Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Задание. Прослушайте текст. Переведите, обращая внимание на прецизионную информацию.

China Vegetable prices rise | Сделайте письменный перевод, потратив не более 20 минут. | Задание. Прослушайте,передайте ключевую информацию | Не меняя режима работы, выполните устный перевод. | Should underweight models be banned from the catwalk? | Toyota Advances Hydrogen Fuel Cell Plans Amid Industry's Battery-Car Push | Прослушайте текст. Сделайте письменный перевод с опорой на текст, потратив не более 30 минут. | Задание: Прослушайте и повторите максимально точно без опоры на текст. Переведите. | Interview with Academician Anat.A.Gromyko | White Collar Crime and Its Effects on Consumers |


Читайте также:
  1. I. Прочитайте и переведите предложения, обращая внимание на время сказуемого.
  2. II Прочтите и переведите следующий текст.
  3. III. задание.
  4. III. Сценическое внимание.
  5. VIII. Подтекст.
  6. Анализируя проблемы человеческого бытия, Сократ главное внимание в своих речах и беседах уделял вопросам этики, т. е. тем нормам, по которым человек должен жить в обществе.
  7. Б) прочитайте текст и найдите в нем слова, имеющие общий корень со словами перед текстом. Определите, к какой части речи они относятся и каковы их значения. Переведите текст.

1.Руководители петербургского комитета по внешним связям продумали несколько заманчивых вариантов меню для себя и участников различных официальных мероприятий. Каждое кормление обойдется бюджету в 1—2 млн рублей. По меньшей мере в 1 млн рублей госслужащие оценили только кофе-брейки на 2500 персон. Согласно их расчетам, за эти деньги во время перекуса все гости должны попробовать: пирожки фуршетные с капустой и картофелем (по 55 руб.), бутерброды с сыром (45 руб.) и с варено-копченым мясом (70 руб.}.

 

2.Вдобавок к ним — горячую закуску: что именно — не оговорено, но по цене 250 руб. — за 100 г. А еще напиток на выбор: чай или кофе — 50—70 руб. за чашку, минеральную воду с газом и без (150 мл) — 50 руб., и сок (150 мл) — 100 руб. Всё это следует накрыть как шведский стол, а само помещение — по требованию заказчика — оформить цветочными композициями, свечами длительного горения, украшениями стола и прочими приятными мелочами.

 

3.Второй миллион из бюджета чиновники решили потратить на обед для 769 человек в ресторане класса люкс или высший. В меню включен даже алкоголь: вино белое сухое, красное сухое и игристое «марочное» категории не ниже Appelation d'Origine — Vin delimite de qualite superieur (AOVDQS) и Appellation d'Origine controlee (ДОС).

 

4. По замыслу гурманое из комитета по внешним связям, сначала на столы подадут холодные закуски: рыбное и мясное ассорти, салаты, сырные тарелки, ассорти из свежих овощей и солений. Затем суп — 150 г за 350 руб. После — горячие блюда: мясное или рыбное с гарниром — по 600 руб. за порцию. На десерт — фруктовую композицию в комплекте с пирожным или другой выпечкой и мороженым — плюс 370 руб. Чай, кофе, морс, сок, минералка — еще 200 руб. сверху. На посошок же упомянутое выше красное или белое вино — по 150 г на душу за 250 руб.

 

2. LISTENING

Прослушайте текст. Передайте содержание на русском языке в нескольких предложениях

 

1. Russian criminal police are trying to track down two huge safes containing classified documents that had been removed from its offices by mistake as scrap metal, Kommersant daily newspaper reported Monday. The daily quoted a police source as saying that workers, who were renovating the Interior Ministry building in mid-July, moved the safes to the yard from which they had been picked up by scrap metal collectors among other decommissioned equipment.The paper said checks at the scrap metal collection center yielded no results. Its source did not say what kind of documents the safes had contained. Interfax news agency said that an investigation had been launched into the disappearance of the safes. Police refused to comment.

 

2. Officials in Flint, Mich., say they've had to replace hundreds of manhole covers and grates that were probably stolen and sold for scrap. The Flint Journal reported Monday that nearly 400 cast iron covers and grates have been taken from streets in the past year. A cover can fetch $20 from a scrap yard but can cost the city more than $200 to replace. Officials in neighboring Burton say they've lost about 200 covers and grates during the same period. Utilities supervisor Mike Holzer says it leaves behind holes up to 35 feet deep. Genesee County officials say they've been able to reduce thefts of county-owned covers by outfitting them with a bolt that is turned by a wrench only they have.

