Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Синтаксическая норма.

Язык и речь | Функциональные разновидности литературного языка | Акцентологическая норма. | Орфоэпическая норма. | Стилистическая норма | Язык мышление сознание действительность | НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ | Публичная речь и её особенности | Официально – деловой стиль речи |


Читайте также:
  1. Акцентологическая норма.
  2. Итак, наречиям свойственна не только полнозначность, но и определенная синтаксическая роль в предложении.
  3. Лексическая норма.
  4. Логическая и синтаксическая структуры различных видов текста. Их построение
  5. Морфологическая норма.
  6. Орфоэпическая норма.
  7. Предолжение как основная синтаксическая еденица.

Синтаксис – это раздел науки о языке, который изучает законы построения словосочетаний и предложений.

Законы эти следующие.

1. Обороты с предлогами кроме, вместо, помимо, сверх, наряду с и т. п. должны непосредственно управляться глаголом, при котором они выступают в роли дополнений, в противном случае синтаксическая связь оказывается нарушенной. Так, нельзя сказать: «Вместо исправления ошибки студент настаивал на своем мнении»; «Помимо работы на предприятии Иван учится на вечерних курсах». Следует сказать: «Вместо того, чтобы исправить ошибку, студент настаивал на своем»; «Иван работает на предприятии и учится на вечерних курсах » или «Работая на предприятии, Иван одновременно учится на вечерних курсах».

Предлоги согласно, благодаря, вопреки, наперекор по современным нормам литературного языка употребляются только с дательным падежом: благодаря деятельности, вопреки правилам, согласно расписанию, наперекор стихии. Кроме того, следует помнить, что предлог благодаря сохраняет своё первоначальное лексическое значение, связанное с глаголом благодарить, поэтому он употребляется для указания причины, вызывающей желательный результат: благодаря помощи друзей, благодаря трогательной заботе матери. При резком противоречии между исходным лексическим значением предлога благодаря и указанием отрицательной причины употребление этого предлога нежелательно: не пришел на занятия из-за (по причине, вследствие) болезни.! ЗАПОМНИТЕ: НЕПРАВИЛЬНО: согласно вашего распоряжения. ПРАВИЛЬНО: согласно вашему распоряжению.

3. Предлог по в значении «после» управляет предложным падежом: по прибытии поезда, по окончании работы, по завершении строительства. В значении же причины (ушёл на пенсию по состоянию здоровья) или цели (работы по озеленению города) предлог по управляет дательным падежом.

4. В сочетаниях предлога по с глаголами, выражающими чувство, внутреннее переживание (горевать, тосковать, скучать, тужить, плакать и т. п.) а также с такими глаголами, как стрелять, ударять и др. имеется разное предложное управление в зависимости от принадлежности управляемого слова к той или иной части речи:

- управляемое существительное ставится в дательном падеже (стрелять по бронепоезду, тосковать по сыну);

- личные местоимения 1-го и 2-го лица употребляются в форме предложного падежа (стреляли по вас, скучали по нас);

- местоимение 3-го лица – в форме дательного падежа, как и существительное (стреляли по ним, соскучились по нему).

5. Местоимения сколько и несколько после предлога по ставятся в дательном падеже. (отсутствовать по нескольку часов).

! ЗАПОМНИТЕ! НЕПРАВИЛЬНО: по несколько капель. ПРАВИЛЬНО: по нескольку капель.

6. При выборе предлога следует учитывать присущие ему оттенки значения. Так, для выражения причинно-следственных отношений употребляются синонимичные предлоги ввиду, вследствие, в силу, в связи с, по причине, благодаря и др. Однако следует говорить ввиду предстоящего отъезда (отъезд ещё не состоялся и последствий пока не имеет); с другой стороны, нужно сказать «вследствие прошедших дождей», а не «ввиду прошедших дождей» (явление относится к прошлому).

7. Предлоги в и на и их антонимы изс могут употребляться в синонимическом значении: ехать в поезде – на поезде, вернуться с кухни – из кухни.

- Предлог в, употребляющийся для выражения пространственных значений, обозначает направление внутрь чего-нибудь (с винительным падежом) или нахождение внутри чего-нибудь (с предложным падежом), предлог на – соответственно направление на поверхность или нахождение на поверхности, предлог из имеет значение «изнутри», а предлог с – значение «с поверхности»; сравните: в столе, на столе, из стола, со стола.

