Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

36 страница

25 страница | 26 страница | 27 страница | 28 страница | 29 страница | 30 страница | 31 страница | 32 страница | 33 страница | 34 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Слуга с минуту, затаив дыхание, наблюдал за ним; мальчик сразу

понял, что в горшочках варится не еда, это делалось в другой

посуде, да и время было уже позднее. Но заклинатель дождя

тотчас же услышал, что кто-то пришел.

-- Кто там стоит за дверью? -- спросил он. -- Входите

поскорей. Это ты. Ада? -- Он накрыл горшочки крышками, подгреб

к ним жар и золу и обернулся.

Слуга все еще не сводил глаз с таинственных горшочков; как

всегда, когда он попадал в эту хижину, его одолевало

любопытство, он испытывал глубокое благоговение и какое-то

томительное чувство. Он приходил сюда так часто, как только

мог, изобретая для этого всяческие предлоги и поводы, и каждый

раз его при этом охватывало не то щекочущее, не то

предостерегающее чувство легкой подавленности, в котором жадное

любопытство и радость боролись со страхом. Старик не мог не

заметить, что Слуга давно наблюдает за ним и всегда появляется

там, где надеется его встретить, что он, как охотник, ходит по

его следам и безмолвно предлагает ему свои услуги и свое

общество.

Туру, заклинатель погоды, глянул на него своими светлыми

глазами хищной птицы.

-- Чего тебе? -- холодно спросил он. -- Неподходящее время

для посещения чужих хижин, мальчик.

-- Я привел Аду, мастер Туру. Она была у праматери, мы

слушали сказку про ведьм, и вдруг Ада испугалась, закричала,

вот я ее и проводил домой. Отец обернулся к девочке.

-- Да ты трусишка, Ада! Умным девочкам нечего бояться

ведьм. А ты ведь умная девочка?

-- Ну да... Но ведьмы знают всякие страшные наговоры, и

если у тебя нет кабаньего зуба...

-- Вот как? Тебе, значит, хочется иметь кабаний зуб?

Посмотрим. Я знаю кое-что получше кабаньего зуба. Я знаю один

корень и принесу его тебе; но искать и дергать его надо осенью,

он защищает умных девочек от злых чар и делает их еще красивее.

Ада радостно улыбнулась, весь страх ее как рукой сняло,

едва она очутилась среди знакомых запахов хижины, в неярком

свете огня. Слуга робко спросил:

-- А можно, я сам пойду искать корень? Ты только расскажи

мне, какой он... Туру сощурил глаза..

-- Не одному мальчишке хотелось бы это знать, -- промолвил

он, но голос его звучал несердито, а чуть насмешливо. -- Время

терпит. Осенью посмотрим.

Слуга вышел и скоро исчез в том направлении, где стояла

хижина мальчиков, в которой он ночевал. Родители его давно

умерли, он был круглым сиротой, и это было лишней причиной,

почему его так сильно тянуло к Аде и в ее хижину.

Заклинатель дождя Туру был и сам не говорлив и не любил

слушать других; многие считали его чудаком, а иные -- угрюмым

брюзгой. Но он не был ни тем, ни другим. Он знал о том, что

происходит вокруг него, гораздо больше, нежели можно было

предполагать, судя по его ученой и отрешенной рассеянности.

Видел он и то, что этот несколько назойливый, но приятный и

явно неглупый подросток всюду бегает и наблюдает за ним, он

заметил это с самого начала, с год тому назад или больше. Он

даже угадывал точно, что это значило. Это значило очень много

для мальчика, но и для него, старика, тоже. Это значило, что

мальчишка очарован ремеслом заклинателя дождя и ни о чем так не

мечтает, как о том, чтобы ему выучиться. Время от времени

вселении встречались такие мальчики. Кое-кто уже пытался

приблизиться к Туру. Иных легко было отпугнуть и привести в

уныние, другие не падали духом, двоих он несколько лет держал

при себе учениками и помощниками, потом они уехали в отдаленные

селения, женились там и стали заклинателями дождя либо

собирателями целебных трав; с тех пор Туру оставался один, и

если он теперь возьмет ученика, то уж для того, чтобы

подготовить себе преемника. Так бывало всегда, и это было

правильно и не могло быть иначе: вновь и вновь должен

появляться одаренный мальчик, и должен идти в почитатели и

ученики к тому мужчине, в котором увидит мастера своего дела.

