Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава двадцать первая

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ | ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ | ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ | ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ | ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ | ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ | ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ | ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ | ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ | ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ |


Читайте также:
  1. Вечера. Я считал в обратном направлении начиная со ста.. двадцать или
  2. Вот и город. Первая застава
  3. Встреча. Глава 1. Звездная Ночь. Часть первая.
  4. Вы можете в самом неожиданном месте познакомиться с мужчиной, полюбить его и выйти замуж. Будьте открыты для новых знакомств двадцать четыре часа в сутки.
  5. Глава 1. Первая встреча.
  6. Глава 1. Первая гражданская война в Либерии 1989-1997 гг.
  7. Глава 15. Первая проба.

 

На улице похолодало и начало моросить. Фонари горели зловещим желтым светом, но почти ничего не освещали из-за густого тумана. Я поспешила уйти из закусочной «У слепого Джо», радуясь, что перед отъездом посмотрела прогноз погоды и захватила зонтик. За окнами баров собирались толпы людей.

Автобусная остановка была всего в нескольких кварталах, когда уже знакомый холодок коснулся моего загривка. Я чувствовала то же самое в ночь, когда кто-то заглядывал в окно моей комнаты, потом в «Дельфах» и перед тем, как Ви вышла из «Victoria's Secret» в моей куртке. Я нагнулась, делая вид, что завязываю шнурок, и тайком осмотрелась вокруг. Тротуары по обеим сторонам дороги были пустыми.

Пешеходный светофор загорелся, и я сделала несколько шагов вперед. Я шла все быстрее, крепко держа в руке сумку, и надеялась, что автобус приедет вовремя.

Мой путь пролегал по узкому переулку за баром, мимо небольшой толпы курящих людей, и продолжался с другой стороны улицы. Подойдя к небольшому жилому кварталу, я свернула в переулок, чтобы обогнуть его, почти каждую секунду оборачиваясь.

Автобус с рычанием вывернул из-за угла; казалось, он появился из тумана. Он остановился, и я забралась внутрь, единственный пассажир в пустом автобусе.

Сев через несколько мест от водителя, я сжалась, пытаясь быть незаметной. Он потянул рычаг, чтобы закрыть двери, и автобус медленно покатился по дороге. Я уже была готова вздохнуть с облегчением, когда я получила сообщение от Ви.

«Ты где?»

«В Портленде, — ответила я. — А ты?»

«Я тоже. На вечеринке с Жюлем и Элиотом. Давай встретимся».

«Что ты делаешь в Портленде?!»

Я не стала дожидаться ответа и сразу ей позвонила. Так быстрее. А это срочно.

— Привет! Ну, что скажешь? — спросила Ви. — Есть настроение повеселиться?

— А твоя мама знает, что ты в Портленде на вечеринке с двумя парнями?

— Солнце, у тебя, похоже, начинается паранойя.

— Поверить не могу, что ты поехала в Портленд с Элиотом! — Меня пронзила тревога. — Он знает, что ты со мной разговариваешь?

— А что, тогда он придет и убьет тебя? Нет, извини. Им с Жюлем надо было что-то забрать в Кингхорне, и я прохлаждаюсь тут в одиночестве. И мне бы не помешала подруга, которая будет спасать меня от страшных парней.

«Эй! — заорала Ви на кого-то. — Убери руки, понятно? Отвали! Нора? Я явно не в самом лучшем районе. Дорога каждая секунда».

— Где ты?

— Подожди... Так, на табличке на доме напротив написано один-семь-два-один. Улица Хайсмит, я практически уверена.

— Приеду, как только смогу. Но я не останусь, а поеду домой, и ты поедешь со мной. Остановите автобус! — прокричала я водителю.

Он резко нажал на тормоз, и я впечаталась в спинку сиденья передо мной.

— Вы не подскажете, как мне попасть на улицу Хайсмит? — спросила я, дойдя до выхода из автобуса.

Он указал в окно с правой стороны.

— К западу отсюда. Собираешься идти пешком? — Он оглядел меня с ног до головы. — Хочу предупредить, это очень неспокойное местечко.

Отлично.

Не успела я пройти и нескольких кварталов, как стало ясно, что водитель был прав. Пейзаж резко изменился. Красивые витрины магазинов уступили место зданиям, полностью изрисованным граффити. Темные окна были забиты железными листами. Безлюдные переулки терялись в тумане.

