Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Книга любви

О СОСЛОВНЫХ КОМИССИЯХ В ПРУССИИ | О СОСЛОВНЫХ КОМИССИЯХ В ПРУССИИ | О СОСЛОВНЫХ КОМИССИЯХ В ПРУССИИ | На русском языке публикуется впервые | ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПОВОДУ ОБВИН. ПУНКТОВ МИНИСТЕРСКОГО РЕСКРИПТА | ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПОВОДУ ОВВИН. ПУНКТОВ МИНИСТЕРСКОГО РЕСКРИПТА 297 | ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПОВОДУ ОВВИН. ПУНКТОВ МИНИСТЕРСКОГО РЕСКРИПТА | МЕСТНЫЕ ВЫБОРЫ ДЕПУТАТОВ В ЛАНДТАГ | МЕСТНЫЕ ВЫБОРЫ ДЕПУТАТОВ В ЛАНДТАГ | МЕСТНЫЕ ВЫБОРЫ ДЕПУТАТОВ В ЛАНДТАГ |


Читайте также:
  1. Choral Lacrimosa по скоропостижно ушедшей любви
  2. III. ЯВЛЕНИЯ ВОСХОЖДЕНИЯ В ПРОФАНИЧЕСКОЙ ЛЮБВИ
  3. IV. Эта книга
  4. Активная жизненная позиция означает большое количество любви и свободы и на основе этого – сделанного добра за единицу времени!
  5. Анахата-чакра – мощь безусловной любви. Практики по гармонизации энергии
  6. АНГЕЛ ЛЮБВИ
  7. Аномалии родительской любви

Одно вознеслось над нами

Со звездами и облаками,

Другое — в груди, вот тут, —

В нем горе и радость живут. На верхнем небе звезды сияют, Горят в ночи и даль освещают.

Но лишь одна всегда горит,

Над бурным морем, над долом блестит. Другая на миг только вспыхнет, Потом сиянье затихнет. Всегда

Эта горит звезда.

В небе внизу — огней кипенье, Духа всеобщего порожденья,

Как метеоров рой, Во тьме несутся ночной.

Ушли от творца огни и звуки,

Он человеку отдал их в руки. Они же пляшут и звучат, То шепчут нежно, то кричат.

Они ему чуть грудь не разрывают, В пространство эфира его бросают. Незнакомый край раскрыли они, Где жизнь их текла в былые дни.

Ликует от радости, в горе он стонет,

В себе самом он сейчас утонет. Он так велик, и так он мал, Тьмой ночи, сияньем эфира он стал.

Это пламя, преходяще-непреходящее, Солнце рождает кипящее,

Хаос проясняет оно,

Проникая на самое дно. Оно гармонией стройной Свет мирит с тенью спокойно. И Слышна

Высота в нем и глубина.

Над стариной и новью Блестит — и зовется любовью.


Обложка тетради стихов Маркса: «Книга любви», часть первая



Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Перевод с немецкого| КНИГА ЛЮБВИ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)