Слуга даровит, в нем есть то, что нужно, мастер видел в нем

некоторые признаки, говорящие в его пользу: прежде всего,

пытливый, одновременно зоркий и задумчивый взгляд, сдержанность

и молчаливость нрава и нечто в выражении лица, в повороте

головы, будто он всегда что-то выслеживает, вынюхивает, будто

он всегда настороже, тонко улавливает шумы и запахи; было в нем

что-то и от птицы, и от охотника. Да, из этого мальчика может

выйти знаток погоды, возможно, даже кудесник, из него будет

толк. Но торопиться некуда, он еще слишком молод, и никак

нельзя показывать ему, что на нем остановилось внимание

учителя, нельзя облегчать ему задачу, избавлять его от

тернистых троп. Если он дрогнет, даст себя отпугнуть,

оттолкнуть, если потеряет мужество -- туда ему и дорога. Пусть

ждет и служит мастеру, пусть крадется за ним и завоевывает его

милость.

Слуга, довольный и радостно возбужденный, бежал сквозь

надвигающуюся ночь под облачным небом, лишь две-три звезды

мерцали над деревней. Жители селения ничего не знали о

наслаждениях, красотах и утонченных удовольствиях, которые нам,

современным людям, кажутся столь естественными и необходимыми,

которые доступны даже беднейшим, они не знали ни наук, ни

искусств, они не знали других построек, кроме покосившихся

глинобитных хижин, не знали ни железных, ни стальных орудий,

равным образом такие продукты, как пшеница или вино, были им

незнакомы, а свеча или лампа показались бы этим людям

ослепительным чудом. Но от этого жизнь Слуги и его внутренний

мир были не менее богаты, мир был для мальчика необъятной

тайной, огромной книжкой с картинками, и с каждым днем он

отвоевывал у мира новую порцию его тайн, начиная с жизни

животных и роста растений до звездного неба, и между этой немой

таинственной природой и его одинокой душой, трепещущей в робкой

отроческой груди, было близкое сродство, в ней жили все

напряжение, страх, любопытство и жажда обладания, на какие

способна человеческая душа. Пусть в мире, где он рос, не было

записанного знания, не было ни истории, ни книг, ни алфавита,

пусть все, что лежало дальше трех-четырех часов пути от его

селения, было ему совершенно неведомо и недоступно, зато в

своем мире, в своем селении он жил единой, цельной и слитной

жизнью со всем, что его окружало. Селение, родина, общность

рода под властью матерей давали ему все, что может дать

человеку народ и государство: почву с тысячами корней, в

сплетении которых и он был маленьким волоконцем, частицей

целого.

Довольный, шагал он вперед, в деревьях шептался ночной

ветер, что-то тихонько потрескивало, пахло влажной землей,

тростником и тиной, дымом от сырого дерева, и этот жирный,

сладковатый запах более любого другого напоминал о родине;

когда же он приблизился к хижине для мальчиков, до него донесся

и ее запах, запах юных человеческих тел. Бесшумно прокрался он

под тростниковой циновкой в теплую, наполненную дыханием

темноту и растянулся на соломе, а в голове проплывали мысли о

ведьмах, о кабаньем зубе, об Аде, о заклинателе погоды и о его

горшочках на огне, пока сон не сморил его.

Туру очень сдержанно шел на сближение с мальчиком, он не

желал облегчать ему путь к себе. Но юноша ходил за ним по

пятам, его тянуло к старику, он сам зачастую не знал почему.

