Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава XXIX. Прошёл год. Марк по-прежнему служил в полиции, а в одной из комнат соорудил

Глава XVIII | Глава XIX | Глава XX | Глава XXI | Глава XXII | Глава XXIII | Глава XXIV | Глава XXV | Глава XXVI | Глава XXVII |


Прошёл год. Марк по-прежнему служил в полиции, а в одной из комнат соорудил лабораторию, где что-то постоянно взрывалось и горело. Когда хертуммима спрашивали, что он пытается изобрести, тот подмигивал с хитрым и таинственным видом, но не раскрывал секрета.

Дениель снова работал, но в Хиллингдон не вернулся, поскольку там на него давно уже смотрели с подозрением, удивляясь, что заведующий хирургией совершенно не меняется внешне. Джонни занимался хозяйством, а Саламандр, обнаруживший, что в доме есть камины, ежевечерне разжигал их, несмотря ни на какую жару.

У Сандерсов родилась девочка, очень похожая на Дениеля, ребёнка назвали Барбарой, и мать с отцом не чаяли в ней души. Хаф, конечно же, стал крёстным и нянчился с малышкой не меньше, чем родители.

За прошедшее время у них дважды побывали друзья: первый раз после победы над Осквернителем, и позже, поздравляя с новорожденной. Зная теперь, кем является миссис Селби, посвящённые чувствовали при ней некоторую неловкость, которую та быстро развеяла простым поведением и добросердечием.

И сейчас хозяева вновь с нетерпением ожидали приезда гостей. Первым появился Кристофер. Его, такого большого и заметного, увидели издалека. Он горячо обнял бросившихся к нему друзей, покачал на руках подросшую за несколько месяцев его отсутствия Барби и вошёл внутрь.

Через полчаса открылась дверь, и, прервав беседу, в дом ввалилась дружная команда дини ши, на сей раз вместе с Лаехри приехали и братья. Было много шума и хохота, пока не прибыла Барбара. В её обществе все немного притихли, но женщина не позволила никому загрустить, для начала рассказав свежий анекдот, а потом вызвавшись помочь Джонни по хозяйству, чем ввергла того в состояние ужаса и прострации.

Осознав свою ошибку, Селби посмеялась и понесла укладывать спать маленькую тёзку, пищавшую на руках у матери. Когда же она вернулась, брауни с гордостью пригласил всех за ломившийся стол. Как всегда, еда была так вкусна, что разговоры разом прекратились, и люди активно отдавали дань мастерству повара.

После, как обычно, началась застольная беседа. Сначала собеседники обсудили новости, перейдя потом к более близким собеседникам темам.

– А вы знаете, что распутья миров больше не существует? – спросила Барбара.

– Как? Почему? – вырвалось из нескольких уст.

– Природа некоторых вещей непонятна даже мне, всё когда-то созданное, как и сущности, ведёт себя абсолютно непредсказуемо. Несколько миллионов лет назад возник этот разлом. Веками он менялся, то открывая новые пристани, то закрывая существующие. А сейчас дверь в иные миры и времена захлопнулась совсем.

– Возможно, вскоре он появится где-нибудь в другом месте? – предположил Кристофер.

– Вполне вероятно, но лучше не надо. Образование перекрёстка сопровождается такими катаклизмами и разрушениями, что это уничтожит половину земного шара, да и других планет тоже.

– И что теперь находится на его месте? – поинтересовалась Шерил.

– Там выжженная пустыня без единой травинки. Правда, учитывая близость к ней долины богов, она наверняка вскоре станет зелёной и плодородной, олимпийцы не потерпят на своих границах такого ужасающего безобразия.

Вздох сожаления вырвался у всех, кому пришлось в своё время переправляться на шарике-перевозчике через космическую бездну, уж очень захватывающими были тогда приключения.

– Что ж, – кисло сказал Хаф, – зато мы успели повидаться с динозаврами и испугаться призраков. Даже жаль, что это быстро закончилось.

– Интересно, – задумчиво произнёс Сандерс, – а где сейчас может быть Барбатос? Он нам тогда очень помог.

– После тебя, Дэниэль, ворон не нашёл хозяина по душе. Так что, возможно, через некоторое время он вернётся.

