Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ПРИЛОЖЕНИЯ. A propos! * Твое стихотворение я читал по складам

СТИХОТВОРЕНИЯ К. МАРКСА ИЗ АЛЬБОМА ЕГО СЕСТРЫ СОФИ 570 | ДУХОВНЫЙ ЦВЕТОК | Карл Маркс | И СУТЬ, БЕЗУСЛОВНАЯ НЕОБХОДИМОСТЬ | ПРИЛОЖЕНИЯ | СОЧИНЕНИЕ ПО РЕЛИГИЙ 593 | ЛАТИНСКОЕ СОЧИНЕНИЕ | ПРИЛОЖЕНИЯ | Карла Маркса, | ГЕНРИХ МАРКС — КАРЛУ МАРКСУ |


Читайте также:
  1. V. ПРИЛОЖЕНИЯ
  2. В каких случаях обособляются определения и приложения?
  3. Второй пример приложения научной организации управления: работа лопатой.
  4. Геометрические приложения двойного интеграла.
  5. Глава 2. Теория сравнений с арифметическими приложениями.
  6. Диалектический метод в практических приложениях
  7. Зоны Дирихле в метрических пространствах и их приложения

A propos! * Твое стихотворение я читал по складам. Говорю тебе, милый Карл, со всей откровенностью: я твоего стихотво­рения не понимаю — ни его подлинного смысла, ни его тен­денции. Для обыденной жизни неоспоримо то положение, что, когда наши самые горячие желания исполняются, ценность желаемого сильно уменьшается, а зачастую и вовсе утрачи­вается. Вряд ли таков смысл твоих стихов. В крайнем случае это было бы достойно внимания, как нравственный принцип, ибо тот, кто руководствуется этими идеями, избегает без­нравственных наслаждений и откладывает даже дозволенное, чтобы тем самым укрепиться в своем желании или даже полу­чить больше удовольствия. О нечто подобном хорошо сказал Кант в своей «Антропологии» 188.

Разве ты думаешь найти счастье только в абстрактном идеализировании (имеющем некоторое сходство с мечтатель­ностью)? Короче говоря, дай мне ключ, я признаю свою огра­ниченность.

[НА ЛЕВОМ ПОЛЕ ПЕРВОЙ СТРАНИЦЫ]

В связи с чествованием господина Лёрса меня крайне огорчило положение доброго господина Виттенбаха. Я готов был плакать по поводу того, что оскорбление нанесено этому человеку, единственным недостатком которого является его чрезмерно доброе сердце. Я сделал все, чтобы выразить ему свое глубокое уважение, и, между прочим, сказал, как предан ему также и ты и что ты хотел написать в его честь стихи, но не сделал этого только потому, что у тебя не хватило вре­мени. Это осчастливило его. Не хочешь ли ты, чтобы доставить и мне удовольствие, послать ему через мое посредство несколько строф?

[ПРИПИСКА НА ПЕРВОЙ СТРАНИЦЕ ВВЕРХУ СПРАВА]

P.S. Милая мама была занята, и поэтому отправка письма затянулась по сегодняшний день — до 29 ноября. Удивительно, что мы до сих пор не знаем твоего точного адреса.

[ПРИПИСКА МАТЕРИ]

Горячо любимый, дорогой Карл!

С большим удовольствием берусь за перо, чтобы написать тебе. Письмо дорогого отца уже давно лежит готовым, а я все не выберу времени. Между тем мне бы уже хотелось получить от тебя весточку, которая подтвердила бы, что у тебя все в по-

• — Кстати! Ред.


ГЕНРИХ МАРКС — КАРЛУ МАРКСУ, [ФЕВР. — НАЧ. МАРТА 1836 Г.] 603

рядке, ибо ты можешь мне поверить, что я очень тоскую по тебе. Мы, благодарение богу, все здоровы, все деятельны и при­лежны, и даже Эдуард * так старается, что мы надеемся когда-нибудь сделать из него дельного человека.

Не считай мой вопрос слабостью женского пола: мне хо­чется знать, как ты устроил свое небольшое хозяйство. Эконо­мия в хозяйстве, как в большом, так и в малом, играет важную роль и является насущной необходимостью. Хочу еще заметить тебе, милый Карл, что чистоту и опрятность ты не должен рассматривать как нечто маловажное, так как от этого зависят здоровье и хорошее настроение. Следи за тем, чтобы комнаты у тебя часто убирались, и определи время для этого. Мойся, милый Карл, каждую неделю губкой и мылом.

Как у тебя с кофе? Готовишь ты его себе сам или устраи­ваешься еще как-то? Прошу тебя написать мне обо всем, что касается хозяйства. Твоя любезная муза ведь не почувствует себя оскорбленной прозой твоей матери. Скажи ей, что посред­ством низшего достигается высшее и лучшее.

Итак, будь здоров. У тебя, наверно, есть какие-нибудь желания к рождеству, и, если только я могу их выполнить, я сделаю все с удовольствием. Будь здоров, мой милый, дорогой Карл. Будь молодцом, помни о боге и о твоих родителях. Adieu **.

Любящая тебя мать

Генриетта Маркс

Все дети шлют тебе привет и [целуют тебя], а ты, как и всегда, мой самый любимый и хороший.

Впервые опубликовано в Печатается по рукописи

MarxEngels Gesamtausgabe. _.

Erste Abteilung, Bd. 1, Перевод с немецкого

Hlbd. 2, 1929 ца русском языке публикуется впервые


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЕНРИХ МАРКС — КАРЛУ МАРКСУ, 18 — 29 НОЯБРЯ 1835 Г. 601| ПРИЛОЖЕНИЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)