|
Директор школы расплылась в улыбке, увидев своего посетителя.
Правда, имя Кори Блезингейма быстро эту улыбку погасило.
– Проходите в кабинет, – предложила доктор Хэнкок, высокая седая женщина с короткой стрижкой. Пиджак цвета хаки дополняла такая же юбка и белоснежная блузка с круглым воротником.
Бун прошел за директрисой в кабинет и уселся в предложенное ему кресло.
На стенах красовались многочисленные дипломы и сертификаты.
Из Гарварда, Принстона, Оксфорда.
– Чем я могу вам помочь, мистер Дэниелс? – осведомилась директриса. Никаких сантиментов, сразу к делу.
– Честно говоря, я просто пытаюсь понять, что он за человек.
– Зачем? – удивилась Хэнкок. – Как это может помочь ему в суде?
Резонно, подумал Бун.
– Потому что пока не узнаешь что-нибудь, остаешься в полном неведении, и пока информацию не получишь, не поймешь, нужна она тебе или нет.
– Например?
– Например, часто ли Кори дрался в школе? Обвинитель обязательно задаст этот вопрос, и хорошо бы нам знать на него ответ. Любили ли его в школе или нет? Может, обижали? Были ли у него друзья? Или девушка? Или он, напротив, был одиночкой и ни с кем не общался? Хорошо ли он учился, какие у него были отметки, почему он, например, не пошел учиться в колледж?
– Девяносто семь процентов наших учеников отправляются в учреждения с четырехлетней программой обучения, – произнесла директриса.
Бун с трудом удержался, чтобы не заметить, что Кори тоже отправился в учреждение, и, скорее всего, не на четыре, а на все двадцать четыре года. Но директриса почувствовала его настроение.
– А вы с гонором, мистер Дэниелс, – заметила она.
– Неправда, – возразил Бун.
– Правда-правда, – кивнула Хэнкок. – Вы этого, может, и не замечаете – хотя я подозреваю, что вы прекрасно об этом осведомлены, – но, позвольте сказать, все-таки вы с гонором. Вы смотрите на наших детей сверху вниз.
– С моей позиции это нелегко было бы сделать, доктор Хэнкок, – улыбнулся Бун.
– Я об этом и говорю, – продолжила директриса. – Вы обычный сноб, только наоборот. Считаете, что у детей в школе вроде нашей не может быть никаких проблем, ведь у них есть деньги. А если у них и есть проблемы, так это оттого, что они испорченные слабаки. Ну, скажете, я не права?
Чертовски права, подумал Бун. И почему каждая женщина, с которой я оказываюсь в последнее время за столом, так и норовит использовать меня как доску для игры в дартс, попадая исключительно в яблочко?
– Вы совершенно правы, доктор Хэнкок. Но я пришел сюда говорить не о себе, а о Кори Блезингейме.
– Можете называть меня Ли, – предложила директриса и, откинувшись на спинку кресла, взглянула в окно, за которым на бесконечных зеленых полях школьницы играли в футбол. – Боюсь, я не смогу помочь вам понять Кори. К сожалению, я и сама очень плохо его знала. Для меня он профессиональная неудача – именно потому, что я так и не смогла в нем толком разобраться.
Она рассказала Буну, что понять Кори было так же трудно, как ухватить кусок мягкого желе. Конечно, к его возрасту у подростков характер еще не сформирован, но Кори был особенно аморфным. Он старался не выделяться, отлично умел выискивать дырки в заборе и убегать с уроков. Учился ни шатко ни валко – одни тройки, никаких пятерок или двоек, что привлекли бы к нему внимание учителей. Он никогда не участвовал в общественной жизни учеников, не состоял ни в каких клубах, не принадлежал ни к каким группировкам. Но не был и типичным одиночкой – например, за обедом всегда сидел с какой-нибудь компанией и живо участвовал в разговоре.
Нет, его не обижали, не задирали и конечно же не унижали.
Девушки? На танцы он ходил с какими-то девочками, но постоянной подружки у него не было. Но он никогда не претендовал на звание «короля» школы, не был ловеласом или кем-нибудь еще.
На втором году учебы он играл в бейсбол.
– Вы сейчас думаете: и почему она больше ничего о нем не знает, верно? – спросила Ли. – Думаете, думаете, даже не отрицайте. Я это вижу, потому что сама спрашивала себя уже тысячу раз, почему же я его так плохо знала. Как ни горько это признавать, я его просто не замечала. Он был такой серенький, такой неприметный. Я частенько лежу по ночам без сна и пытаюсь убедить себя, что мое невнимание не испортило его, что это не я виновата в том, что он убил человека. Вы и представить себе не можете…
Директриса умолкла и посмотрела в окно.
– Вы не виноваты, – сказал Бун. Он хотел как-нибудь отвлечь ее от грустных мыслей, но по собственному опыту знал, что с такого крючка человек может снять себя только сам.
Бун уже стоял на парковке, когда к нему подошел какой-то парень.
– Это вы сейчас у директрисы спрашивали про Кори Блезингейма? – спросил парень – довольно молодой, лет двадцати пяти, типичный новенький учитель, который все еще в восторге от своей работы.
– Меня зовут мистер Дэниелс, – представился Бун, – и я работаю на адвокатов Кори. Вы его хорошо знали?
– Рэй Педерсен, – представился парень. – Я тренировал его команду по бейсболу.
– Я вот все думаю о том времени, когда Кори играл в бейсбол. Он был хорошим игроком?
– Нет, – покачал головой Педерсен. – Сам он себя считал будущим гениальным подающим. Слайдер у него был ничего, но вот скорости броску недоставало. Многие его подачи улетали совсем не туда, куда нужно.
– Его выкинули из команды или он сам ушел? – уточнил Бун.
– Сам ушел.
– Потому что…
– Вы знакомы с его отцом? – прервал Буна Педерсен.
Бун покачал головой.
– Ну так познакомьтесь, – посоветовал Педерсен, – и вам все сразу станет ясно.
Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 32 | | | Глава 34 |