Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Lisez, traduisez et reliez deux parties.

BIENVENUE EN FRANCE | Paris est la capitale de la France. | Les exercices de lecture | Liaison vocalique | Lisez et traduisez. | Les exercices de lecture | Choisissez les mots avec les sons | Правила читання | Lisez et traduisez. | Les sons nasaux |


Читайте также:
  1. Lisez et traduisez
  2. Lisez et traduisez.
  3. Lisez et traduisez.
  4. Lisez et traduisez.
  5. Lisez et traduisez.
  6. Lisez et traduisez.
  7. Lisez et traduisez. Faites attention aux sons nasaux.

1. Salut [saly] – Привіт! Пока!

2. Bienvenue [bjɛ̃vεny] – Ласкаво просимо!

3. Bonjour [bɔ̃ju:r] – Доброго дня!

4. Bonsoir [bɔ̃swa:r] – Доброго вечора!

5. Bonne soirée [bɔnsware] – побажання гарно провести вечір

6. Bonne nuit [bɔnɥi] – На добраніч!

7. Au revoir [or(ə)vwa:r] – До побачення

 

Exercice 2

Signez les images données.

a) b) c)

d) e)

 

Особливості голосних і приголосних французької мови.

У французькій мові є 15 голосних звуків які передаються 6-ма літерами: a”, “o”, “u”, “i”, “e”, “y”2 і 20 приголосних звуків.

Приголосні звуки поділяються на шумні і сонанти. Шумних приголосних 12 і поділяються на дзвінкі і глухі:

дзвінкі глухі
[b] [p]
[d] [t]
[g] [k]
[ʓ] [ʃ]
[v] [f]
[z] [s]

 

Сонантів – 5. Всі сонанти дзвінкі і не мають паралельних глухих. Під час вимови шуму майже не чути: [ m], [n], [l], [r], [ɲ].

Напівприголосних (напівголосних) – 3: [w], [ɥ ], [j].

 

Голосні

(les voyelles)

1. Голосні французької мови вимовляються з більшим напруженням ніж голосні української мови.

Чітка вимова ненаголошених голосних французької мови важлива для смислового розрізнення слів близьких за звучанням:

moment (m) [mɔmã] – момент maman (f)[mamã] – мама
volet (m)[vɔlε] – віконниця valet (m)[valε] – слуга
sel (m)[sεl] – сіль seul [sœl]– одинокий
pot (m)[po] – горщик для квітів pont (m)[pɔ̃] – міст

 

2. Голосні французької мови можуть бути довгими і короткими, тоді як в українській мові голосні не розподіляються за довготою.

Голосні подовжуються в наголошеному складі перед приголосним [r], [z], [v], [ӡ] і перед звукосполученням [vr].

page(f) [pa:ӡ] – сторінка

base(f) [ba:z] – основа

cave (f) [ka:v] –погріб (винний)

gare (f) [ga:r] – вокзал

livre (m) [li:vr] –книга

Голосні літери [ɑ:], [ε:], [o:], які передаються літерами â, ê, ô і буквосполученням au, eau – являються історично довгими.

fête(f) [fε:t] – свято

pâte (f) [pa:t] –тісто

côte(f) [ko:t] –ребро, берег

haute [o:t] – високий

3. У французькій мові є 4 носових голосних звука, яких немає в українській мові: [ã], [ɛ̃], [ɔ], [œ].

Приголосні

(les consonnes)

Більшість приголосних звуків французької мови близькі за вимовою до приголосних української мови, хоч є певні відмінності.

1. Приголосні звуки французької мови ніколи не пом’якшуються:

théâtre (m) [tea:tr]

2. Приголосні звуки французької мови вимовляються з певним напруженням і більш енергійно ніж приголосні української мови і ніколи не оглушуються тому, що це впливає на розрізнення значень слів:

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 79 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Les principales villes| Les exercices de lecture

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)