Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

I. Цели и задачи обучения дисциплине «немецкий язык в сфере юриспруденции» студентов-юристов заочной формы обучения

Грамматика | Allgemeines zum Studiengang Rechtswissenschaft | Aufgabe 2. Referieren des Textes „Das politische System der Bundesrepublik Deutschland“ auf Deutsch und auf Russisch (das Referat soll 25 % des Originaltextes umfassen). | Aufgabe 3. Schriftliche Übersetzung des Textes „Die Gerichtsbarkeit“ aus dem Deutschen ins Russische. | Girovertrag: Grundlose Kündigung zulässig? | Lesen Sie die folgenden Textabschnitte und ihre Überschriften. | Aufgabe 2. Referieren Sie den Text „Das Privatrecht“ auf Deutsch und auf Russisch (das Referat soll 25 % des Originaltextes umfassen). | Gliederung nach dem Institutionensystem | Handelsrecht | Juristische Fachübersetzungen |


Читайте также:
  1. I. ЗАДАЧИ ПАРТИИ В ОБЛАСТИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СТРОИТЕЛЬСТВА, СОЗДАНИЯ И РАЗВИТИЯ МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ БАЗЫ КОММУНИЗМА
  2. I. Понятие, формы и методы финансового контроля
  3. I. Порядок перевода студентов с платного обучения на обучение за счёт средств республиканского и бюджета
  4. I. Правила обучения, относящиеся к ученику, к субъекту
  5. I. Составление математической модели задачи.
  6. I. Состояние энергосбережения в Украине и существующая проблема в сфере ЖКХ.
  7. I. Цели и задачи

Калининград

Немецкий язык в сфере юриспруденции / Авт. – сост. Мхитарьянц Э.Г. – Калининград: МФЮУ, 2012 г. - 27 с.

 

Рассмотрена и одобрена Кафедрой общих гуманитарных и естественно-научных дисциплин Калининградского филиала МФЮУ, протокол от «12» _ сентября __ 2012 г. № _ 1 __

 

Автор: Мхитарьянц Э.Г.

 

 

I. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОБУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЕ «НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ЮРИСПРУДЕНЦИИ» СТУДЕНТОВ-ЮРИСТОВ ЗАОЧНОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ

Курс «Иностранный язык в сфере юриспруденции» включен в цикл базовых дисциплин Федерального компонента государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению 030900 «Юриспруденция» и является обязательным учебным курсом. В связи с этим в системе обучения студентов юридических специальностей курс «Иностранный язык в сфере юриспруденции» тесно связан с дисциплинами, изучаемыми на кафедрах.

Это обеспечивает практическую направленность в системе обучения и соответствующий уровень использования иностранного языка в будущей профессиональной деятельности.

Таким образом, немецкий язык становится рабочим инструментом, позволяющим выпускнику постоянно совершенствовать свои знания, изучая современную иностранную литературу по соответствующей специальности. Наличие необходимой коммуникативной компетенции дает возможность выпускнику вести плодотворную деятельность по изучению зарубежного опыта в профилирующих и смежных областях, а так же в сфере делового профессионального общения.

Дисциплина «Немецкий язык в сфере юриспруденции» представляет собой практический курс по изучению немецкого языка, направленный на формирование и развитие иноязычных профессиональных коммуникативных компетенций (ИПКК) по юридическим специальностям.

Необходимым условием для успешной работы по программе этой дисциплины является владение немецким языком в объеме программы средней общеобразовательной школы, а также наличие базовых знаний по юридическим дисциплинам на русском языке.

Основной целью обучения немецкому языку в сфере юриспруденции является формирование и развитие у будущих специалистов общей и иноязычной профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции. К концу курса обучения студенты должны владеть немецким языком от уровня В1 Общеевропейских компетенций владения иностранным языком.

Общая компетенция предполагает реализацию образовательной, воспитательной и развивающих целей обу чения.

Владение иноязычной профессиональной коммуникативной компетенцией должно способствовать успешной устной и письменной межкультурной иноязычной коммуникации будущих юристов.

Для достижения основной цели обучения немецкому языку на юридическом факультете необходимым является формирование и развитие лингвистической, прагматической, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций.

Задачи курса:

· Формирование и развитие лингвистической компетенции, направленной на систематизацию ранее изученного материала; овладение многоуровневыми языковыми средствами на основе аутентичного материала по специальности; освоение лингвистических особенностей официально-делового стиля немецкого языка в области права;

· Формирование и развитие прагматической компетенции, направленной на развитие и совершенствование коммуникативных умений в четырех видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме) в рамках изучаемых специальных тем; умений планировать свое вербальное и невербальное поведение в профессионально-ориентированных ситуациях.

· Развитие социокультурной компетенции, направленной на совершенствование умений, необходимых для использования языка в профессиональном общении с представителями немецкоязычной культуры.

· Развитие компенсаторной компетенции, предполагающей дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации по специальности.

· Развитие учебно-познавательной компетенции, направленной на развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих самостоятельно углублять и совершенствовать иноязычные профессиональные навыки с использованием, в том числе современных информационных технологий.

 


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 208 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ОБОРУДОВАНИЕ К УСТАНОВКЕ| II. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)