Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Апрель 1973 года

НОЯБРЬ 1963 ГОДА | ОКТЯБРЬ 1964 ГОДА | МАРТ 1965 ГОДА | НОЯБРЬ 1965 ГОДА | МАРТ 1967 ГОДА | ИЮНЬ 1967 ГОДА | ФЕВРАЛЬ 1970 ГОДА | МАЙ 1970 ГОДА | ИЮНЬ 1970 ГОДА | СЕНТЯБРЬ 1972 ГОДА |


Читайте также:
  1. АПРЕЛЬ 1937 ГОДА
  2. АПРЕЛЬ 1954 ГОДА
  3. АПРЕЛЬ 1954 ГОДА
  4. АПРЕЛЬ 1973 ГОДА
  5. Апрель — июль
  6. АПРЕЛЬСКАЯ ЗИМА

 

Вернувшись в Лондон, Камилла остановилась у Дельфины. Она не могла поверить, что Кеннет умер.

— Неделю назад он сидел здесь, в этой комнате, разговаривал со мной, — всхлипывала Дельфина, — и теперь его нет.

Золотые лучи солнца пробивались через выходящее в парк окно. На газонах желтели нарциссы. Алия, Камилла и Дельфина расположились вокруг низкого круглого стола.

— Почти как в «Клэридже», — сказала Дельфина. — Помните, как мы собирались там, чтобы обсудить планы на будущее? Все повторяется. Я не знаю, что делать без Кена. Я любила его. Не могу смириться с его потерей, но одно меня утешает: гораздо хуже было бы вообще никогда его не встретить. Так хочется выговориться... Что же мне делать?

— Ты хочешь сказать, что нам делать, — поправила ее Камилла. — Во-первых, мы должны помянуть Кена, а во-вторых — держаться вместе. Хорошо, что Джордж здесь и может остаться.

— Я тоже этому рада, — сказала Дельфина.

В комнату вошла горничная.

— Леди Килмур, звонит мистер Маршалл. Он хотел бы поговорить с вами.

Камилла недоверчиво посмотрела на горничную:

— Ты уверена, что это мистер Маршалл?

— Да, мадам.

— Труди, скажи, что я не могу подойти к телефону, — произнесла Камилла. — Как он вообще смеет звонить сюда в такое время?

Дельфина велела горничной подождать.

— Кам, поговори с ним. Рано или поздно тебе придется это сделать. Хочешь, я ему отвечу?

— Он так и сказал, миссис Беннет, — заметила Труди. — Если леди Килмур не захочет с ним разговаривать, попросить к телефону вас.

Камилла колебалась.

— Я поговорю с ним отсюда, — сказала Дельфина и посмотрела на Камиллу. — Он хочет узнать о Кене...

— Конечно, он хочет узнать о Кене, но ведь и обо мне тоже.

Дельфина подняла трубку. Камилла отвернулась к стене. «Никогда больше этого ублюдка не будет в моей жизни», — подумала она и бросила взгляд на свое отражение в зеркале. Сейчас она была даже стройнее, чем в день отъезда из Монтекатини. «Жаль все-таки, что он меня не видит».

— Рас, как хорошо, что ты позвонил. Знаешь, здесь Камилла, Алия, а также Джордж. Зайдешь сегодня вечером? Посидим, выпьем. В шесть подойдет? Договорились.

Она повесила трубку. Камилла не сводила с Дельфины глаз.

— Не могу поверить, что ты его пригласила. Ты что, спятила?

— Кам, никто не заставляет тебя оставаться. Но ты останешься. Тебе известно, что он любит тебя, и жизнь постоянно будет сводить и разводить вас. Любовь и ненависть питают вас жизненной энергией. Мне кажется, что самое худшее уже позади, и кто знает, может, вам удастся найти тихую гавань. Я была бы этому только рада.

— Камилла, — вступила в разговор Алия, — мы с тобой нередко думали, что Кеннет и Дельфина забрали все счастье себе, а нам достались одни неприятности. Но это не так.

— Хочешь сказать, у тебя были проблемы с Баракетом?

— Еще какие. Сразу после убийства Энтони Баракет собирался бросить меня и забрать детей.

— Ты серьезно?

— Мне кое-что было известно об этом, Алия, — кивнула Дельфина. — Благодаря Кену. Он никогда не обсуждал со мной ваши проблемы, но я видела, что он очень переживает за Баракета, за тебя и Яна. Это прошло, когда в вашу жизнь вернулся Ян.

— Да, — согласилась Алия, — к тому времени уже все было в порядке. — Ее лицо оставалось непроницаемым.

— Ну хорошо, хорошо, — раздраженно произнесла Камилла, — я вижу, нам будет о чем поговорить на старости лет.