- Если речь идёт о какой-нибудь территории, которая представляется ограниченным пространством, то употребляется предлог в: находиться в поле; если же мысль об ограничении отсутствует, то употребляется предлог на: находиться на поле; сравните: во дворе (окружённое забором или домами пространство) – на дворе (вне дома).

-С названиями городов, районов, областей, республик, стран, государств употребляется предлог в: в Туле, в Магнитогорске, в Челябинской области, в Узбекистане, в Сибири. Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка и поддерживается выражением на окраине.

- С названиями гор употребляется предлог на: на Алтае, на Урале, на Кавказе (имеется в виду горная местность без чётко очерченных границ). Но: в Крыму (строго ограниченная территория, включающая и горы и степное пространство).

- При названиях предприятий употребляется предлог на: на комбинате, на заводе, на почте.

- При названии учебных заведений употребляется предлог в: в школе, в университете; при названиях частей учебного заведения – предлог на: на факультете, на первом курсе (но: в аудитории, в классе, в деканате, в кабинете – под влиянием представления о закрытом помещении ).

- При названии зрелищных мероприятий установилось такое употребление: в театре, в кино, в цирке, но: на концерте, на спектакле, на представлении, на сеансе.

- В сочетании со словами, обозначающими средства передвижения, возможно употребление обоих предлогов. С помощью предлога на мы сообщаем, каким именно видом транспорта пользуемся: лететь на самолете, ехать на трамвае. Предлог в подчёркивает сам факт пребывания в автобусе, в самолете, в трамвае. Сравните: Я еду домой на автобусе и Сижу в автобусе у окна.

- Для указания обратного направления предлогу в соответствует предлог из, предлогу на – предлог с, например: поехал на Украину – вернулся с Украины, поехал в Белоруссию – вернулся из Белоруссии.

8. После переходных глаголов с отрицанием употребляется как родительный, так и винительный падеж, например: не читал этой книги – не читал эту книгу.

Родительный падеж обычно употребляется в следующих случаях:

- в предложениях с усиленным отрицанием, которое создаётся наличием частицы ни или местоимением и наречием с этой частицей, например: я не терял ни бодрости, ни надежды; никогда никому не доверял своей тайны;

- при разделительно-количественном значении дополнения, например: не купил к чаю баранок, не понял многих слов, не знает дат;

- при словах, выражающих отвлеченные понятия, например: не скрывает подозрений, не имеет желания, не теряет времени, не упускает случая;

- после глаголов видеть, слышать, хотеть, желать, чувствовать, ждать и др.,. обозначающих восприятие, ожидание и т. д., например: не видел цветка, не слышал разговора, не чувствовал боли, не ждал прихода.

Винительный падеж обычно употребляется в следующих случаях:

- при указании на конкретный, определённый предмет, например: эту книгу я не возьму;

- при одушевлённых существительных, при собственных именах, например: не любит свою дочь; не наказывал Петю;

- при двойном отрицании, которое обозначает усиленное утверждение, например: нельзя не признать важность его доводов;

- в конструкции «не + вспомогательный глагол + неопределенная форма переходного глагола + дополнение», например: не смог приобрести новый словарь; не успел прочитать книгу;

- при наличии наречий со значением ограничения, например: едва не потерял сознание; чуть не уронил сумку.

9. Не следует смешивать конструкции со словами, близкими по значению, но требующими разного управления, например: беспокоиться о ком-нибудь – тревожиться за кого-нибудь; упрекать в чём-нибудь – порицать что-нибудь;

препятствовать чему-нибудь – тормозить что-нибудь;

отчитаться в чём-нибудь – сделать отчёт о чём-нибудь;

обращать внимание на что-нибудь – уделять внимание чему-нибудь;

удивляюсь чему-нибудь – удивлён чем-нибудь;

превосходство над чем-нибудь – преимущество перед чем-нибудь;

уверенность в чём – вера во что;

различать что и что – отличать что от чего;

уплатить за что-либо – оплатить что-либо;

воплощение во что-либо – претворение в чём либо;

идентичный чему-либо – сходный с чем-либо;

обрадоваться чему-либо – обрадован чем-либо;

отзыв о чём-либо – рецензия на что-либо;

