Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Апрель 1954 года

МАРТ 1954 ГОДА | МАРТ 1954 ГОДА | ОКТЯБРЬ 1953 ГОДА | МАРТ 1954 ГОДА | ОКТЯБРЬ 1953 ГОДА | МАРТ 1954 ГОДА | МАРТ 1954 ГОДА | ОКТЯБРЬ 1953 ГОДА | МАРТ 1954 ГОДА | МАРТ 1954 ГОДА |


Читайте также:
  1. АПРЕЛЬ 1937 ГОДА
  2. АПРЕЛЬ 1954 ГОДА
  3. АПРЕЛЬ 1973 ГОДА
  4. АПРЕЛЬ 1973 ГОДА
  5. Апрель — июль
  6. АПРЕЛЬСКАЯ ЗИМА

 

Отель «Белман», расположенный через дорогу от дома, в котором жил Пьер Балмэн, как нельзя лучше подходил для принцессы Алии на время ее тайного пребывания в Париже. Отель был небольшой, не более тридцати номеров, проживали в нем в основном постоянные клиенты.

Алие достался очень уютный номер. Тарека поселили в соседнем, так что она находилась под его постоянным присмотром. Девушка попросила Баракета только об одном: разрешить Тареку поехать вместе с ней. Баракет понимал, что Тарек — ее единственная опора. Он был ее шофером, охранником, слугой, другом... Разумеется, он будет с ней. Этот человек будет с ней повсюду — на уроках английского, французского, у лучших модельеров и парикмахеров.

Русский гений по имени Сергей часами возился с прической Алии, находя все новые и новые возможности и вырабатывая десятки стилей, подходящих для различных ситуаций.

Предложенный Кеннетом распорядок не оставлял ни одной свободной минуты. Первые две недели девушка так уставала, что вечером не находила сил даже поужинать. Единственное, что она ела с удовольствием, была турецкая пахлава, которую Тарек приносил из лавки восточных сладостей. Проглотив несколько кусочков, Алия выпивала чашечку кофе, падала на кровать и мгновенно засыпала, бормоча что-то себе под нос по-турецки.

Куда бы она ни пошла, ей приходилось вести себя как хамелеону, главная задача которого — остаться незамеченным. При первой встрече с Алией Пьера Балмэна поразили ее естественное спокойствие и загадочность. Она умела обратить на себя внимание только тогда, когда это было ей нужно. Удивил Пьера и необычный контраст между черными волосами и глазами и белой, как слоновая кость, нежной кожей. Холодный свет зимнего дня, убийственный для любой другой красавицы, делал Алию еще прекраснее. Зеркальные стены примерочной бросали на девушку тысячи отблесков, каждый из которых раскрывал новые грани ее красоты.

В первый же день Балмэн и его лучшая костюмерша Генриетта раздели Алию. Вначале они сняли с нее пальто, потом свитер, блузку, юбку, пока на девушке не остались одни трусики и туфли. Их пристальные взгляды ничуть ее не смутили. Алия держалась с естественным достоинством и проявляла живой интерес ко всему, что происходило вокруг. Балмэн мгновенно сообразил, с каким сокровищем он имеет дело. Кеннет рассказал ему крайне мало, а у Балмэна хватило ума не задавать лишних вопросов.

Просторная примерочная на целый месяц стала для Алии вторым домом. В ней даже установили отдельный телефон, номер которого знали лишь Кеннет и Баракет. Она часами примеряла всевозможные наряды, пошитые из самых разных и очень дорогих тканей. Балмэн без устали делал новые и новые наброски: плащи, платья, блузки, бальные платья и парадные костюмы. В примерочную нескончаемым потоком завозили шляпки, пояса, туфельки, сумочки, шарфы... Все, что не подходило, тут же отправлялось обратно, а карандаш Балмэна молниеносно летал по блокноту, находя новые, неожиданные решения.