Сквозь туман послышался монотонный грохочущий звук, и показалась женщина, толкающая тележку с мусорными пакетами. Она посмотрела на меня своими маленькими, темными, похожими на изюминки глазами, в которых застыло хищное оценивающее выражение.

— Что это у нас тут? — сказала она беззубым ртом.

Я осторожно сделала шаг назад и прижала к себе сумку.

— Ммм, курточка, варежки и шерстяная шапочка, — проговорила она. — Всегда хотела себе такую хорошенькую шапочку, — она говорила «харооошенькую».

Я откашлялась.

— Здравствуйте! — Я попыталась заставить голос звучать дружелюбно. — Вы не подскажете, долго мне еще идти до Хайсмит?

Она захихикала.

— Водитель автобуса сказал, что мне в эту сторону, — сказала я уже не так уверенно.

— Он сказал, что так ты дойдешь до Хайсмит? — недовольно спросила она. — Я знаю дорогу до Хайсмит, но она не туточки.

Я ждала, но она не продолжала.

— Может быть, вы укажете мне направление? — спросила я.

— Я знаю дорогу, — она постучала по голове кривым, похожим на узловатую ветку пальцем. — Вот туточки все храню, да-да.

— Так как пройти к Хайсмит? — повторила я.

— Но бесплатно не скажу, — сказала она ворчливо. — Это будет кое-чего стоить. Должна же девушка себе на жизнь подзаработать. Разве тебе никто не сказал? В жизни ничего не бывает бесплатно.

— Но у меня совсем нет денег.

Их у меня действительно было немного. Хватало только на автобус до дома.

— У тебя есть миленькая теплая куртка.

Я с тоской посмотрела на свою стеганую куртку. Ледяной ветер трепал мне волосы, и от мысли, что куртку придется снять, руки у меня покрылись мурашками.

— Но мне только на Рождество ее подарили.

— А я тут уже корму отморозила, — окрысилась она. — Нужна тебе дорога или нет?

Я не могла поверить, что стою тут. Не могла поверить, что приходится отдавать свою куртку попрошайке. Теперь Ви в таком долгу передо мной, что едва ли когда-нибудь со мной расплатится.

Я сняла куртку и наблюдала, как женщина энергично влезает в нее.

Изо рта у меня шел густой пар. Мне пришлось обнять себя руками и пританцовывать на месте, чтобы тепло не уходило так быстро.

— Теперь вы покажете мне дорогу к Хайсмит?

— Тебе короткую или длинную?

— К-к-короткую.

Мои зубы стучали от холода.

— Ну, это тоже не бесплатно. Короткий путь — дополнительная плата. Я уже говорила, что мне всегда хотелось хорошенькую шерстяную шапочку?

Я стянула с головы свою бело-розовую шапку.

— Хайсмит? — спросила я, отдавая ее и все еще пытаясь говорить дружелюбно.

— Видишь тот переулок? — сказала она, указывая куда-то позади меня. Я повернулась. Переулок начинался через полквартала. — Пройдешь по нему и выйдешь на Хайсмит.

— И все? — недоверчиво спросила я.

— Да. Хорошая новость — идти недалеко. Но есть и плохая — любая дорога кажется длинной в такую собачью погоду. Ну, я-то обогрелась, у меня есть курточка и чудная шапочка. Отдашь мне варежки — я тебя провожу.

Я посмотрела на варежки. Хотя бы мои руки были в тепле.

— Спасибо, дойду сама.

Она пожала плечами и с грохотом покатила свою тележку к повороту, где и примостилась у кирпичной стены.

В переулке было темно и полно мусорных баков, размокших картонных коробок и другого хлама вроде непонятной кучи, похожей на разбитую колонку для нагревания воды. В принципе, с таким же успехом это мог быть труп, завернутый в ковер. Где-то на полпути по переулку протянулась высокая сетка. Я бы еще смогла, если повезет, перелезть через забор высотой в четыре фута, но в этом были все десять. С обеих сторон меня окружали кирпичные стены, окна были замазаны и заколочены.

Я осторожно выбирала дорогу, перешагивая через ящики и мешки с мусором. Под ботинками хрустело битое стекло. Белое пятно метнулось у меня между ногами, и я на мгновение как будто разучилась дышать. Кошка. Просто кошка, растворившаяся в темноте переулка.