Порой, когда заклинатель ставил капканы, разнюхивал след,

выкапывал корень или собирал семена в каком-нибудь потаеннейшем

уголке леса, болота или степи, он вдруг чувствовал на себе

взгляд мальчика, который часами неслышно крался за ним и

подкарауливал его. Иной раз он делал вид, будто ничего не

замечает, иногда сердился и немилосердно прогонял

преследователя, а бывало и так, что подзовет его и водит за

собой целый день, принимая его помощь, показывает ему то,

другое, заставляет отгадывать, испытывает его, открывает ему

названия трав, велит зачерпнуть воды или развести огонь, и, что

бы мальчик ни делал, старик обучал его всем лучшим приемам и

хитростям, тайнам и заклинаниям, настойчиво внушая ему: все это

надо держать про себя, никому не рассказывать. И наконец, когда

Слуга подрос, заклинатель дождя совсем оставил его при себе,

признал в нем своего ученика и перевел из хижины мальчиков в

свою собственную. Этим он отличил Слугу перед всем племенем:

его перестали считать мальчиком, теперь он сделался учеником

заклинателя дождя, а это означало, что если он выдержит искус и

окажется пригодным, то впоследствии займет место старика.

С того часа, когда Туру взял Слугу в свою хижину, преграда

между ними пала -- не преграда преклонения и послушания, а

преграда недоверия и замкнутости. Туру сдался, настойчивость

юноши покорила его; теперь единственным его желанием было

сделать из Слуги настоящего заклинателя погоды и своего

преемника. Для такого обучения не существовало ни понятий, ни

теории, ни методы, ни письма, ни цифр, и было очень мало слов,

и мастер развивал не столько ум, сколько пять чувств Слуги.

Предстояло не только овладеть всем огромным богатством преданий

и опыта, всем запасом знаний человека той эпохи и умело

применять их, но и научиться передавать их дальше. Широкая и

богатая система опыта, наблюдений, инстинктов, привычки к

исследованиям медленно и пока смутно раскрывалась перед юношей,

почти ничего из этого богатого запаса нельзя было выразить в

ясных понятиях, все приходилось пробовать, изучать, проверять

только своими пятью чувствами. Основанием же и средоточием этой

науки было учение о луне, о ее фазах и воздействиях, о ее

постепенном росте и постепенном исчезновении, о луне,

населенной душами усопших и посылающей эти души для нового

рождения, чтобы освободить место для новых умерших.

Помимо того вечера, когда он от сказки родоначальницы

бежал к очагу старика с его горшочками, еще один час

запечатлелся в памяти Слуги, глухой час между ночью и утром,

когда учитель разбудил его через два часа после полуночи и

вышел с ним из дому в непроглядную темь, чтобы показать ему

последний восход убывающего лунного серпа. Долго они ждали,

стоя на выступе скалы среди лесистых холмов; учитель -- в

молчаливой неподвижности, юноша -- немного испуганный, сонный и

дрожащий, пока на точно предуказанном учителем месте, в

описанной им заранее форме и наклоне не обозначился тоненький

серп, мягко изогнутая линия. Робко и очарованно смотрел Слуга

на медленно восходящее светило, тихо выплывавшее из мрака

облаков на чистый островок неба.

-- Скоро она сменит обличие и опять начнет расти, тогда

придет пора сеять гречиху, -- сказал заклинатель дождя,

подсчитывая по пальцам остающиеся дни. И он снова погрузился в

молчание. Слуга же словно потерянный стоял на блестящем,

покрытом росой камне и дрожал от ночной прохлады, а из чащи

леса донесся протяжный вой совы. Долго молчал старик,

задумавшись, потом поднялся, положил руку наголову юноши и

вымолвил тихо, как бы сквозь сон:

-- Когда я умру, мой дух отлетит на луну. К тому времени

ты станешь мужчиною, у тебя будет жена, моя дочь Ада будет

твоей женой. Когда она родит тебе сына, дух мой вернется и

вселится в вашего мальчика и ты назовешь его Туру, как я

называюсь Туру.