Между ним и Алией быстро установилось взаимопонимание. Кутюрье распознал ее интеллект, она распознала его талант. Алия терпеливо и спокойно переносила муки многочасовых примерок, проявляя здоровое любопытство к происходящему. Когда Балмэн затянул на ее талии шелковую нитку, она поинтересовалась, зачем он это сделал. Нитка в тело не врезалась, но заставляла стоять ровно и дышать медленно.

— При примерке одежды крайне важно держаться прямо, — объяснил он, довольный осанкой девушки.

Сотрудники мастерской Балмэна прослышали про необычную клиентку, однако лишнего любопытства не проявляли.

Иногда Балмэну начинало казаться, что он упускает нечто важное. Но именитый кутюрье не поддавался тревоге, зная, что в нужное время все встанет на свои места.

Как ни странно, в примерочную не доставляли драгоценностей. Обычно украшения рассматривались как составная часть гардероба. Кеннет успел прошептать на ухо Балмэну, что о драгоценностях он может не беспокоиться. Он также поведал о стоимости бриллиантов, которые скоро придут на адрес Алии. Помощница Балмэна не слышала разговора, но видела, как изумленно поднялись брови ее шефа. Подобное случалось не часто.

С раннего утра Алия учила английский, потом начинались примерки. Завтрак подавали в примерочную. Во второй половине дня Тарек отвозил свою подопечную на уроки французского, дважды в неделю они ездили к Сергею для дальнейших экспериментов с прической.

Специалисты по макияжу приходили в примерочную, работали с Алией и учили ее пользоваться косметикой самостоятельно. Столы и полки были заставлены лосьонами, кремами, краской для волос, ресниц, щек и губной помадой. Когда Балмэн принес девушке первое готовое платье, изобилие косметики его поразило. Неожиданно до него дошло, что они упустили один важный момент: духи. У Алии должен быть собственный, неповторимый аромат. Вот оно! До такого никто раньше не додумался! Алия будет первой.

Он тут же связался со специалистом по духам. Начиная с этого дня Кеннет получал подробный отчет о ходе эксперимента.

— Алия — самый замечательный клиент за всю мою жизнь, — говорил Балмэн. — Теперь передо мной стоит задача подобрать название духам, которые были изобретены специально для нее.

Кеннет рассмеялся, довольный нарастающим вниманием к Алие. Все шло хорошо.

— Есть варианты? — спросил он. — Я тоже каждый год мучаюсь, выбирая имена скаковым лошадям.

— Думаю, здесь будет посложнее, — с улыбкой ответил Балмэн. — Название должно получиться эфемерным, загадочным, как сама девушка, которая пользуется этими духами. Мы начали с лотоса — самого похожего на нее цветка, к нему я добавил вытяжку из гвоздики и лилии плюс капельку мускуса, стараясь, чтобы запах не получился густым и тяжелым. Алие духи очень понравились, тем более что они уникальны. Но им надо дать название. У меня есть два варианта, не могу определить, какой лучше.

— Назови.

— Первый — «Слоновая кость». Именно такого цвета у нее кожа. Настоящая слоновая кость — большая редкость. Алия — тоже редкая девушка. Второе название — «Элизе 64-83».

— Что? — растерялся Кеннет. — Ты сказал «Элизе 64-83»?

— Да, это телефонный номер нашей примерочной. Звучит загадочно и напоминает о тайном пребывании Алии в Париже. Номер знаешь только ты и Баракет.

Кеннет рассмеялся:

— Подожди до следующей недели. Я приеду, и мы примем окончательное решение.

— Какое название тебе понравилось больше?

— Оба, — сказал Кеннет. — Вообще я бы на твоем месте поговорил с химиками, добавил чуть-чуть больше мускуса и сделал два образца. Чтобы не пропадали названия.

 


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
АПРЕЛЬ 1954 ГОДА| ИЮНЬ 1954 ГОДА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)