— Камилла, — сказала Алия, — Рас — единственный достаточно сильный для тебя мужчина, а ты единственная женщина, способная с ним справиться. Как по-твоему, зачем он возвращается? И разве ты не хочешь, чтобы он увидел твою сногсшибательную фигуру?

Алия и Дельфина никак не могли привыкнуть к новому виду Камиллы. Сбросить шестьдесят фунтов — дело непростое.

— Вы искусительницы. Но вы правы, я до смерти хочу, чтобы он увидел, чего я добилась. Наш роман, однако, закончен. В Монтекатини я решила положить конец этой истории. Там я испытала последние муки. Иногда любовь со временем умирает. Сейчас я даже понятия не имею, женат он или нет.

— Очевидно, нет. Не думаю, что Рас стал бы звонить сюда и напрашиваться в гости, если бы был женат. Он по-своему любит тебя, Кам. Почему бы не дать ему еще один шанс?

— После возвращения из Монтекатини я ничего о нем не слышала. Запомните, я начала новую страницу жизни и не намерена возвращаться к прошлому. Джордж помог мне встать на верный путь. У меня есть дела поважнее Раса Маршалла.

— Ну хорошо, только я все равно рада его приезду. Он теплый, обаятельный и сильный человек. Кому из нас сейчас помешает старый друг?

— Ладно, но знайте: я не хочу снова его видеть... Впрочем, я, пожалуй, не возражаю, чтобы он увидел меня. Тщеславие!

— Посмотрим, посмотрим, — пробормотала Алия.

 

Сквозь приоткрытые шторы Камилла наблюдала, как Рас вышел из машины. Она мгновенно отметила, что он очень хорошо выглядит — ни намека на полноту, подтянут и чертовски привлекателен. Ну, началось... Она открыла дверь.

— Привет, рыжая, — раздался столь знакомый голос. — Ты снова похожа на ту девчонку из Калифорнии.

— Меня сто лет никто не называл рыжей, — рассмеялась Кам. — Где пропадал?

— Зализывал раны.

— Послушай, Рас, — решительным тоном заговорила она, — ты понимаешь, каково Дельфине после утраты Кена. Алия и Джордж в библиотеке, Баракет возвращается сегодня из Стамбула. Дельфина разговаривает по телефону, но буквально через минуту присоединится к компании. Я хотела попросить тебя как можно больше говорить о Кене. Вспоминай все истории. Разговоры о прошлом — единственное, что способно ей помочь.

— Она в порядке?

— Насколько это возможно. Может рассыпаться в любую минуту. Пойдем.

Оглядев комнату, Рас лишний раз подивился, как по-разному можно подобрать обстановку. Вот уж действительно — у одних людей вкус есть, а у других нет. И дело даже не в деньгах. Жители Техаса любят украшать и перестраивать дома. Иногда они добиваются поразительных результатов, но самыми красивыми строениями по-прежнему остаются старые фермы и ранчо, переделывать которые не станет ни один здравомыслящий человек. Невозможно забыть изумрудную комнату Баракета, цветущий розовый сад в Риджентс-парке, дом Камиллы с белыми стенами и ведущей к Средиземному морю лестницей, вдоль которой росли розовые олеандровые деревья...

Неспешный разговор напоминал Расу тихий морской прибой. Он наблюдал и слушал. Никогда еще он не видел Камиллу такой красивой. Ее глаза ярко блестели. Несомненно, она следила за собой и заботилась о Дельфине. Рас не подозревал, что Камилла способна кого-то защитить. Он был рад, что приехал. В комнате царила атмосфера спокойствия, и Рас был благодарен Дельфине за приглашение. Вот действительно необыкновенная женщина! Ей было дано больше других, но и терять ей приходилось гораздо больше.

— Рас, — обратилась к нему Дельфина, — как долго ты пробудешь в Лондоне?

— Несколько дней, может, неделю. Я в вашем полном распоряжении.

— Это хорошо, — сказала Дельфина, — Баракета и Джорджа сегодня вечером не будет, но мы с Алией остаемся. Почему бы тебе не отвезти Камиллу пообедать?

— С радостью, если только она не возражает, — кивнул Рас.

— Я согласна. — Лицо Камиллы приобрело дерзкое выражение. — Отправимся в какой-нибудь ресторанчик и поболтаем о старых добрых временах.

— Тогда в путь! — воскликнул Рас.

 

— Почему ты позволила мне вернуться? — спросил Рас в ресторане отеля «Коннот». Перед ним стоял бокал с бренди.

— Лучше скажи, почему ты вернулся. Я вела себя не самым достойным образом, но и ты не ангел. Ладно, если честно, я рада нашей встрече. Ты всегда много значил в моей жизни. Я говорю не только о безумном сексе и столь же безумных ссорах. Мы слишком многое пережили вместе, чтобы я могла вот так запросто отвернуться от тебя. Любовь и ненависть часто переплетаются.