полный (исполненный, преисполненный) чего-либо – наполненный чем-либо;

10. Некоторые глаголы могут иметь дополнение в разных падежах, что связано с разными смысловыми или стилистическими оттенками, например:

наблюдать (что?) солнечное затмение – наблюдать (за чем?) за всходами пшеницы;

жертвовать (что?) деньги на строительство храма – жертвовать (чем?) свободой, жизнью;

заслуживать (что?) доверие коллектива – заслуживать (чего?) внимания;

удовлетворить (что?) запросы покупателей – удовлетворять (чему?) запросам покупателей;

удостоить (чего?) награды – удостоить (чем?) ответом.

11. Стилистически неверно построение предположения, в котором общее зависимое слово имеется при словах, требующих разного управления, например: интересоваться и собирать марки (интересоваться чем, собирать что), любить и заниматься спортом (любить что, заниматься чем). Исправить такие конструкции несложно: при первом управляющем слове употребляется зависимое существительное, а при втором – заменяющее его местоимение: интересоваться марками и собирать их, любить спорт и заниматься им.

12. Причастия имеют только две формы времени – настоящее и прошедшее, будущего времени у них нет. Поэтому от глаголов совершенного вида причастия на - щий не образуется. Неправильно: солдат, попытающийся убежать; спортсмен, сумеющий одолеть противника. Правильно: солдат, который попытается убежать; спортсмен, который сумеет одолеть противника.

13. Суффикс - ся в глагольных формах имеет не только возвратное значение (спортсмены отправляются на соревнования), но и страдательное значение, когда лицо или предмет испытывает чьё-либо воздействие (ответы на письма отправляются секретарем без задержки). Чтобы избежать возможной неясности, нужно в подобных случаях употреблять вместо причастия на - ся причастие на - мый. Неправильно: фрукты, отправляющиеся с юга; ребёнок, воспитывающийся бабушкой. Правильно: фрукты, отправляемые с юга; ребенок, воспитываемый бабушкой.

14. От глаголов в форме условного наклонения (с частицей - бы) причастия не образуются. В этих случаях причастный оборот заменяется придаточным определительным предложением. Неправильно: каждый, пожелавший бы выступить на совещании, получит слово. Правильно: каждый, кто пожелает…

15. Деепричастный оборот, как и причастный, обычно используется в книжной речи. Его несомненное достоинство – краткость, лаконичность. Сравним два предложения: После того как я выполнил домашнее задание, я пошёл гулять. – Выполнив домашнее задание, я пошёл гулять. Второе предложение, более сжатое в своем словарном составе, звучит энергичнее, чем первое.

16. При использовании деепричастных оборотов следует помнить, что:

- называемое деепричастием действие обозначает действие подлежащего. Например: Возвращаясь домой, я попал под дождь (я возвращался, и я попал под дождь). Неправильно: Возвращаясь домой, меня застиг дождь;

- деепричастный оборот не может быть употреблён, если предложение выражено страдательной конструкцией, потому что производитель действия, выраженного сказуемым, и производитель действия, выраженного деепричастием, не совпадают. Например: Получив тяжелое ранение, солдат был спасён своими товарищами. Правильно: Получивший тяжёлое ранение солдат был спасён своими товарищами.

- возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве. В таком предложении нет ни грамматического, ни логического подлежащего. Например: Выполняя это упражнение, нужно пользоваться словарём.

17. Причастный (или деепричастный) оборот и придаточное предложение не могут выступать в качестве однородных синтаксических элементов. Нельзя сказать: Читаю книгу, талантливо написанную и которую многие хвалят. Нарушение литературной нормы в этом предложении выражается в соединении члена предложения (талантливо написанную) и придаточного предложения (которую многие хвалят) в качестве однородных синтаксических конструкций. Сближает их одно и то же определительное значение, но однородными могут быть только единицы одинакового синтаксического уровня: или члены предложения, или придаточные предложения, т.е. нужно использовать или два причастных оборота, или два придаточных предложения. Например, вместо «Повесть о герое, совершившем беспримерный подвиг и который заслуживает благодарность потомков» скажем: 1)…совершившем…и заслуживающем…; 2)…который совершил подвиг и заслуживает благодарность потомков.

 

 


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 99 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Морфологическая норма.| Лексическая норма.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)