– Хорошо бы, я привык к чертёнку, он совсем неплохой.

– Ваши сущности, друзья мои, всегда оказывали благотворное влияние на всех, обретающихся рядом. Даже Осквернитель, в котором, казалось, не было и искры добра, раскаялся перед смертью.

И Селби перевела разговор на другую тему.

– Я вижу, Шерил, что ты ждёшь малыша, – улыбаясь, сказала она.

Женщина вздрогнула.

– Откуда вы…. То есть, я хотела сказать… у меня самой ещё не было уверенности, и я не говорила об этом даже Дэну.

– Такие вещи, как зарождение новой жизни, я чую за милю.

Барбара подмигнула, глядя на Сандерса, на лице которого расплывалась радостная улыбка.

– И я вижу, что это мальчик.

За столом зашумели, поздравляя родителей и отпуская соответствующие случаю шуточки, а те смущённо краснели и выглядели несказанно счастливыми.

– В человеческой жизни предостаточно плюсов, – продолжила Барбара, – сущности во многом обделены. Привнося в телесную оболочку духовный мир, они получают физические возможности, в их естественном виде недоступные. Рожать детей, продолжая жизнь – это так прекрасно! Я, знаете ли, тоже постаралась, у меня с моим избранником шестеро почти взрослых и, глядя на вас, мне захотелось произвести на свет ещё по крайней мере троих ребятишек.

Друзья одобрительно зашумели, а женщина обратилась к хертуммиму:

– Марк, прости, что вмешиваюсь в твои личные дела, но тебе пора отрешиться от скорби. Ты наделён великим умом, талантами, душевной чуткостью, физической силой, твои дети унаследуют хорошие качества. То же я могу сказать и тебе, Кристофер. Будьте смелее, вы оба уже однажды бросили вызов смерти, стоит теперь поддержать жизнь! А сейчас я замолкаю, иначе хозяева в следующий раз поостерегутся приглашать на чашку чая такую болтливую сороку.

Это прозвучало забавно, и все расхохотались, но Хаф глубоко задумался. Размышляя, он некоторое время не принимал участия в разговорах о том, о сём, а потом, встрепенувшись сказал:

– Барбара, с одной стороны вы правы, я, действительно, задержался в прошлом, которое пора перечеркнуть. Но, с другой, я растворяюсь в друзьях, мне нравится быть частью их жизни. Их дела – мои дела, их заботы, их дети – мои. Неужели это дурно?

– Это хорошо, Марк, – сказал Дениель, положив руку тому на плечо. – Но, сам подумай, разве плохо, если рядом с тобой, кроме друзей, находится любящая, заботливая женщина – такая, как моя Шерил, если помимо крёстных детей в доме агукают и твои ребята? Это не значит, что нам придётся расстаться, но у тебя, кроме нашего, должно появиться и что-то своё.

После этих слов маг снова погрузился в раздумья, а потом, тряхнув головой, произнёс:

– Ну, если вы считаете, что это необходимо, то…. Но найти подругу мне будет нелегко, все женщины мира меркнут перед Шер.

И галантно прикоснулся губами к её руке.

– А если мы познакомим тебя с ангелом? – шутливо спросила Барбара.

– Хм, но ведь у того наверняка окажется зевгари, а значит, миссис Селби, вы обречёте меня на вечную войну. Хотя, это даже интересно, – не менее задорно ответил хертуммим.

– Ой, нет, не надо! – испуганно воскликнула Шерил. – Мы же не сможем стоять в стороне, а на ближайшие лет двадцать-тридцать я уже навоевалась.

– Но кто-то ведь должен спасать ангелов, – резонно возразил Хаф.

Беседа переросла в спор, в котором одна сторона соглашалась с Марком и Барбарой, а другая поддерживала Сандерсов. Но, в конце концов, отбросив мелочи, все пришли к одному и тому же выводу: человек должен жить в мире, где не существует войн, ненависти, жестоких болезней, нищеты и голода, он должен любить, растить детей, всегда веря в лучшее, и утопическая суть этого заключения не смущала людей, чувствовавших себя сейчас самыми счастливыми на свете.

 

Минуло пять лет. У зевгари родился третий ребёнок, а старшие дочка и сын бегали и играли в доме и около, радуя Саламандра, который обожал малышей и часто катал их на спине.