Собираясь написать Ви, что я недалеко и чтоб она меня высматривала, я потянулась за телефоном, и тут осознала, что оставила его в кармане куртки. «Замечательно, — подумала я. — Какие шансы, что эта женщина отдаст мне телефон?» Именно — от низких до нулевых.

Все же я решила, что стоит попробовать, но, когда обернулась, мимо входа в переулок пронесся черный блестящий седан. Тормозные огни вспыхнули красным светом.

То, что я догадалась отступить в тень, невозможно объяснить иначе, как интуицией.

Дверь машины открылась, и раздался выстрел. Два выстрела. Потом дверь захлопнулась, и черный седан уехал прочь. Сквозь бешеный стук сердца мне послышался топот ног. Только через несколько секунд я поняла, что это был топот моих ног: я бежала к входу в переулок. Обогнув угол, я замерла.

На тротуаре бесформенной массой лежало тело попрошайки.

Я подбежала к ней и бросилась на колени.

— Вы в порядке? — спросила я в истерике, переворачивая ее.

Рот ее был открыт, глаза остекленели. Темная жидкость сочилась из стеганой куртки, которая была на мне несколько минут назад.

Я почувствовала огромное желание отпрыгнуть, но заставила себя залезть в карман. Нужно было позвать помощь, но моего телефона в кармане не оказалось.

На углу улицы была телефонная будка. Я подбежала к ней и быстро набрала 911. Ожидая ответа оператора, я оглянулась назад на тело, и на меня словно вылили ведро воды. Тела не было.

Трясущимися руками я повесила трубку. До меня донесся звук шагов, но я не могла сказать, были ли они близко или далеко.

Топ, топ, топ.

«Он здесь, — подумала я. — Человек в лыжной маске».

Я засунула в автомат несколько монет, вцепилась в трубку обеими руками и судорожно попыталась вспомнить номер мобильного телефона Патча. Крепко зажмурив глаза, я старалась представить те семь цифр, которые он красной ручкой написал у меня на руке в день нашего знакомства. Боясь, что начну сомневаться в правильности номера, я поторопилась его набрать.

— Да? — ответил Патч.

Я чуть не разрыдалась, услышав его голос. На фоне раздавался стук сталкивающихся друг с другом бильярдных шаров, и мне стало ясно, что он в «Бо». Значит, сможет приехать через пятнадцать-двадцать минут.

— Это я, — я не осмеливалась говорить громко.

— Нора?

— Я в П-п-портленде. На углу Хемпшир и Нантакет. Можешь забрать меня? Это срочно!

 

Я сидела, съежившись, на полу телефонной будки и медленно считала до ста в попытке успокоиться, когда черный «Джип Коммандер» затормозил у обочины. Патч открыл дверь телефонной будки и сел рядом.

Он снял с себя черную кофту с длинными рукавами, оставшись в черной футболке, продел мою голову через воротник кофты и засунул руки в рукава. Кофта была мне сильно велика, рукава свисали ниже кончиков пальцев. Она пахла сигаретами, соленой водой и мятным мылом. Почему-то вдруг ощущение опустошенности сменилось уверенностью.

— Давай я отнесу тебя в машину, — сказал Патч.

Он поднял меня, я обняла его за шею и уткнулась в него лицом.

— Мне кажется, меня сейчас вырвет, — еле прошептала я. Все передо мной закружилось, включая Патча. — Мне нужны мои таблетки.

— Тише, — проговорил он, не отпуская меня. — Все будет хорошо. Я с тобой.

Я попыталась кивнуть.

— Давай убираться отсюда. Еще один кивок.

— Нам нужно забрать Ви, — сказала я. — Она на вечеринке в квартале отсюда.

Пока мы объезжали угол, я слушала, как стук моих зубов эхом отдается где-то у меня в голове. Никогда в жизни мне не было так страшно. Тело мертвой попрошайки натолкнуло меня на мысли о папе. Мир подернулся красной пеленой, и, как я ни старалась, я не могла избавиться от стоявшей перед глазами кровавой картины.

— У тебя была в разгаре игра? — спросила я, вспомнив стук шаров на фоне нашего короткого разговора.

— Я выигрывал квартиру.

— Квартиру?

— Одну из тех навороченных, на берегу озера. Но я бы возненавидел это место. Вот Хайсмит. Ты знаешь точный адрес?

— Я не помню его. — Я поднялась на сиденье, чтобы обзор из окна был лучше. Все здания выглядели брошенными. Не было и следа вечеринки. Не было даже следов жизни. — У тебя есть телефон?

