но сначала — успокоить всех сопровождающих и выпроводить их за дверь, чтобы не мешали работать.

***

На следующий день, когда Драко завтракал за столом Гриффиндора, прилетели почтовые совы с выпуском Ежедневного Пророка. Раскрыв свой экземпляр, он поперхнулся соком. Блондин посмотрел на своих друзей, те в шоке рассматривали газету, а чуть поодаль ржал, как гиппогриф, Рональд Уизли.

***

— Какого черта! Я спрашиваю вас, какого черта?! — бесновался в больничном крыле Гарри Поттер. Возле него красовалась открытая газета.

"Истинное лицо Гарри Поттера!

Вчера на волшебную деревушку Хогсмид было совершено нападение Пожирателей смерти. Как оказалось позже, в поселении присутствовал сам Гарри Поттер. Именно из—за него и был совершен налет. Но герой оказался не таким уж и святым, как представлялось! Не выдержав страха перед темными волшебниками, мистер Мальчик—Который—Выжил дал деру, вместо того, чтобы принять бой. (Что вы и видите на фотографии). Мало того, что он позорно бежал, так что, думаю, следует задуматься, кому вы верите и за кем следуете в борьбе с Тем—Кого—Нельзя—Называть. Как сказал в интервью директор Хогвартса Альбус Дамблдор, в последнее время Поттер сильно изменился. Вы заметили, что удирающий парень на картинке не похож на старого Гарри, но заверяю вас, это именно он. Несколько строк из нашего разговора с ним.

— Я подозреваю, что это не совсем Гарри Поттер, а точнее, совсем не Гарри Поттер, — говорит директор и устало вздыхает. — Парень начал общаться со своим заклятым врагом, это Драко Малфой, — поясняет он, — а мы все знаем на какой они стороне. Поссорился со своим лучшим другом… я боюсь и думать, чем чревато такое поведение. Тем более, как выяснилось, он совсем не герой. Не он победил Темного Лорда, а заклятие его матери.

— Но за кем же теперь следовать магам? Если не он, то кто? — интересуюсь я.

— Я думаю, общественность имеет право знать правду. Много лет назад я стал свидетелем одного пророчества. В нем говорилось, что на исходе седьмого месяца родится двое младенцев. И убоится Темный лорд одного из них, а второго убьет. Первый же вырастет для погибели его. Тот, кто сможет победить Темного лорда, родится на исходе седьмого месяца и не нападет на него он.

— Кто же произнес это пророчество?

— Дорогая Рита, к сожалению, я не могу открыть имени сего прорицателя. Могу сказать только то, что Гарри Поттер не победит Темного Лорда. Его победит Невилл Лонгботтом.

— Выходит, все это время Поттер просто гонялся за славой?

— Скорее всего, вы правы. Слава слишком притягательна, а Гарри слишком молод, чтобы противостоять ей. Меня тревожит его теперешнее состояние. Слишком уж много общего у него и Тома Ридлла в этом возрасте.

— Том Ридлл — это … — я не могу назвать темного мага по имени.

— Да, это его настоящее имя.

На этом наша беседа заканчивается. Могу заметить только то, что в то время, как Поттер спасал свою жизнь, храбрый мальчик Невилл Лонгботтом спасал жителей деревни. Он и его друзья Рон Уизли и Дин Томас давали отпор Пожирателям. А теперь задумайтесь, кто на самом деле Гарри Поттер и чего хочет этот избалованный мальчишка.

Специальный корреспондент «Ежедневного Пророка» Рита Скиттер."

Гарри еще никогда не было так противно. Такое ощущение, как будто бы он глотнул помоев. Вот и добрый дедушка начал действовать.

— Поговорим в спальне, — бросил он друзьям, те кивнули и вышли, так как мадам Помфри пригрозила позвать деканов и выгнать их.

— Мадам Помфри, как Джинни?

— О! дДрогой, ее забрал Эдвард. Я не знаю, когда она выйдет из комы, а он пожелал оказать ей «более профессиональное лечение», — по ее лицу было видно, что она думает по этому поводу, — ты в порядке, можешь идти.

— Спасибо, — парень вышел за дверь. По замку разнесся удар колокола. «Значит уже обед», — решил он и пошел к Большому залу. Возле его дверей он остановился в нерешительности: как же школьники отнесутся к этой статье? Собравшись с духом, Гарри толкнул дверь. Сначала стало тихо, а потом началось.

— Предатель!

— Обманщик!

— Как ты мог?

Крики буквально оглушили гриффиндорца.

— Где настоящий Гарри Поттер?

— … славы ему мало… — тихие и громкие, печальные и злобные, эти разговоры неслись отовсюду.

— ТИХО! — прогремел голос директора. — ГАРРИ ПОТТЕР, ПОДОЙДИТЕ КО МНЕ.

Гарри пошел к столу преподавателей. Возле Дамблдора стояли два аврора.

— Мистер Поттер, вы вызываетесь в Министерство магии для судебного разбирательства, — начал один из них, как только он подошел.

— По какому поводу? — холодно осведомился парень.

— Для утверждения личности и по обвинению в смерти Квиррела и Седрика Диггори. Прошу пройти с нами.

— Гарри! Нет! — близнецы, Драко и Гермиона уже бегут к нему, видя это, один из авроров достает палочку, но применить не успевает: все четверо исчезают.

— Может, вы объясните мне, что это было? — орет на друзей Гарри, как только они приземлились в Малфой—менноре.


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 12| Глава 14

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)