Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Перевод форм страдательного залога

Отрицательные местоимения | Обобщающие местоимения | Аффиксация. | Наиболее употребительные приставки (префиксы) | Наиболее употребительные суффиксы существительных | Прилагательных | Грамматическая конструкция (оборот) | Категория Continuous (Progressive) | Особенности модальных глаголов | Модальные глаголы и их эквиваленты |


Читайте также:
  1. Gerund переводится на русский язык существительным, деепричастием, инфинитивом или целым предложением.
  2. I. Письма для перевода на русский
  3. I. Письменно переведите текст на русский язык. Выпишите 20 слов на экономическую тему с транскрипцией и переводом. Выучите эти слова наизусть.
  4. I. Письменно переведите текст на русский язык. Выпишите 20 слов на экономическую тему с транскрипцией и переводом. Выучите эти слова наизусть.
  5. II. Письма для перевода на английский
  6. III. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов.
  7. III. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов.

Предложения в старадательном залоге перводятся на русский язык при помощи 4-х способов. Выбор того или иного способа перевода зависит от значения глагола и всего предложения в целом (от контекста).

1. При помощи глагола «быть» и краткой формы страдательного причастия (в настоящем времени «быть» опускается).

Например: I am invited to a party.

Я приглашён на вечеринку.

The letter was sent on Friday.

Письмо было отправлено в пятницу.

He was told to stay home.

Ему было велено / велели сидеть дома.

Иногда при переводе используется обратный порядок слов, когда русское предложение начинается со сказуемого.

Например: New technique has been developed.

Была разработана новая методика.

Many mistakes had been made.

Было сделано много ошибок.

2. При помощи глагола с окончаниями «-ся» («-сь»):

Например: Bread is made from flour. Хлеб делает ся из муки.

Answers are given in the written form.

Ответы дают ся в письменном виде.

3. Неопределённо-личным предложением (если в предложении не употребляется by-phrase).

Например: The book is much spoken about.

Об этой книге много говорят.

The boy was shown the way.

Мальчику показали дорогу.

He was helped to open the door.

Ему помогли открыть дверь.

4. В действительном залоге, если в предложении указан субъект действия.

Например: They were invited by my friend.

Мой друг пригласил их.


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Форм страдательного залога| Инфинитив (the infinitive)

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)