Он достал из кармана свой «Блэкберри».

— Зарядка кончается. Не знаю, хватит ли на звонок.

«Где ты?!» — написала я Ви.

«Планы изменились, — быстро ответила она. — Похоже, Э и Ж не смогли найти то, что искали. Мы едем домой».

Экран погас.

— Он сел, — сказала я Патчу. — У тебя есть зарядка?

— С собой нет.

— Ви возвращается в Колдуотер. Можешь отвезти меня к ней?

Через несколько минут мы уже неслись по горному шоссе над океаном. Я уже проезжала здесь, и, когда солнце уходило, океан становился синим с оттенками темно-зеленого в тех местах, где в воде отражались сосны. Сейчас уже настала ночь, и океан стелился гладким черным ядом.

— Ты не хочешь мне рассказать, что случилось? — спросил Патч.

Я еще не решила, стоит ли мне рассказывать все Патчу. Я могла рассказать ему, как попрошайка выманила у меня вещи, а потом ее застрелили. Я могла рассказать, что эта пуля предназначалась мне. А потом я могла попытаться объяснить, каким таинственным образом тело растворилось в воздухе.

Мне вспомнилось, какое лицо было у детектива Бассо, кода я рассказала ему, что кто-то проник в мою спальню. Но сегодня я была не в состоянии снова выслушивать насмешки. Не от Патча. Не сейчас.

— Я потерялась, а попрошайка меня подкараулила, — тихо начала я. — Обманом отняла у меня куртку... — Я вытерла нос ладонью и шмыгнула. — И шапку тоже.

— Что ты вообще там делала? — поинтересовался Патч.

— Хотела встретиться с Ви на вечеринке.

Мы были как раз на полпути между Портлендом и Колдуотером, на пустынном и безлюдном участке дороги, когда из-под капота автомобиля неожиданно повалил дым. Патч затормозил, уводя джип на обочину.

— Подожди, — сказал он и вышел.

Подняв крышку капота, он исчез из вида. Через минуту он закрыл капот, вытирая руки о штаны, и подошел к окну с моей стороны, показывая, чтоб я его открыла.

— Плохие новости, — сказал он. — Это двигатель.

Я пыталась сделать умное и понимающее лицо, но, кажется, выражение у меня было скорее отсутствующее.

— Да упокоится он с миром, — поднял брови Патч.

— Машина не поедет?

— Нет, если только мы не будем толкать ее сзади.

Из всех машин на свете он выиграл именно сломанную.

— Где твой телефон? — спросил Патч.

— Потеряла.

— Дай угадаю. В кармане куртки. Похоже, у твоей попрошайки был сегодня удачный вечер, да? — усмехнулся Патч. — У нас есть два выхода, — он огляделся вокруг. — Мы можем стоять здесь и просить нас подвезти или мы можем дойти до следующей развязки и попробовать найти телефон.

Я вышла из машины, с силой закрыв за собой дверь, и пнула передний бампер джипа. В душе мне было ясно, что я пытаюсь изобразить злость, чтобы скрыть ужас перед тем, через что я прошла. А еще мне было ясно, что, как только останусь одна, я разрыдаюсь.

— По-моему, около следующей развязки есть мотель. Я пойду и в-в-вызову такси, — сказала я, стуча зубами. — А т-т-ты оставайся здесь.

Он чуть улыбнулся, но явно не удивился.

— Я не хочу выпускать тебя из поля зрения. Ты немного не в себе, Ангел, Мы пойдем вместе.

Я встала перед ним, скрестив руки, но поняла, что в своих теннисных туфлях достаю ему только до плеча. Пришлось откинуть голову, чтобы встретиться с ним взглядом.

— С тобой я к мотелю даже близко не подойду.

Надо, чтоб мои слова звучали твердо, так уменьшается вероятность, что я передумаю.

— Думаешь, мы вдвоем и мотель — опасное сочетание?

Да, именно так.

— Можем посидеть здесь и подискутировать на эту тему. — Он покосился на неспокойное небо. — Но мне кажется, буря набирает силу.

Видимо, матушка Природа хотела оставить последнее слово за собой — небо разверзлось и нас осыпало густой смесью дождя и снега.

Я посмотрела на Патча своим самым холодным взглядом и сердито вздохнула.

Как обычно, он был прав.

 


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ| ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.018 сек.)