Дениель позвонил родителям, две семьи встретились, и Сандерсы пришли в восторг от невестки и маленьких внуков. С тех пор они навещали друг друга не реже двух раз в месяц. Джонни не изменил своему призванию, Лаехри с братьями – прирождённые воины продолжили службу, а Кристофер оставил политику и поселился в Севеноаксе неподалёку от друзей.

Хаф женился годом ранее, и хотя его избранница не имела внутри ангельской сущности, она была кротка, как голубь, очень любила мужа, и Марк находился в непреходящем состоянии эйфории. Но апогея она достигла в тот момент, когда маг узнал, что жена ждёт ребёнка.

А ещё в доме появился новый жилец – Барбатос, не захотевший более никому служить и вернувшийся к своему другу Дениелю.

Следуя правилу, выведенному когда-то для себя, избавленные от войн, болезней, нищеты люди и существа жили, любили, растили детей и верили в то, что всё плохое осталось далеко позади.

 

Конец.


[1] Гематий древнегреческая верхняя одежда, надеваемая поверх хитона.

[2] Медуса (Медуза) Горгона наиболее известная из сестёр горгон, чудовище с женским лицом и змеями вместо волос. Её взгляд обращал человека в камень.

[3] Аполлион (греч. Απολλύων) греческийаналог демона истребления, разрушения и смерти.

[4] Зевгари (греч.Ζευγάρι)– пара.

 

[5] Адельфос (греч. αδελφός) – брат.

 

[6] Фасция соединительнотканная оболочка, покрывающая органы, сосуды, нервы и образующая футляры для мышц у позвоночных животных и человека.

[7] Гипербореи народ, согласно греческой мифологии, обитающий в северной стране Гиперборее.

[8] Колхида древнее грузинское государство, царство и регион в западной Грузии.

 

[9] Элизабет Шорт по прозвищу Чёрный георгин реальное лицо, молодая актриса,жертва оставшегося нераскрытым преступления, произошедшего в окрестностях Лос–Анджелеса в 1947 году.

[10] Комми (коммивояжер) – Разъездной торговый агент какой-либо фирмы, заключающий торговые сделки и имеющий при себе образцы товаров, прейскуранты.

[11] Роберт Мэнли случайный знакомый Шорт.

[12] Лобби–бар главная гостиная отеля, обслуживающая не только постояльцев, но и обычных посетителей.

 

[13] Брайян Макгуайр реальное лицо, австралийский гонщик Формулы–1, погибший из-за неисправности машины во время прохождения квалификации.

 

[14] Абаддо н – (греческий аналог: Аполлион (греч. Απολλύων), то есть губитель), в иудейской (затем и в христианской) теологии — ангел (демон) истребления, разрушения и смерти.

[15] Лавия имя ангела.

 

[16] Барбатос демон, умеющий находить спрятанные сокровища и предсказывать будущее. В демонологии этот образ имеет более сложное толкование.

 

[17] Брауни самые ближайшие родственники домовых, небольшие человечки ростом около 90 сантиметров, схожи с маленькими эльфами с коричневыми нечёсаными волосами и ярко-голубыми глазами (из-за коричневого цвета волос их и называют «брауни»).

[18] Один верховный бог в германо–скандинавской мифологии.

[19] Валькирии – в скандинавской мифологии воинственные девы, подчинённые Одину и участвующие в распределении побед и смертей в битвах.

[20] Баньши женщина, дух из ирландского фольклора, которая, согласно поверьям, является возле дома обречённого на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок.

Дуэргар злой черный карлик Северной Англии, непримиримый враг всего рода человеческого.

Стуканец в корнуоллском фольклоре горные фейри, искусные рудокопы, которым известно местонахождение каждой жилы в толще скал.

Лепреконы в ирландском фольклоре небольшие существа, похожие на гномов, у каждого из лепреконов есть горшок золота.

[20] Фэйри в фольклоре германских и кельтских народов, прежде всего шотландцев, ирландцев и валлийцев, общее наименование сверхъестественных существ.

 

[21] Бобби – разговорное наименование полицейских в Великобритании.

