Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Четвертый урок

Второй урок | Третий урок | Четвертый урок | Пятый урок | Седьмой урок | Восьмой урок | Девятый урок | Десятый урок | Первый урок | Второй урок |


Читайте также:
  1. Глава 24. ЧЕТВЕРТЫЙ ДОКТОР — ЕСТЕСТВЕННОЕ ПИТАНИЕ
  2. ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ ДЕНЬ
  3. На псалом сорок четвертый
  4. НОМЕР ЧЕТВЕРТЫЙ
  5. Принцип четвертый. Не использовать для инвестирования заемные средства
  6. СПОСОБ ЧЕТВЕРТЫЙ. ДУМАЕМ, ЧТОБЫ НЕ СЧИТАТЬ
  7. Табаки. День четвертый

Еще в третьем классе ребята узнали о том, что все народы Советского Союза имеют свою народную и композиторскую музыку и что между музыкой народов Советского Союза нет непереходимых границ, хотя музыка одних народов зачастую совершенно непохожа на музыку других народов, живущих совсем рядом друг с другом.

К музыке русской и — шире — славянской (русской, украинской, белорусской) наибольший контраст представляет собой музыка среднеазиатских республик — Узбекистана, Киргизии, Таджикистана, Туркмении. История народной музыки в этих республиках насчитывает многие столетия, музыка композиторская стала развиваться лишь после Великой Октябрьской социалистической революции в 20-е годы, когда все народы нашей страны получили право на свободное, самостоятельное развитие. До революции в республиках Средней Азии не было ни одного человека, который бы знал музыкальную грамоту, а сейчас в каждой из них есть не только свои мастера — композиторы и исполнит ли, но и свои консерватории, музыкальные училища и школ свои оперно-балетные театры, свои филармонии.

Сегодня у нас в классе прозвучит сочинение одного из самых молодых таджикских композиторов — Фаруза Бахора. Он учился в Узбекистане, окончил Ташкентскую консерваторию. И вот как он отблагодарил братскую республику, сделавшую его музыкантом, своих узбекских учителей, воспитавших его талант, научивших его композиторскому мастерству. Когда в Узбекистане широко и торжественно праздновалось 2500-летие древней узбекской столице — знаменитого, прекрасного города Самарканда, он написал небольшую пьесу для симфонического оркестра «Мараканда» - так раньше назывался Самарканд.

Эта пьеса превосходно рисует картину радостного, праздничного торжества с приближающимися и удаляющимися шествиями, с безудержно веселыми плясками и песнями, с ослепитель­ными фейерверками. Всю эту пьесу можно уподобить празднич­ному фейерверку, рассыпающемуся в небе тысячами пестрых, ослепительно ярких звезд.

Слушая «Мараканду», ребята обратят внимание, какими ху­дожественными средствами Бахору удалось так ярко и правдиво воплотить в музыке свой замысел.

В сущности, почти все эти средства нам уже хорошо знакомы, но звучат они по-новому, по-новому сочетаются друг с другом и даны в таком заостренном виде, в каком мы еще ни разу не слы­шали их.

С острыми ритмами мы уже встречались. Вспомним хотя бы сцены из балетов А. Хачатуряна («Гаянэ») и К. Караева («Тропою грома»). Но в опоре на особенно богато развитую ритмику народной музыки Средней Азии Бахор достиг в своей пьесе такой ритмической остроты, которая, вероятно, поразит своей необыч­ностью.

Мы уже встречались и с очень разными типами звучания сим­фонического оркестра — от очень мягкого, нежного, с преоблада­нием певучей звучности скрипок (как, например, в мелодии из Шестой симфонии Чайковского, которую так любил хирург С. Юдин — помните наш разговор об этом?) до непривычно кра­сочного у Хачатуряна, Щедрина, Кара Караева. В «Мараканде» оркестровое звучание еще более необычно. Скрипки играют са­мые свои низкие звуки, деревянные и медные духовые, напротив, самые высокие. Множество различных ударных ведут за собой весь оркестр, а иногда остаются одни и неистово выбивают са­мые сложные ритмы. Здесь господствует танцевальность.

Широких, распевных мелодий в «Мараканде» нет, преобла­дают короткие, яркие попевки, близкие к интонациям узбекской и таджикской музыки.

Возможно, что у самих ребят после первого же прослушива­ния «Мараканды» возникнет ассоциация с «Танцем черных» Кара Караева из балета «Тропою грома». В этом случае можно сказать, что ассоциация вполне закономерна не только благода­ря некоторой общности в звучании обоих произведений, но и по­тому, что таджикская, узбекская и азербайджанская музыка при всех их различиях и самобытности выстраиваются в один ряд, который мы называем «музыкой Востока», а к ней по своему характеру частично примыкает и музыка многих народов Африки.

 

На этом уроке ребята начнут разучивать новую песню композитора Ю. Чичкова «Песня про жирафа». Это песня-шутка, требующая легкого и вместе с тем острого звучания. Ее надо петь весело, с улыбкой. Восьмые должны звучать легче четвертей, шестнадцатые — легче восьмых. Пусть ребята сами определят форму этой песни, не часто встречающуюся: запев и два (!) припева — один со словами, а другой без слов (ля-ля-ля).

«Песня про жирафа» Ю. Чичкова — разучивание.

«Мараканда» Ф. Бахора— слушание.

Подготовка к заключительному уроку-концерту.


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 136 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Третий урок| Пятый урок

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)