Ученик в изумлении слушал старика, не смея вставить слово,

тонкий серебряный серп месяца поднялся высоко, его уже

наполовину поглотили тучи. Души юноши, коснулось дивное

предчувствие множества взаимосвязей и сплетений, повторимости

перекрещивающихся вещей и явлений; дивным показалось ему, что

он поставлен наблюдателем и даже участником того, что

происходило на этом чуждом, ночном небе, где над бескрайними

лесами и холмами появился в точности предугаданный учителем

острый, тонкий серп; дивным предстал перед ним и сам учитель,

окруженный тысячей тайн, человек, думающий о собственной

смерти, чей дух улетит на луну и вернется назад, чтобы вновь

вселиться в человека, и этим человеком будет его, Слуги, сын,

который должен быть назван именем покойного учителя. Дивно

раскрылось перед ним будущее, местами прозрачное, как это

облачное небо, раскрылась перед ним вся судьба его, и то, что

ее можно предвидеть, назвать, говорить о ней, как бы позволило

ему заглянуть в необозримые просторы, полные чудес и все же

подчиненные твердому порядку. На мгновение ему почудилось,

будто все можно объять духом, все познать, все услышать: и

безмолвный, точный ход светил наверху, и жизнь людей и

животных, их общность и вражду, столкновения и схватки, и все

великое и малое, вместе с заключенной в каждом живом существе

смертью, -- все это он увидел или постиг в первом трепетном

предчувствии единого целого, увидел и себя самого, включенного

в это целое, как нечто, подчиненное порядку, управляемое

определенными законами, доступное пониманию. Первое

предчувствие великих тайн, их значения и глубины, а также

возможности их постижения коснулось юноши словно невидимой

рукой в этой предрассветной лесной прохладе, на скале,

вздымающейся над тысячами шелестящих древесных вершин. Он не

смог бы выразить этого словами ни тогда, ни потом, всю свою

жизнь, но мыслями он возвращался к этому часу много раз; более

того, в дальнейшем его обучении и опыте тот миг и все пережитое

тогда постоянно ему сопутствовали. "Не забывай, -- взывал к

нему внутренний голос, -- не забывай, что все это существует,

что между луной и тобой, и Туру, и Адой возникают лучи и токи,

что существует смерть, и страна душ, и возвращение оттуда, что

на все явления и образы жизни ты найдешь ответ в глубине своего

сердца, что тебе до всего должно быть дело, что ты обо всем

должен знать ни капли не меньше, чем посильно знать человеку".

Так примерно говорил этот голос. Слуга впервые услышал голос

духа, познал его манящее искушение, его требовательность, его

магический зов. Не раз он видел, как странствует по небу луна,

не раз доносился до него крик совы, а из уст учителя, при всей

его молчаливости, не раз слышал он слова -- плод древней

мудрости и одиноких раздумий, -- но теперь, в этот ночной час,

все было по-новому, по-иному: его осенило предчувствие целого,

общей взаимосвязи и взаимоотношений, порядка, втянувшего и его

в свою орбиту, возложившего ответственность и на него. Кто

овладеет ключом к этим тайнам, тот должен уметь не только

отыскать зверя по следу, распознать растение по корню или

семени, он должен уметь объять всю вселенную: небесные светила,

духов, людей и зверей, целебные средства и яды, и по отдельным

частям этого целого, по отдельным его признакам уметь

воссоздать другие его части. Бывают хорошие охотники, они по

следу, по помету, по шерстинке узнают больше, чем любой другой;

