Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 4. Самый обычный день

Глава 1. Делиться всегда приятно. | Глава 2. Пенный всплеск. | Глава 6. Бал. Часть 1. | Глава 7. Бал. Часть 2. | Глава 8. Не свидание | Глава 9. Музыкальная ночь | Глава 10. Такой разный Малфой | Глава 11. Правда и ничего кроме правды. | Глава 12. Почувствуй себя слизеринкой. | Глава 13. Старосты продолжают мешать ужину. |


Читайте также:
  1. Hot chart, самый честный и модный чарт, потому что именно вы голосуете за самую модную и актуальную музыку. Твой голос может стать решающим!
  2. HUAWEI WS880 САМЫЙ ДОСТУПНЫЙ АС-РОУТЕР
  3. ВОПРОС 2.15: Как научить малыша писать рукой письменные буквы и каков самый ранний возраст, когда это можно сделать?
  4. Даже самый смирненький ребенок
  5. Дивергенции "быков" класса В: цены опускаются к новому минимуму, а индикатор дает такой же глубокий минимум, что и предыдущий. Это самый слабый сигнал к покупке.
  6. И как только ты даришь свою самую высокую любовь, ты тут же встречаешь свой самый великий страх.

 

8.28 Комната Старосты девочек
- Малфой! – гневно прокричала Гермиона. Это было просто немыслимо. Самая ужасная вещь, которую он мог сделать.
Каждое утро она просматривала все свои записи и домашние задания, чтобы быть уверенной, что все в порядке. Хотя она знала все наизусть, девушку это успокаивало, настраивало на рабочий лад. Прочитав с утра свои записи, она была готова ко всему весь день.
И вот этим утром, открыв свои тетради, Гермиона обнаружила, что они все до единой были пусты. Ни текста, ни слова, просто белые листы бумаги.
Сначала она не поверила в реальность происходящего. Ей казалось, что все это просто ночной кошмар. Но этот предполагаемый сон все тянулся и тянулся, и Гермиона поняла, что все было по-настоящему.
Она просмотрела все свои книги, пытаясь найти хоть одну, что не была испорчена. Малфой же не мог испортить их все. Не мог ведь?
Однако Гермиона не смогла найти не одну нетронутую книгу. Будь он проклят! Она должна была защитить свои книжки заклинанием, лучше даже множеством заклинаний. Она должна была предугадать, что он покусится именно на книги – самую ценную вещь для нее. Как она переживет этот день?
8:47 Общая гостиная Старост
Дверь ванной открылась так резко, что Гермиона испугалась, как бы она не сломалась. К счастью, она просто ударилась об стену с громким звуком. А вид вышедшего из ванной комнаты человека был куда более захватывающим.
- Черт возьми, ты сделала меня рыжим? – заорал Малфой, с отвращением глядя на свои волосы.
Гермиона не могла не засмеяться. Слизеринец выглядел просто уморительно с рыжими волосами вместо светлых.
- Я теперь как чертов седьмой Крысли, - простонал он.
Причем рыжие волосы были даже не лучшей частью плана. Гермиона ухмыльнулась, представив, как Малфой будет обыскивать книги в поисках отменяющего заклинания. Изюминкой этой задумки было то, что гриффиндорка не использовала какого-либо заклинания. Она просто подменила его шампунь на краску для волос. Помыв голову определенное количество раз, Малфой, разумеется, смыл бы краску с волос, но до этого прошло бы еще много времени, пока он пытался бы снять с себя несуществующие заклятие.
Слизеринец, однако, не находил в этом ничего смешного. В гневе он выхватил из мантии палочку и забормотал какие-то слова, причем так тихо, что Гермиона ничего не могла разобрать.
- Что ты де… - испуганно начала она. Но тут девушка увидела, на что была направлена палочка Малфоя. – Живоглот!
Прежде чем она успела сделать что-то, чтобы спасти своего любимого питомца от заклинания, кот начал увеличиваться. Ее рыжий любимец настолько раздулся, что даже его обычно приплюснутая голова приобрела нормальные размеры. Гермиона со страхом взглянула на Малфоя. Он же не собирался взорвать ее котика, правда?
- Останови это! – в ужасе закричала она.