 

3. SIGHT TRANSLATION 1

1.The longest word in the English language, according to the Oxford English Dictionary, is pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. The only other word with the same amount of letters is pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconioses, its plural.

2.Terrorists evil but not insane

AMERICA is safer, but not yet safe — this is the White House’s verdict on the War on Terror in the lead-up to the next anniversary of 9/11. The president made the comment yesterday in the latest speech designed to re-focus voters’ minds on national security. He used the terrorists’ words to demonstrate the insights that he had gained into the “evil but not insane” ideology of an uncompromising enemy.

In a speech in Washington, Mr Bush said that Osama bin Laden had called on his followers to target the American economy and the media to undermine the public’s will to win by “driving a wedge between the American people and its Government”. He said that he would no more ignore bin Laden’s words than the world ignored those of Hitler.

Mr Bush also warned Iran over its nuclear ambitions. “I am not going to allow this to happen,” he said. The White House outlined its counter-terrorism strategy in a 23-page report released yesterday. The report says that significant progress had been made against a “degraded but still dangerous al-Qaeda network” but states: “The enemy we face today in the War on Terror is not the same enemy we faced on September 11. Our effective counter-terrorist efforts in part have forced the terrorists to evolve.” The report acknowledges that the United States is still not immune from attack and makes plain that the War on Terror will be a long one. It also says that terrorism “is not simply a result of hostility to US policy in Iraq”.

 

4. SIGHT TRANSLATION 2

1.Слово mamihlapinatapai (mamihlapinatapei), которое существует в языке племени яган на Огненной Земле (Чили), является одним из наиболее многозначных (в смысле «сжатых» слов) и считается чрезвычайно трудным для перевода. Означает оно примерно «взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого в том, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».

2.В различных орфографических и грамматических словарях даются также такие «самые длинные слова русского языка»: частнопредпринимательский (25); переосвидетельствоваться (24);водогрязеторфопарафинолечение (29); электрофотополупроводниковый (28); или «ультравысокотемпературнообработанное» (целых 36 букв)! (Федеральном Законе РФ № 88-ФЗ «Технический регламент на молоко и молочную продукцию»)

3.Найдены останки крупнейшей морской рептилии

Норвежские ученые нашли на архипелаге Шпицберген (Свальбард) хорошо сохранившиеся останки жившего 150 миллионов лет назад плиозавра. Анализ показывает, что ящер, возможно, достигал в длину 15 метров, являясь, таким образом, самой крупной из известных морских рептилий, сообщает Музей естествознания университета Осло.

Группа ученых под руководством Йорна Хурума обнаружила останки ящера (который получил прозвище "Монстр") на архипелаге Шпицберген (том самом, на котором в 2007 году открылось хранилище для всех семян Земли).

Анализ показал, что "Монстр" относился к подотряду плиозавров — короткошеих плезиозавров.

Плиозавры имели каплеобразное тело, две пары мощных плавников, короткую шею и огромный череп с большими зубами. По мнению палеонтологов, крупный плиозавр имел настолько сильные челюсти, что мог бы перекусить пополам небольшой автомобиль. Плиозавры питались кальмарами, рыбой, другими морскими пресмыкающимися.

 

5. INTERPRETING SKILLS TRAINING

Задание к текстам 1 и 2. Прочтите текст под собственный аккомпанемент счета. Передайте содержание текста на языке оригинала/перевода.

 

1. Миллионеры и здоровье     Наверное, самое известное в России, ставшее почти нарицательным имя закордонного миллиардера – Джон Дэвисон Рокфеллер. В 19 лет он открыл собственный комиссионный магазин, а уже через год врачи напророчили ему скорую смерть по причине язвы желудка. Какой там, казалось бы бизнес! В свои 20 лет, Рокфеллер, выглядел таким же сморщенным и старым, как и в день своих похорон. Вот только умер он в возрасте 98 лет, предварительно похоронив своего 37-го по счету лечащего врача. Основатель автомобильного концерна Генри Форд, если верить его биографам, вообще ничем не болел тяжелее насморка. Каждый пуританин может повесить его портрет на стене в назидание детям, потому как жил Генри просто: не пил, не курил, рано ложился спать, катался на коньках и каждое воскресенье ходил в церковь. Почему он до сих пор не причислен к лику святых и не изучается в мединститутах как образец паталогического здоровья, просто непонятно. 2. Тусовка   Русские люди с давних времен славились любовью ко всевозможным праздникам. неспроста пословица: «Делу время – а потехе час» - стала одной из нелюбимых в народе. «работа не волк – в лес не убежит» - это уже скорее про нас. И вот когда от безделья голова идет кругом, на помощь приходит спасительница-тусовка. Сегодня тусовкой принято называть все то. что раньше было званым ужином, светским раутом, балом, посиделками у камина или просто вечеринкой в дружной компании. Слово «Тусовка», которое впервые появилось в словаре Ожегова и Шведовой в 1992 году имеет богатую историю. Возможно оно произошло от польского «tusovaz» - собираться и обсуждать. а может, по данным института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, от картежного «тасовать колоду» или пришло из уголовного жаргона. где слово «тусоваться» стало означать собираться и курить.

