Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Языковая ситуация в Казахстане

Мухамадиев Х.С. | Важнейшая функция языка | Параметры письменной и устной формы речи | ВИДЫ РЕЧИ | ТИПЫ РЕЧИ | Текст-рассуждение | МАВЗОЛЕЙ ХОДЖА АХМЕД ЯССАУИ | ВИДЫ ПЕРЕСКАЗА | ПОНЯТИЕ СТИЛЯ | СТИЛИ РЕЧИ |


Читайте также:
  1. II. Исторически сложившаяся ситуация
  2. А) с неразвитыми материальными и высшими потребностями, в экстремальных ситуациях
  3. Аварийная ситуация на технологических установках нефтеперерабатывающего завода
  4. Адвокатская деятельность в экстремальных ситуациях: тактика защиты в условиях активного использования оперативно-розыскной информации и проблемы тенденциозного следствия
  5. Возникла та ситуация, которая впоследствии определила отношения Анны и Ро-
  6. Второе, что стоит знать, — все условия временны. Ничто не остается неизменным, ничто не статично. В какую сторону изменяется ситуация —зависит от тебя.
  7. ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.

Языковая ситуация в Казахстане регулируется Конституцией Республики и Законом о языках в РК. Согласно Конституции в Казахстане государственным языком является казахский язык. Статус русского языка определен как язык межнационального общения. Согласно Закону РК от 11июля 1997 года № 151-1 «О языках в Республике Казахстан» в государственных организациях и органах местного управления наравне с казахским официально употребляется русский язык. Государство проявляет заботу о языках диаспор, проживающих в Казахстане. Одна из статей Закона «О языках в Республике Казахстана» оговаривает, что «каждый гражданин РК имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества» В РК в соответствии с Законодательством не допускается ущемление прав граждан по языковому признаку.

В целях реализации взвешенной языковой политики указом Президента РК принята программа функционирования и развития языков на 2001-2010 годы. Цели программы – расширение и укрепление социально-коммуникативных функций государственного языка; сохранение его общекультурных функций; развитие языков этнических групп. Данная программа предполагает создание оптимального социолингвистического пространства и способствует упрочению гражданского согласия в обществе и его дальнейшей консолидации.

Государством оказывается помощь языкам всех диаспор на территории РК. В целях развития национальных языков и культур в стране создана система школ по обучению родному языку. Функционируют национальные детские сады, школы. В республике на 7 родных языках в дошкольных учреждениях обучаются и воспитываются около 500 тысяч детей, а в общеобразовательных школах – свыше 3 миллионов.

 

Задание. Объясните значение выделенных слов.

 

БИЛИНГВИЗМ – ДВУЯЗЫЧИЕ

Говоря о языковой ситуации в Казахстане, следует сказать о двуязычии или билнгвизме, который широко распространён у нас в стране: о казахско-русском двуязычии.

Большинство людей, не ограничиваясь знанием одного языка, приобщаются ко второму языку или к нескольким языкам. Возникает двуязычие, или билингвизм, а человека, знающего два языка, называют билингвом.

Двуязычие возникает обычно в результате языковых контактов на общей территории, где живут носители разных языков. Типы двуязычия разделяются по разным основаниям. Различают рецептивный и продуктивный типы. Первый тип может прочесть текст на втором языке, но свободно говорить на нем не может. Второй тип свободно и правильно владеет речью.

В связи с мышлением различают два вида билингвизма: непосредственный и опосредованный. В первом случае билингв мыслит на втором языке - это высокий уровень овладения языком. Во втором случае, билингв строит речь на родном языке про себя, а затем переводит ее на второй язык.

В Казахстане развито казахско-русское двуязычие: многие свободно мыслят на втором языке, переключаясь с одного языка на другой. Русско-казахское двуязычие, при котором казахский язык - второй неродной, только развивается.

По условиям возникновения различают естественный и искусственный типы билингвизма. Естественный или ранний билингвизм возникает у ребенка под влиянием разноязычного окружения. Он овладевает двумя языками одновременно, что не приводит к смешению в его сознании двух языковых систем.

Искусственный билингвизм возникает в результате обучения, при этом особенности родного языка налагаются на изучаемый язык, что порождает интерференцию, при которой звуковая система и грамматические формы родного языка влияют на второй язык и приводят к ошибкам и акцентам.

 

Задание. Объясните значение выделенных слов.

 

 


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 393 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ВВЕДЕНИЕ| Системное устройство языка. Язык и речь. Функции языка. Виды и формы речевой коммуникации.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)