[22] Хертуммим волхв, занимавшийся составлением письменных заговоров или талисманов, прикладываемых потом к телу больного или к дверям домов, поражённых каким–нибудь большим несчастием.

[23] Арахна в древнегреческой мифологии искусная ткачиха, вызвавшая на состязание саму Афину Палладу, и за неуважение к богам наказанная ею превращением в бессмертного ткача – паука.

[24] Пантеон – группа богов, принадлежащих к одной религии или мифологии.

[25] Нисрок здесьимя демона, одного из низших чинов ада. В демонологии имеет другую трактовку.

 

[26] Некроз – омертвение клеток и тканей в живом организме, сопровождающееся необратимым прекращением их функций.

Гангрена – некроз тканей живого организма чёрного или очень тёмного цвета, развивающийся, в данном случае, из-за механического повреждения живой плоти.

[27] Дини ши В ирландском фольклоре существа, по преданиям когда-то бывшие богами, а потом ставшие витязями, которые ни в одной битве не потерпели поражения.

 

[28] Лемуры в римской мифологии вредоносные призраки мертвецов, не получивших должного погребения, злодеев и т. п., бродящие по ночам и насылающие на людей безумие.

 

[29] Баги Обычно эти существа имеют вид косматых чудищ со спутанной клочковатой шерстью. Баг – «детское» страшилище, даже в наше время англичанки пугают им своих детей.

[30] Лернейская гидра в греческой мифологии – чудовище с телом змеи и девятью головами дракона.

Эмпуса (эмпуза) в древнегреческой мифологии чудовище – женщина – демон с ослиными ногами. Существовало поверье, что Эмпуса похищала детей и юношей, пила их кровь, а затем пожирала свои жертвы.

[31] Афина Паллада – в древнегреческой мифологии богиня организованной войны, военной стратегии и мудрости.

Зевс – в древнегреческой мифологии бог неба, грома и молний, ведающий всем миром. Главный из богов-олимпийцев.

Арес – в древнегреческой мифологии — бог войны.

Гера – Одна из двенадцати Олимпийских божеств, верховная богиня, супруга Зевса.

Гефест – в греческой мифологии бог огня, покровитель кузнечного ремесла.

Афродита - в греческой мифологии богиня любви.

Геракл – в древнегреческой мифологии — герой, сын бога Зевса и Алкмены. В дальнейшем бог-герой.

Артемида – юная богиня охоты, богиня плодородия, богиня женского целомудрия, покровительница всего живого на Земле.

Аполлон – в греческой мифологии златокудрый, сребролукий бог — охранитель стад, света, наук и искусств, бог-врачеватель.

Гермес – в греческой мифологии бог – покровитель торговли и воров.

[32] Тифо н – в греческой мифологии могущественное чудовище, порождённое Геей (богиня земли). Тифон представлен в легендах, как существо с сотней драконьих голов, туловищем, подобным человеческому, покрытым оперением, вместо ног у чудовища были змеиные кольца.

 

[33] Содомский грех мужеложство (гомосексуализм); названо так от имени древнего города Содома, жители которого предавались ему с бесстыдной страстью.

 

[34] Энтропия накопление в организме отрицательных факторов, способствующих его старению и умиранию.

[35] Граф Сен–Жермен авантюрист эпохи Просвещения, дипломат, путешественник, алхимик и оккультист. Происхождение графа Сен–Жермена, его настоящее имя и дата рождения неизвестны. Обладал обширными познаниями в области истории и химии. Выполнял дипломатические миссии.

[36] Эпатировать – Приводить в смущение окружающих своим поведением, поражать их своими действиями, шокировать.

 

[37] Лавуазье Антуан–Лоран знаменитый французский химик, 1743—94гг. Установил состав воды из водорода и кислорода, разъяснил состав воздуха, изучил процесс горения, указавши на сходство его с дыханием и т.д.

[38] Криогеник а раздел физики низких температур.

 

[39] Газерим волхв – предсказатель или звездочёт. Были очень значимыми фигурами.

 

[40] Хо́спис – медицинское учреждение, в котором больные с прогнозируемым неблагоприятным исходом заболевания получают достойный уход и обслуживание.

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава XXVIII| Martin E. P. Seligman. Learned Optimism.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)