Читайте также: |
|
Научная речь для студентов является не только средством овладения определенной информацией, но и средством ее реализации в конкретных видах учебной деятельности, при написании собственных научных работ.
Характеристика научной речи, представленная в пособии, призвана подготовить студентов к восприятию и адекватному изложению научной информации. Цель пособия – на специально отобранном материале создать у адресата прочную языковую базу и на ее основе сформировать навыки в различных видах речевой деятельности.
В пособии используется определенный учебно-научный материал, в усвоении которого студент-адресат выступает лицом заинтересованным. Изучение языка специальности и на русском языке – является важным дополнением этому.
Овладение предметной компетенцией происходит в процессе изучения и понимания учебных текстов. Понимание невозможно без выяснения значения терминов - основных информативных единиц языка в тексте. Коммуникативная установка автора текста находит свое выражение в ее композиции и структуре, а умению дать им характеристику, производить их анализ – учит материал предлагаемого пособия.
В задачи данного пособия входят – познакомить студентов с особенностями научной литературы, со структурой научного произведения, развить умения аннотирования и реферирования научной литературы.
Первую главу представляет Вводный курс, где рассматриваются формы, виды, типы и стили речи. При изучении этого курса предполагается активное чтение текстов, их пересказ и продуцирование собственных текстов на лексические темы по специальности.
Вводный курс завершается подробным изучением особенностей научного стиля с целью подготовки студентов для восприятия основного курса.
Вторая и третья главы пособия формируют Основнойкурс. Целевая установка второй главы – структурно-смысловой анализ научного текста. Система заданий к текстам включает анализ смыслового членения текста и средств связи между частями текста, а также выявление коммуникативной задачи текста для проверки глубины понимания информации текста.
Третья глава содержит материал, обучающий смысловой компрессии текста, в результате чего образуется минитекст с опорой на первоисточник. Предлагаемые здесь задания готовят учащихся к смысловой переработке текста за счет более экономных и типичных языковых средств, характерных для кратких вторичных жанров научной литературы.
Четвертая глава посвящена Культуре профессиональной речи. В этой части рассматривается официально - деловой стиль речи, знание которого обязательно для всех, независимо от специализации учащихся. Знание основ публицистического стиля и полемического мастерства необходимы студентам при работе с текстами СМИ
Во всех разделах специализация студентов может учитываться при выполнении СРС, которые также ориентированы на работу с учебно-научными текстами.
Пособие завершается материалом, призванным развить у учащихся умение решать главную задачу - написание собственных научных текстов.
------------------------------------------------------------------------
Условные обозначения, используемые в пособии:
ТМ – теоретическийматериал.
Внимание! – Краткая важнаяинформация.
Задание – задание для выполнения
Внимание! Научная речь, представленная в учебном пособии, рассчитана на усвоение будущими специалистами определенной информации. С целью ее полного восприятия наиболее важные части текста выделяются графически.
МУХАММЕД АЛЬ-ФАРАБИ – ПОЛИГЛОТ
Известно, что халиф Багдада Гарун аль-Рашид, прославленный в сказках «Тысяча и одна ночь», был страстным любителем поэзии и учёных споров. Он возвысил славу Багдада тех времён как города учёных и поэтов. Аль-Фараби попал к нему во дворец ещё молодым
Многие правители тогда и после начали подражать великому халифу, приглашая учёных, поэтов и мудрецов.
…Правитель Халеба султан Сайф аль-Дулат восседал на самом почётном месте среди учёных и поэтов, когда пришла весть о том, что во дворце появился Мухаммед аль-Фараби. Правитель приказал ввести мудреца...
Абулнасыр Мухаммед аль-Фараби вошёл в зал без поклона. Все умолкли.
- Прошу вас сесть, - пригласил правитель.
- О, повелитель, где мне сесть? – спросил гость.
- Здесь каждый выбирает себе место по достоинству.
Мухаммед подошёл к султану и попросил его потесниться. Телохранители владыки насторожились. Султан освободил место для гостя и успокоил слуг.
- Если он действительно великий мудрец, то мы простим. Если нет – будет наказан. Храните терпение, - сказал он им на тайном, неизвестном для подданных языке.
- Правда ваша, мой покровитель. Терпение всегда было уделом мудрых и сильных, - улыбнулся аль-Фараби.
- Вы разгадали тайну наших слов? – спросил султан.
- Я знаю семьдесят языков, - ответил аль-Фараби.
- Вам первое слово, мой учитель. Мы – внимание.
Его родной язык, который тогда назывался куманским, был в то время таким же международным языком, как арабский и персидский языки. Но, чтобы проникнуть в тайны многих книг, нужно было знать и языкарабов, персов, латынь и санскрит. И он с лёгкостью изучал и познавал их, раскрывая их музыкальную красоту.
Он любил музыку и создал свой первый музыкальный инструмент – казахскую домбру.
АЛЬ-ФАРАБИ – МУДРЕЦ ИЗ ОТРАРА
Рассказывая о Мухаммеде аль-Фараби,даже самые маститые востоковеды, самые серьёзные историки науки часто, стремясь передать дух или краски эпохи, в которой он жил, начинают своё повествование о нём с притчей и легенд.
Я не историк, не учёный, но будет позволено и мне начать рассказ о нём с притчи. Ведь даже в самой фантастической сказке всегда заложено зерно истины.
Шёл старец по пустыне. С посохом в руках и с сумой за плечами. От усталости он еле передвигал ноги. Шёл, не теряя надежды на чудо. И чудо совершилось. ОН увидел маленький зелёный оазис. Там был сад. Там было жильё человека, - значит, была вода. Собрав последние силы, краешком чалмы утерев обильный пот и приложив влажную от пота ткань к губам, он ускорил шаг.
Вот он, оазис!
Дорогу ему преградил хозяин. Он тоже был стар, но суров.
- Это мой дом, мой сад. Я давно ушёл от зла, от людей. Любой чужеземец мне враг. Я не знаю тебя, не знаю, с чем ты пришёл ко мне, что принёс – добро или зло, сказал хозяин.
- Чем же я могу доказать свою доброту, если ты видишь во мне зло? – проговорил скиталец.
- Ответь мне: что в этом плоде прекрасно? Его краски, его сок, его вкус или его форма? – спросил хозяин, подняв над головой яблоко.
- Ни то, ни другое, ни третье, ответил странник. – СЕМЯ, СЕМЯ, СЕМЯ, из которого родился этот сад, и вырастут другие сады, и капля воды, которая даёт вечность жизни этим семенам, добавил скиталец, теряя последние силы.
Хозяин бережно поддержал его.
Говорят, этим скитальцем был Абунасыр Мухаммед
аль - Фараби
Ануар Алимжанов
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 364 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Мухамадиев Х.С. | | | Языковая ситуация в Казахстане |