Кам посмотрела на его руки и еще раз удивилась тому, насколько они изящные и белые по сравнению с мощным телом. Его руки не меняются. Только по ним можно догадаться о способности этого человека испытывать самые тонкие чувства.

— Может, на этот раз буря минует нас, — сказал Рас, — и наша встреча не закончится очередной словесной баталией. Любопытно, что порой вселяется в таких людей, как мы?

— Таких людей, как мы, не так уж много.

Капризная гримаса напомнила ему прежнюю Камиллу. Рас не удержался от смеха. Потом взял ее руки в свои.

— Кам, ты знаешь, что из-за тебя мой медовый месяц пошел прахом? После твоего звонка из Флоренции я только о тебе и думал.

— Ты получил мое письмо из Монтекатини?

— Да, ты писала, что проходишь курс лечения. Ты уже прибегала к подобным уловкам, когда у тебя кто-то появлялся. Известие о разводе подтвердило мои догадки, а Монтекатини — настоящий рай для влюбленных.

— За четыре месяца, проведенные там, я не думала об этом, — с гордостью заявила Кам. Она выпрямилась, демонстрируя свою стройность.

Рас рассмеялся:

— Ты просто поразительна. Сколько я тебя знаю, ты усиленно занималась самоуничтожением. Подумать только, как ты издевалась над собственным телом! И вот, полюбуйтесь, перед нами стройная, прекрасная и сексуальная Камилла. У тебя получилось. И зубы у тебя красивые.

— Хватит обо мне. Расскажи о своей жене.

Рас потупился.

— Мы наделали немало глупостей. Я ничего не буду объяснять. Скажу только, что я не женат. Поговорим об этом позже. Узнав о смерти Кена, я решил, что обязательно должен повидать вас всех. Вы всегда очень много значили для меня, даже больше, чем я предполагал. Но я постоянно чувствовал себя чужаком...

— Я тоже, — кивнула Камилла. — Мы оба слишком независимы.

— Слава Богу, — сказал он, — что мы обрели друг друга. Хотя кто знает, не лучше ли нам было оставаться свободными. Ты прекрасно можешь прожить свободной. Тебе не нужна поддержка мужчины. Я же не хочу зависеть от женщины. Мы всегда считали, что имеем полное право требовать любви, доверия и преданности, хотя сами могли предложить взамен не так уж много. Нам хотелось лишь брать; давать мы не умели. И поплатились за свой эгоизм. У нас никогда не было того, что имели Дельфина и Кен, Алия и Баракет. А ведь мы могли бы быть вместе. Подумай об этом. Ты уже взрослая девочка.

— Могли или не могли — другой разговор, — задумчиво промолвила Камилла. Нет, она не угодит в ту же ловушку! Если настала пора дать обещание или хотя бы намекнуть на это, пусть решится первый, пусть сам проявит инициативу. — Как бы там ни было, ты мой лучший друг.

— Тут нет ничего плохого. Ты подумай.

— Хорошо, я подумаю.

— Ты можешь сообщить мне о своем решении в любое время, — произнес Рас. Пользуясь возможностью еще раз прикоснуться к Камилле, он помог ей встать. — Пойдем, время уже позднее.

— Нет, — ответила она. — В доме что-то происходит. Давай вернемся и узнаем, что задумали Джордж и Баракет.

 

— Ты сможешь поехать? — спросил Джордж.

— Конечно, с удовольствием, — ответил Рас.

— Тогда решено, — сказал Баракет. — Лучше ничего и не придумаешь. Если что-то пойдет не так — испортится погода, изменится настроение или поездка начнет угнетать Дельфину, — всегда можно вызвать самолет. План просто замечательный. Все останутся довольны.

Камилла и Алия слушали совещающихся мужчин. Дельфина давно легла спать. Сон не шел, но ей хотелось побыть одной. Она знала, что ее друзья рядом. Джордж и Камилла остановились у нее, а Баракет и Алия жили неподалеку в поместье Линдей. Все вечера они проводили в доме Дельфины. Рас остановился в «Дорчестере».

— Словом, решено. Пойдем, дорогая. — Баракет повернулся к Алие. — У нас много дел. Рас, ты готов?

— Да, — ответил тот, — все это ужасно интересно.

— Ты скажешь ей сегодня вечером? — спросил Джорджа Баракет.

— Конечно, — ответил Джордж. — Она не спит.

— А я буду подслушивать, — вмешалась Камилла. — Я догадываюсь, каков будет ее ответ, и сгораю от нетерпения. — Она поцеловала Раса на прощание, едва коснувшись губами кончика его носа. — До завтра.

 

ЛОНДОН


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
АПРЕЛЬ 1973 ГОДА| МАЙ 1973 ГОДА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)