Неожиданно кот перестал раздуваться и начал плавно подниматься наверх. Он поднимался все выше и выше, пока наконец не достиг потолка. Малфой превратил его в какой-то воздушный шарик! Бедный котик!
9:06 Урок зельеварения
Гермиона торопливо села рядом с Гарри и Роном. Она безрезультатно пыталась вернуть Живоглоту его нормальный размер, но у нее не было достаточно времени. Первым уроком сегодня было зельеварение, и Снейп вряд ли счел бы это уважительной причиной для опоздания. Поэтому ей пришлось оставить бедного котика одного, привязав его веревкой к дивану, чтобы он не вылетел в окно. Она оставила немного воды и еды на верху шкафа, так как точно знала, что ее кот сообразит, как туда добраться.
Гермиона предвкушала реакцию учеников на рыжие волосы Малфоя, но он все испортил, догадавшись надеть шляпу, чтобы никто не увидел его «новый стиль».
После того как Снейп отнял пару десятков баллов (разумеется, не у слизеринцев) и заставил нескольких учеников почувствовать себя ничтожествами, он наконец дал им рецепт какого-то нового, но невероятно скучного зелья.
Пока Снейп проверял зелье Малфоя, Гермиона, удостоверившись, что никто не обращает на нее внимания, направила палочку на малфоевский котел и произнесла заклинание. Жидкость в котле немедленно взорвалась, прямо в лица Малфоя и Снейпа. На секунду оба застыли от изумления. Но Снейп мгновеннно вернулся к своей роли строгого профессора и выглядел очень недовольным.
Гермиона ухмыльнулась. Малфой наконец-то провалился на зельеварении! Пусть знает, как обижать бедного Живоглотика!
11:59 Большой Зал
- Гермиона, что ты делаешь? - Гарри изумленно смотрел на Гермиону, и не один. Почти все сидящие за столом пялились на гриффиндорку.
- А что?
- Ты сегодня ешь даже хуже, чем Рон.
Вникнув в слова Гарри, Гермиона с ужасом осознала, что держит в руках куриную ножку и что она все перепачкалась. По какой-то неведомой причине ее мучил страшный голод с тех пор, как она пришла в Большой Зал. Голод был так силен, что она даже не стала использовать столовые приборы и просто хватала еду руками. А ведь это была уже четвертая целая курица, которую она съела.
- Мне просто так сильно хотелось… - попыталась объяснить свое поведение Гермиона и в ту же секунду поняла, в чем была проблема, или, точнее, в ком.
Она взглянула на слизеринский стол, где Малфой над чем-то смеялся со своими друзьями. Видимо, над ней.
- Акцио, - произнесла она, наконец сделав то, о чем думала некоторое время.
Малфоевская шляпа полетела к ней, открыв всем его рыжую голову. Он поспешно попытался прикрыть ее чем-то, но было уже поздно. Смех прокатился по рядам учеников, когда они узрели новый цвет волос Малфоя.
Гермиона встретилась глазами с Малфоем и победно и зло улыбнулась в ответ на его сердитый взгляд.
19:16 Туалет для девочек на первом этаже
Гермиона пыталась распрямить непослушные волосы, которые были сейчас в таком же беспорядке, как на первом курсе. На ЗОТИ им рассказали историю об устрашающем призраке, который преследовал женщин, пока они не умирали от ужаса. Каким-то образом Малфою удалось создать копию этого привидения, и оно напугало Гермиону до смерти. А уж что случилось с ее волосами… Они «встали дыбом» в самом прямом смысле этого выражения. С гриффиндорской храбростью Гермиона сумела справиться с привидением, но все равно была испугана и надеялась, что никогда его больше не увидит.
В ответ она послала Малфою призрака, который орал ему прямо в ухо каждые пять минут. Слизеринец уже наполовину оглох, когда ему наконец удалось избавиться от надоедливого привидения.
И сейчас Гермиона пыталась причесаться. Она готовилась к уроку танцев. Перед Малфоем она должна была выглядеть настолько хорошо, насколько это возможно, будто его заклинания на нее никакого воздействия не оказали. Когда девушка, наконец, была готова, она направилась в кабинет 1В.
Малфой и профессор Трелони уже были в классе, когда она пришла. Трелони сразу сказала им встать в танцевальные позиции.
