Читайте также: |
|
Еще в третьем классе ребята узнали о том, что все народы Советского Союза имеют свою народную и композиторскую музыку и что между музыкой народов Советского Союза нет непереходимых границ, хотя музыка одних народов зачастую совершенно непохожа на музыку других народов, живущих совсем рядом друг с другом.
К музыке русской и — шире — славянской (русской, украинской, белорусской) наибольший контраст представляет собой музыка среднеазиатских республик — Узбекистана, Киргизии, Таджикистана, Туркмении. История народной музыки в этих республиках насчитывает многие столетия, музыка композиторская стала развиваться лишь после Великой Октябрьской социалистической революции в 20-е годы, когда все народы нашей страны получили право на свободное, самостоятельное развитие. До революции в республиках Средней Азии не было ни одного человека, который бы знал музыкальную грамоту, а сейчас в каждой из них есть не только свои мастера — композиторы и исполнит ли, но и свои консерватории, музыкальные училища и школ свои оперно-балетные театры, свои филармонии.
Сегодня у нас в классе прозвучит сочинение одного из самых молодых таджикских композиторов — Фаруза Бахора. Он учился в Узбекистане, окончил Ташкентскую консерваторию. И вот как он отблагодарил братскую республику, сделавшую его музыкантом, своих узбекских учителей, воспитавших его талант, научивших его композиторскому мастерству. Когда в Узбекистане широко и торжественно праздновалось 2500-летие древней узбекской столице — знаменитого, прекрасного города Самарканда, он написал небольшую пьесу для симфонического оркестра «Мараканда» - так раньше назывался Самарканд.
Эта пьеса превосходно рисует картину радостного, праздничного торжества с приближающимися и удаляющимися шествиями, с безудержно веселыми плясками и песнями, с ослепительными фейерверками. Всю эту пьесу можно уподобить праздничному фейерверку, рассыпающемуся в небе тысячами пестрых, ослепительно ярких звезд.
Слушая «Мараканду», ребята обратят внимание, какими художественными средствами Бахору удалось так ярко и правдиво воплотить в музыке свой замысел.
В сущности, почти все эти средства нам уже хорошо знакомы, но звучат они по-новому, по-новому сочетаются друг с другом и даны в таком заостренном виде, в каком мы еще ни разу не слышали их.
С острыми ритмами мы уже встречались. Вспомним хотя бы сцены из балетов А. Хачатуряна («Гаянэ») и К. Караева («Тропою грома»). Но в опоре на особенно богато развитую ритмику народной музыки Средней Азии Бахор достиг в своей пьесе такой ритмической остроты, которая, вероятно, поразит своей необычностью.
Мы уже встречались и с очень разными типами звучания симфонического оркестра — от очень мягкого, нежного, с преобладанием певучей звучности скрипок (как, например, в мелодии из Шестой симфонии Чайковского, которую так любил хирург С. Юдин — помните наш разговор об этом?) до непривычно красочного у Хачатуряна, Щедрина, Кара Караева. В «Мараканде» оркестровое звучание еще более необычно. Скрипки играют самые свои низкие звуки, деревянные и медные духовые, напротив, самые высокие. Множество различных ударных ведут за собой весь оркестр, а иногда остаются одни и неистово выбивают самые сложные ритмы. Здесь господствует танцевальность.
Широких, распевных мелодий в «Мараканде» нет, преобладают короткие, яркие попевки, близкие к интонациям узбекской и таджикской музыки.
Возможно, что у самих ребят после первого же прослушивания «Мараканды» возникнет ассоциация с «Танцем черных» Кара Караева из балета «Тропою грома». В этом случае можно сказать, что ассоциация вполне закономерна не только благодаря некоторой общности в звучании обоих произведений, но и потому, что таджикская, узбекская и азербайджанская музыка при всех их различиях и самобытности выстраиваются в один ряд, который мы называем «музыкой Востока», а к ней по своему характеру частично примыкает и музыка многих народов Африки.
На этом уроке ребята начнут разучивать новую песню композитора Ю. Чичкова «Песня про жирафа». Это песня-шутка, требующая легкого и вместе с тем острого звучания. Ее надо петь весело, с улыбкой. Восьмые должны звучать легче четвертей, шестнадцатые — легче восьмых. Пусть ребята сами определят форму этой песни, не часто встречающуюся: запев и два (!) припева — один со словами, а другой без слов (ля-ля-ля).
«Песня про жирафа» Ю. Чичкова — разучивание.
«Мараканда» Ф. Бахора— слушание.
Подготовка к заключительному уроку-концерту.
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 136 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Третий урок | | | Пятый урок |