Читайте также:
|
|
Мадам, Вы удостоили меня немалой чести, написав письмо о моей маленькой статейке, которая касалась и клавирабендов вообще, и концерта Шарля Лильамана в частности. Признаюсь, что чувствую себя очень неловко при мысли о необходимости отвечать Вам и обсуждать вопросы фортепианного искусства со столь неоспоримым знатоком, как Вы. Мне придает, однако, храбрости сам дружеский тон Вашего письма и ощущение, что по существу вопроса наши с Вами мнения сходятся.
На самом деле, всем известна Ваша роль в пропаганде современной французской музыки. К тому же еще прошлой зимой Вы первая взялись за исполнение такого нового произведения мало знакомого нам композитора, как «Португальская рапсодия» Альфтера, и привлекли к нему внимание нашей публики. Разве этого недостаточно, чтобы завершить полемику?
Однако я желаю оправдаться в том, будто бы моя статья, появившаяся в прессе накануне выступления
Лильамана, таила в себе, как Вам почудилось, мрачный умысел дискредитировать его. На самом деле — ничего подобного! Ведь я не скрыл в ней моего искреннего восхищения этим виртуозом. А дата ее публикации была чисто случайным совпадением. <...>
Что касается Шопена, то я всецело разделяю Ваше восхищение его гением, и как раз это чувство заставляет меня защищать его от слишком неумеренного увлечения им массой пианистов5. Я — если позволить себе образную аналогию — вижу его в облике невинной девушки, выставленной перед целой ордой варваров, жаждущих ей доказать любыми способами силу своих разгулявшихся страстей. Уверен, что и Вы содрогнулись бы, как я, вообразив столь удручающее положение, в котором оказался «предмет любви». Дерзну сказать, что все это скорее вопрос чувства меры, деликатности, ведь мания — полнейшая противоположность любви.
Действительно, на основании ряда писем, которые получаю в изобилии, я замечаю подлинное утомление у многих наших слушателей: «Несколько лет тому назад, — пишет мне г. Д., — я прослушал на протяжении одного сезона пятнадцать раз сонату Шопена и примерно столько же раз „Аппассионату", „Аврору" и „Симфонические этюды". Повторения, в самом деле, утомительные».
А вот отрывок письма, присланного из Руана: «К нам прибыли в этом сезоне три пианиста, и программы клавирабендов, которые они давали, по-видимому, не доставили их составителям особого труда. То были: произведения Шопена в исполнении Жана Дуайена (концерт, повторенный спустя несколько дней); произведения Шопена в исполнении Марселя Чампи; произведения Шопена и Листа в исполнении Вальтера Руммеля».
А что, если и Шарль Лильаман поедет в свою очередь в Руан давать там свой шопеновский концерт, а после него там будут интерпретировать Шопена А. Боршар и, наконец, устроит там же фестиваль Шопена мадам Бернадетта Александр-Жорж. Не думаете ли Вы, что публика Руана не закричит «Спасите!» и не потребует для освежения хотя бы нескольких страниц музыки Форе, Дебюсси и Равеля? Не следует ли опасаться, что пресыщенный одним и тем же слушатель станет избегать в конце концов посещения концертных залов?
Клавирабенд, как Вы справедливо отмечаете, представляет собой до известной степени род спортивного соревнования. Как раз об этом я и хотел высказаться, говоря об «исполнении, направленном вне всякой связи с музыкой на пальцевую беглость». Несомненно, наиболее пассивная часть публики охотно удовлетворится этим. Но эта публика неотделима от рутины, лени и невежества, поскольку может судить о достоинствах того или иного исполнителя, лишь слушая его в произведениях давным-давно известных ей. Поэтому ее мнения о репутации и будущем молодых артистов ничего не стоят, ибо она тащится в хвосте суждений о них слушателей любознательных и понимающих, а также и суждений музыкантов.
Вы спрашиваете у меня проект программы для ближайшего концерта Шарля Лильамана. Вот, например, один из ста возможных:
1. Сюита И. С. Баха (но не транскрипция Бах—Лист или Бах — Бузони), которая позволит выявить и стиль «кантабиле» пианиста, и туше;
2. какая-либо из сонат Бетховена, за исключением «Аппассионаты», «Авторы» и «Лунной» (среди них 29-я; большая часть публики ее не знает);
3. некоторые пьесы Дебюсси (может быть, его этюды, ибо их играют очень редко), Форе, Равеля, Шмитта или многих других композиторов;
4. несколько страниц новейшей музыки, вроде пьес Пуленка, очень хорошо написанных для фортепиано и очень благодарных для показа техники.
