Читайте также:
|
|
Лингвистическое обеспечение (ЛО) — это комп-
ских) средств (информаци-ИПЯ), используемых в ин-
Ицирмцитш модели пйъекти: пвдхцы к разработке и стандартизации |
формационной системе, а также средства и методы их создания, ведения и использования, предназначенные для представления основного содержания документов, запросов и содержащихся в них фактографических сведений с целью последующего поиска информации.
Примечание: все изложение ведется на базе нормативных документов, созданных в процессе разработки ГСНТИ СССР. В настоящее время объем работ по созданию лингвистических средств резко снижен. Доступ к зарубежным средствам затруднен. Но следует отметить, что перечисляемые в процессе изложения нормативные документы до сих пор не утратили своего значения, хотя в некоторых случаях они требуют корректировки.
Среди всех затрат на эксплуатацию АИС затраты на поддержание ЛО и его использование при смысловой обработке документов составляют весомую часть по трудоемкости.
беновные положения, определяющие состав, порядок создания, ведения лингвистических средств определены в следующих нормативных документах:
— Положение о лингвистическом обеспечении ГАС-НТИ (утверждено ГКНТ 20. 06. 78);
— НТП МЦНТИ 7-88. Комплекс информационно-поисковых языков Международной системы Научной и технической информации. Требования, состав;
— Типовые проектные решения для автоматизированных систем научно-технической информации (общие руководящие методические материалы).
На основании указанных документов можно сформулировать следующие основные положения о лингвистическом обеспечении,
Основная цель разработки комплекса ИПЯ — обеспечение технологических процессов, требующих использования ИПЯ на основе широкого применения средств автоматизации при выполнении информационного обслуживания с заданными параметрами.
Комплекс ИПЯ должен обеспечивать:
— индексирование документов и запросов для поиска информации, необходимой потребителям;
— систематизацию информационных массивов в базах данных и знаний для целей поиска, обмена и создания информационных ресурсов.
|;:■ /-' _________ ;РЩМ В
— определения тематического охвата подсистем (источников информации), соответствующего задачам создания, функционирования и развития системных информационных ресурсов;
— функцию нормативно-терминологического контроля для системы в целом и при разработке элементов комплекса ИПЯ;
— возможность однократного индексирования информационных ресурсов.
К настоящему времени имеются типовые решения о составе ИПЯ информационных систем. Однако необходимо учитывать, что на различных этапах разработки лингвистического обеспечения (с 1970 по 1991 гг.) в нормативных документах приводились не только разные по составу перечни ИПЯ, но и терминологически одни и те же лингвистические средства именовались — различно.
Поэтому при описании возможной структуры комплекса ИПЯ (лингвистических средств — ЛС) будет использоваться следующий прием:
— в состав перечня каждой группы лингвистических средств будут включены все ЛС, включавшиеся в ту или иную группу (выявленные на основе использованных документов);
— конкретное лингвистическое средство будет именоваться так, как оно именуется в последнем по сроку издания нормативном документе, но во всех случаях, когда возможно, будут приводиться наименования под которыми данное лингвистическое средство использовалось в более ранних документах. При этом необходимо иметь в виду, что приведенные терминологические эквиваленты не всегда соответствуют реальной идентичности используемых понятий (т.к. каждое из разрабатывавшихся лингвистических средств выполняло в системе не совпадающие по объему задачи).
Приведенный подход к описанию состава ИПЯ позволит более полно использовать имеющиеся разработки по лингвистическим средствам автоматизированных систем.
Далее, основной состав нормативных документов относится к системам научно-технической информации. Но значительный объем работ был выполнен и в рамках разработки АСУ, АСУТП. Поэтому в состав
Ишрормацишш мцш йшти: горцы к израйш и стандартизации
системы ИПЯ включены и лингвистические средства, разрабатывавшиеся в указанных системах.
Кроме этого, необходимо учитывать, что любая система предполагает работу с зарубежными базами данных, и, следовательно, в структуре ИПЯ должны быть средства, обеспечивающие информационную совместимость с ИПЯ зарубежных стран.
,. Исходя из сделанных замечаний, состав лингвистических средств может быть определен следующим образом:
— Ядро комплекса ИПЯ (ядро лингвистического обеспечения, центральная часть ЛО). Ядро ИПЯ используется всеми источниками информации, предоставляющими информационные ресурсы в базы данных.
— Совокупность ИПЯ, обеспечивающих реализацию технологических процессов в источниках информации в автономном режиме.
— ИПЯ (лингвистические средства) международных специализированных информационных систем.
— ИПЯ (лингвистические средства) международных отраслевых систем.
;— НТД, определяющие порядок разработки, эксплуатации и ведения лингвистического обеспечения.
— Автоматизированная система ведения информаци
онных языков (АСВИЯ), которая обеспечивает си
стему сведениями о ЛО взаимосвязанных систем
и поддерживает ядро лингвистического обеспече
ния конкретной системы в сетевом режиме в ра
бочем состоянии с учетом изменений во времени.
Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Иивнрмациниые мцш овштев: аадщы » щЛт » стандартизации | | | Ядро лингвистического обеспечения |