Читайте также:
|
|
Стилистика – раздел языкознания, изучающий систему стилей языка, описывающий нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях языкового общения, в разных видах и жанрах речи.
«Поворачивай стиль!»- говорили древние. Означало это в прямом смысле «стирай написанное», в переносном – «работай над слогом, обдумывай написанное». Ведь стилем в Греции называлась заострённая палочка (известна еще русская форма стило), которой писали (царапали) по дощечке, намазанной воском; другой конец палочки имел форму лопатки – им разравнивали воск, стирая написанное.
В современном языкознании наука стилистика имеет большую практическую направленность. Она имеет дело с вопросом о целесообразности – нецелесообразности того или иного употребления. При этом целесообразность употребления не всегда совпадает с правильностью. Стилистически оправданной может быть даже речевая ошибка. Напротив, гладкая стилистическая речь может не достичь цели, хотя с точки зрения норм литературного языка она совершенно правильна. Поэтому в изучении стилистики основным оказывается познание всех богатств национального языка в текстах мастеров слова и развитие языкового вкуса.
Языковые средства (слова, фразеологические обороты, грамматические формы и т.д.) делятся на нейтральные и стилистически окрашенные. Нейтральные применяются во всех стилях и играют роль стилистического фона; окрашенные ограничены в употреблении, их использование придаёт высказыванию тот или иной стилистический оттенок.
Спектр стилистических красок широк и разнообразен. Одно из основных стилистических различий, например, выделяет высокую и сниженную лексику, противопоставляя ту и другую словам нейтральным: лицо (нейтральное) - лик (высокое) - рожа (сниженное).
Стилистическая окраска прикрепляет языковые средства к определённым стилям, а вместе с этим и к жанрам речевых произведений. Каким из них принадлежат такие высказывания: «В связи с вышеизложенным считаю необходимым уведомить…», «В связи с неразработанностью проблемы просодических средств», «Он, дескать, спохватился, да уж поздно»? Здесь книжные обороты, взятые из официально деловой записки, научной статьи соседствуют с разговорной фразой.
В толковых словарях многие слова и выражения сопровождаются специальными указателями-характеристиками. В лексикографии их называют пометами. Они ставятся перед всей статьёй, сразу после заглавного слова, или внутри статьи – перед отдельными значениями.
Задача помет – дать слову грамматическую характеристику и указать на его стилистическую окраску.
Отсутствие стилистической пометы служит указанием на нейтральный характер слова или значения, т.е. на возможность их применения в любом стиле языка.
А что значат такие сокращения, как разг., ирон., стар., устар., спец., и т.п.?
Прежде всего обратим внимание на пометы, указывающие на разновидности устной речи: «разговорное», «просторечное», «фамильярное» и т.п. Особо здесь стоит помета «областное» - при словах и выражениях, по происхождению или преимущественному употреблению – диалектных.
Есть пометы, относящие слово к той или иной разновидности письменной речи: «книжное», «официальное», «канцелярское», «специальное».
Есть и собственно стилистические пометы, указывающие или на принадлежность слова к тому или иному стилю речи (например «высокое», «торжественное»), или на выразительные оттенки, экспрессию слов и выражений: «ироническое», «неодобрительное», «презрительное», «шутливое».
Существуют пометы, устанавливающие историческую перспективу в словах современного литературного языка: «старое», «устарелое». Помета «старое» указывает на то, что слово принадлежит языку русской старины; помета «устарелое» указывает, что слово вышло или выходит из живого употребления, но ещё хорошо известно в современном языке, а также по классическим литературным произведениям 19 – начала 20 вв.
Пометы при словах могут быть двойными. Например, если в скобках стоит: «шутл., разг.», то это значит, что слово относится к разговорной лексике и имеет шутливый оттенок. Если же две пометы соединяются союзом и, например, «устар. и ирон.», то это значит, что в современном языке слово может в одних случаях употребляться как историзм или архаизм, а в других придаёт речи оттенок иронии.
В стилистических и нормативных пометах толковых словарей ни в коем случае не следует видеть одну только запретительную цель. Задача их несколько иная. Она состоит в том, чтобы показать закреплённые традицией реальные условия употребления слов и выражений в современной устной и письменной речи, охарактеризовать их стилистические и эмоционально-экспрессивные оттенки.
Интересно, что многие слова, вышедшие из активного употребления, могут встречаться в составе устойчивых выражений – фразеологизмов. Никто сейчас не называет зрачок зеницей, и мало кому приходит в голову назвать глаз оком, но мы и сегодня стараемся беречь самое дорогое как зеницу ока, а не как зрачок глаза. Фразеологическое выражение создаёт вокруг составляющих его слов своего рода защитное поле, которое спасает их от забвения. Никто не помнит, что деревянные заготовки для ложек называли когда-то баклушами и что их изготовление было самым простым делом. Однако сегодня мы говорим бить баклуши в значении «делать очень несложное, нетрудное дело».
Неудачный выбор языковых средств приводит к появлению в устной и письменной речи стилистических недочётов. Каждый конкретный акт речевой деятельности требует совершенно определённых средств выражения. Говорящие и пишущие должны следить за тем, чтобы не возникал стилевой разнобой, а использование стилистически окрашенных слов было оправдано целью высказывания.
Книжные, разговорные, просторечные слова, фразеологизмы, правильно введённые в ткань высказывания, придают речи особый колорит, повышают её выразительность, экспрессивность. Однако далеко не все в достаточной мере владеют языковым чутьём, чувством меры в использовании стилистической лексики. Допускаются следующие стилистические ошибки:
- употребление в одном стиле речи слов, фразеологизмов, предложений, используемых преимущественно в другом стиле речи; неоправданное смешение разностилевой лексики лишает высказывание внутренней гармонии;
- неоправданное повторение одних и тех же слов, слов с одним и тем же корнем и одних и тех же видов предложений, создающее звуковое однообразие речи;
-тавтология (передача одного и того же по-разному), приводящая к неоправданному удлинению речи, так называемая речевая избыточность;
- употребление плеоназмов, т.е. ненужных уточняющих слов;
- словесная напыщенность, приводящая к ложной красивости.
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 139 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Лексическая норма. | | | Язык мышление сознание действительность |