Секунду поколебавшись, Малфой положил одну руку Гермионе на талию, а другой взял ее ладонь. Для них было странно касаться друг друга. Гермиона всегда думала, что прикосновение Малфоя будет жестким и грубым, но оно оказалось на удивление мягким и осторожным.
Однако Гермиона тут же забыла об этом, когда они начали танцевать. Малфой постоянно наступал ей на ноги, но она не была уверена, делал ли он это нарочно или потому что все еще плохо слышал и не понимал указаний Трелони.
В конце концов Гермионе это надоело, и она тоже стала наступать ему на ноги. Малфой удивился ее неожиданным действиям, отвлекся и тут же споткнулся об ее ногу. Прежде чем девушка успела что-либо сообразить, они уже упали.
Она с удивлением осознала, что Малфой лежит на ней. Гермиона смотрела прямо в его большие серые глаза. В них она увидела какое-то странное выражение. Затаенная… боль? Страдание? Ей пришлось признать, что он был очень даже симпатичным, даже с рыжими волосами. Возможно, если бы она не знала, какой он на самом деле злобный хорек, он бы ей даже понравился.
- Из этого ничего не получится! – заявил Малфой, вставая.
- Все будет хорошо, я уже увидела это, - возразила Трелони. – Для вас обоих это будет чудесный вечер. Особенный вечер.
Ну да, разумеется. Гермиона не верила ни единому слову этой женщины. Эта чокнутая постоянно делала предсказания, и она всегда включали чью-нибудь смерть и кровь. И хотя в этот раз Трелони не упомянула ни о каких несчастьях, это не значило, что ее слова были правдой.
22:45 Гостиная Старост
- Это все случилось сегодня? За один день? – Джинни уставилась на Гермиону, не в силах в это поверить.
- Ну да, хотя, вообще-то, этот день еще был ничего по сравнению с предыдущей неделей, - пожала плечами Гермиона. – Во вторник я превратила его в тролля, и потом мне самой пришлось уйти, потому что в комнате пахло просто отвратительно.
- Да, слышала об этом. Хотела бы я посмотреть на это… но не почувствовать запах, правда.
Они обе засмеялись. Но затем Джинни снова посерьезнела.
- Будь осторожней, ладно? – сказала рыжеволосая девушка. – Это все похоже на… одержимость.
- О, у меня все под контролем, не беспокойся. Скоро все закончится. Он больше не вытерпит.
- Только постарайся, чтобы никто не пострадал… как он, - Джинни указала на Живоглота, который все еще парил в воздухе.
- Я все еще пытаюсь исправить это, - вздохнула Гермиона.
- Ну ладно, мне пора идти, уже поздно. Поговорим позже, ладно?
Гермиона кивнула, и ее подруга ушла. Затем она погладила своего котика, пообещав ему, что скоро расколдует.
Слова младшей Уизли снова всплыли у Гермионы в голове. Одержимость. Она не была одержима. Ну да, она немного увлеклась всеми этими заклинаниями, но для этого у нее была хорошая причина. Возможно, она и посвящала слишком много своего времени наложению и снятию заклятий, но ведь это было во имя справедливости. Она просто пыталась постоять за себя и свою комнату.
Нет, Гермиона совершенно не была одержима Малфоем. Конечно, она много о нем думала, и ей нравилось использовать против него разнообразные заклинания, особенно когда он злился. А больше всего ей нравилось, когда он немного краснел от смущения или стыда. Она знала все выражения его лица, его манеры и привычки и даже все те ругательства, который он бормотал сквозь зубы. Но это же не одержимость?
Не совсем уверенная, Гермиона пошла в спальню, решив на следующий день посмотреть в словаре значение слова «одержимость», чтобы быть точно уверенной, что к ней это не относится. Гриффиндорка решила хорошенько отдохнуть перед еще одним днем заклинаний и заклятий. Однако как только она легла на кровать, та немедленно развалилась, и Гермиона упала на пол.
- Малфой!

 


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 3. Испорченное свидание| Глава 5. Выступление Старост

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)