 

Задание. Прочтите тексты 3 и 4 в быстром темпе (не более 5 минут). Передайте основное содержание на языке перевода.

 

3. Diamond mobiles for the oligarch who has everything except taste RUSSIA’S rich have been out in force doing what they do best — spending money conspicuously. Some of the world’s most luxurious brands and services worth $600 million (£316 million) were sold at Moscow’s Millionaire Fair over the weekend. Almost 40,000 Russians, double the number last year, attended the four-day festival devoted to extravagant excess. Those with cash to burn were spoilt for choice. Beautiful girls paraded the world’s most expensive telephones at the Goldvish stand, including one model encrusted with 2,000 diamonds for the oligarch who has everything. Ilgar Rustamov, a sales director, said that there were just three in the world, at €1 million (£670,000) each, and one had already been sold to a Russian. “Those who have money desire to be different and to show their superiority.” Business was brisk at the helicopter stand, offering models costing between $500,000 and $2 million. Anna Shelgumova, marketing manager at Aviamarket, said it had sold 82 in the past two years. “We are waiting for the law to change because it is illegal to fly over Moscow right now. Many of the new buildings in Moscow have helipads. It will be so much more comfortable for rich people to fly between the city and their country houses.” Russia officially had no millionaires 20 years ago but now it boasts at least 88,000 as well as 33 billionaires. Yves Gijrath, the founder of the fair, said: “Russians are the biggest spenders in the world, along with Arabs, and the Russian market is now in the top three of every luxury brand’s hitlist.” Not everyone was impressed by the extravagance. “I would refuse to take most of the things here even if they were offered,” said Nadezhda Verkhovtseva, a professor at Moscow State University. She added that Russia had transformed too quickly, so tastes had not been formed. “It lacks finesse.” 4. Свадьба на краю земли Северный полюс принято считать тер­риторией для избранных, куда простым смертным путь заказан - мол, в этом царстве льдов и белых медведей могут выжить лишь отважные путешественни­ки да стойкие служители науки. Для ми­ровосприятия прошлого века подобное суждение, может, и уместно, однако в XXI веке для того, чтобы проникнуться романтикой Заполярья, не обязательно становиться последователем Папанина, Нобеля и Амундсена или проходить спе­циальные курсы и аттестации. Насла­диться арктическими просторами и по­сетить один из двух географических по­люсов Земли отныне может каждый же­лающий. В течение нескольких недель (обычно с начала весны) во льдах рабо­тает база "Борнео", состоящая главным образом из взлетно-посадочной поло­сы и комплекса палаток. На "Борнео" предварительно завозится все необхо­димое, включая электрогенераторы и тепловые пушки, которые не дадут тури­стам замерзнуть даже при самых низ­ких температурах. Затем начинаются регулярные "поставки" гостей, которые обычно проводят во льдах несколько дней. Помимо вертолетного перелета к географической точке "Северный по­люс", туристы катаются на снегоходах и собачьих упряжках, парятся в бане, под­нимаются на воздушном шаре. При же­лании во льдах можно даже обвенчать­ся, главное - не забыть дома кольца и оповестить о своем намерении органи­заторов путешествия заранее, чтобы убедиться в присутствии на "Борнео" представителей церкви и наличии не­обходимых запасов шампанского. (Проживание в мобильных восьмиместных арктических модулях.,кают-компания, спутниковая связь, Интернет, буфет, медицинский кабинет, продолжительность тура Здня/2 ночи, cтоимость около $ 10 000.

 

6. 2-WAY INTERPRETING


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 74 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Погодные катаклизмы 2010 года: от Пакистана до России| Задание: Переведите интервью на слух.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)