Простите мне, Мадам, пространность моего ответа, который все же не исчерпывает полностью вопроса, и примите выражения почтительного восхищения от глубоко преданного Вам
А. О.
МОЦАРТ
После высказанных мной художественных убеждений заводить речь о Моцарте далеко не столь парадоксально, как это могло бы показаться, ибо Моцарт не принадлежит к особенно ценимым авторам и не является 16
по-настоящему известным публике больших концертов. Почему? Да потому, что Моцарт написал чрезмерно много превосходных сочинений, называемых симфониями, квартетами или сонатами. Слушатель захлебывается в них и теряет почву под ногами среди такого изобилия роскошеств.
«Фестивали», «Циклы» и «Недели» обычно оставляют для Бетховена и Вагнера, так как разобраться с ними проще. Произведения этих мастеров давно снабжены этикетками и многочисленными комментариями, которые их подтверждают. Их сочинения отмечены своего рода печатью с гарантией гениальности. Произведения Моцарта также гениальны, но не украшены столь сильно глоссами и толкованиями. Чем ближе узнаешь их, тем больше открывается их характерный облик и поразительное разнообразие.
Я размышлял об этом, когда слушал три его квартета, посвященные Гайдну. Но, как правило, играют лишь один. Серии вечеров устраивают только для бетховенских квартетов, тогда как Моцарт «не репертуарен».
Проверьте лишний раз однообразные программы симфонических концертов и вы увидите, сколь небольшое место отведено в них моцартовским симфониям. Иногда здесь появляются его симфонии ми-бемоль мажор, соль минор и «Юпитер» (наконец удобное для памяти название). Но этими тремя все и исчерпывается. Прочие из сорока пяти «не знаменитых» симфоний Моцарта решительно сданы в архив.
Мы все знаем, что среди девяти бетховенских симфоний есть и «более прекрасные» и «менее». «Прекрасные» все те, что имеют свое прозвище или свою историю: «Героическая», «Так судьба стучится в дверь», «Пасторальная», «Апофеоз танца» 6 и «Девятая».
Слушатели предупреждены: знают, что им следует услышать, и, поскольку известна репутация произведений, понимают их и хотят послушать уже понятое еще раз.
Действительно досадно, что исследователи Моцарта не подумали об этом: не составили «путеводителей» по его гениальным пьесам. Но теперь уже слишком поздно. Установлено, что Моцарт массу публики не привлекает.
Моцарт — это феерическое имя, олицетворение самой Музыки. Поразительное дарование и в то же время столь
печальная судьба. Погоня за какими-то флоринами, чтобы просуществовать. Это неимущий бог, сгоревший от работы в тридцать шесть лет от роду.
Еще больше, чем у Бетховена или Берлиоза, его жизнь являлась жизнью трагического одиночки, ибо никто никогда в действительности не был столь же одинок, как Моцарт. Этот добряк маленького роста, без авторитета, некрасивый, не имел друзей, способных оценить его. Женщина, которую он полюбил, предпочла ему первого встречного. Та, на которой Моцарт женится, глупа, эгоистична. Дети также не приносят ему радости. Все окружающие засыпают его разными советами, поучают, пробирают. Он одинок, непонят, нищ, но не выказывает горечи. Своим сверхчеловеческим трудом он подобен великому Баху, но моцартовские вещи, ослепляющие совершенством, встречались большей частью не более, чем снисходительно и с относительным теплом. Наконец, измученный, он умирает за заказанной ему работой тридцати шести лет от роду. В то время как его жена лечилась от каких-то легких недугов на дорогостоящем курорте, тело Моцарта бросают в общую могилу.
Итак, он возвратился именно туда, где ему надлежало быть: к народу. Он слился с массой, с великим Множеством всех тех, что будут первыми на небе. Никакие описания самых роскошных похорон не могут, как мне кажется, потрясти нас так глубоко, как следующая фраза, которую я выписал из биографии Камиля Беллэга: «Спустя несколько дней явилась Констанция (жена Моцарта. — В. А.),и на ее расспросы могильщик ей ответил, что такого мертвеца он не запомнил. С тех пор никто не знает, где находится могила Моцарта, перед которой мы хотели бы преклонить колени» 7.
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО МАРГАРИТЫ ЛОНГ | | | БЕТХОВЕН |