Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Введение. 4. Охрана результатов интеллектуального и творческого труда и их использование

Переводчик | Заказчик | Сборно-разборные кабины | Стационарные кабины | Дополнительные рекомендации по п. 2 | Российское законодательство и устный перевод | CONTRACT RELATING TO THE USE OF RECORDING OF CONFERENCE INTERPRETATION | Языковая комбинация | Перевод в обратную сторону |


Читайте также:
  1. I. Введение
  2. I.Введение.
  3. II. Введение в историю студенческих игр
  4. А78. Введение ядра соматической клетки в энуклеированную яйцеклетку амфибий, рыб, насекомых приводит к появлению нормального организма в случае
  5. ВВЕДЕНИЕ
  6. ВВЕДЕНИЕ
  7. Введение

4. Охрана результатов интеллектуального и творческого труда и их использование третьими сторонами регулируется национальным законодательством, двусторонними соглашениями и международными соглашениями, в частности, Всемирной конвенцией об авторском праве и Бернской конвенцией по охране произведений литературы и искусства.

 

5. Результат профессиональной деятельности синхронных переводчиков на конференциях охраняется международным правом. В Бернской конвенции предусматривается защита интересов авторов; письменные переводы охраняются как оригинальные произведения и письменные переводчики получают защиту как авторы. При фиксации в материальной форме любым образом (в виде печатного текста, звукозаписи или аудиовизуальной записи, протоколов, на дисках, на магнитной ленте, в виде видеограмм, слайдов, фильмов, телеграфных и подобных сообщений, диапозитивов, ксерокопий, на микрокартах или иных подобных носителях) результат труда синхронного переводчика превращается в письменный перевод в значении этого термина в смысле положений Бернской конвенции, и у автора возникают исключительные права, предусмотренные конвенцией.

 

6. Нормы, регулирующие авторские права, направлены на охрану законных прав автора. Так, никто не может опубликовать работу любого автора или использовать ее к своей выгоде каким бы то ни было способом без предварительно полученного согласия автора: исключительное право дать такое разрешение принадлежит исключительно и только автору, то есть устному переводчику.

 

И, наконец, Всемирная декларация прав человека (принятая 10 декабря 1948 года) признает принцип защиты моральных и материальных прав авторов в отношении их трудов.

 


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Упаковка» переводческого продукта| Договор об уступке авторских прав

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)