по нескольким волоскам они узнают не только, какой породы перед

ним зверь, но стар он или молод, самка это или самец. Другие по

форме облака, но запаху, носящемуся в воздухе, по особенным

приметам поведения животных или растений за несколько дней

вперед предсказывают погоду; учитель Слуги был в этом искусстве

недосягаем и почти никогда не ошибался. Бывают люди, одаренные

врожденной ловкостью: некоторые мальчики с тридцати шагов

попадали камнем в птицу, они этому не учились -- им это

удавалось безо всяких усилий; просто, благодаря волшебству или

особому дару, камень, брошенный их рукой, летел сам собой, куда

надо, камень хотел попасть в птицу, птица хотела, чтобы в нее

попал камень. Встречаются и люди, умеющие предсказывать

будущее: умрет больной или нет, родит беременная женщина

мальчика или девочку; дочь родоначальницы славилась этим,

говорили, что и заклинатель стихий владеет подобными

познаниями. Следовательно, думалось Слуге в ту минуту, в

необъятной сети сцеплений имеется какое-то средоточие, где все

известно, где можно увидеть и прочитать прошлое и будущее. К

тому, кто стоит в этом средоточии, стекаются знания, как

стекается вода в долину, как бежит заяц к капусте; слово того

человека должно быть острым и разить так же безошибочно, как

разит камень, брошенный самой меткой рукой; силой своего духа

человек этот должен уметь соединить в себе все эти чудесные

дарования и способности и заставить их служить себе: вот это

был бы совершенный, мудрейший человек, и не было бы ему равных!

Стать таким, как он, приблизиться к нему, вечно к нему

стремиться -- вот путь из всех путей, вот цель, вот что

способно наполнить жизнь, придать ей смысл. Таковы примерно

были ощущения Слуги, и как бы мы ни пытались выразить их на

нашем, неведомом ему, отвлеченном языке, ничто не в состоянии

передать даже ничтожную долю охватившего его священного трепета

и восторженности его чувств. Пробуждение среди ночи,

путешествие по темному, безмолвному лесу, полному опасностей и

тайн, ожидание на каменном выступе, наверху, в предрассветном

холоде, появление тоненького, призрачного серпика луны, скупые

слова мудрого старика, пребывание наедине с учителем в такой

необычный час, -- все это Слуга пережил и запомнил как некую

мистерию, как праздник посвящения, принятия его в некий союз, в

некую религиозную общину, в подчиненное, но почетное положение

по отношению к чему-то неизреченному, к мировой тайне. Это

переживание или нечто подобное не могло воплотиться в мысль, а

тем более в слово; и еще более далекой и невозможной, чем любая

другая, была бы мысль: "Что это все -- мое собственное

переживание или же объективная действительность? Испытывает ли

учитель то же, что и я, или же он подсмеивается надо мной? Новы

ли, присущи только мне, неповторимы ли эти мысли, связанные с

моими переживаниями, или же учитель и еще кто-нибудь до него

пережил и передумал точно то же?" Нет, такого расчленения,

такой дифференциации не было, все было, вполне реально, все

было насыщено реальностью, будто тесто дрожжами. Облака, месяц,

изменчивая картина неба, мокрый, холодный известняк под босыми

ногами, зябкая, предрассветная сырость в белесой мгле, уютный

запах родного; дома, очага и увядшей листвы, еще державшийся в

шкуре, в которую завернулся учитель, оттенок достоинства и

слабый отголосок старости и готовности к смерти в его суровом

голосе -- все это было более чем реальной чуть ли не

насильственно пронизывало все чувства юноши. А для воспоминаний

чувственные впечатления являются гораздо более питательной

почвой, нежели самые совершенные системы и методы мышления.

Хотя заклинатель, дождя принадлежал к немногим избранным,

имевшим определенное занятие, хотя он достиг особого,

доступного только ему искусства и уменья, внешне жизнь его мало

отличалась от жизни остальных его сородичей. Он занимал высокое

положение и пользовался почетом, получал свою долю добычи и

вознаграждение от племени, когда работал для общины, но это

бывало лишь в особых случаях. Его самой важной, ответственной,

можно сказать, священной миссией было определять весной день

сева для всех видов плодов и растений; и строил он свои расчеты

на пристальном изучении фаз луны, основываясь отчасти на

унаследованных преданиях, отчасти на собственном опыте. Однако

торжественная церемония начала сева -- высеивание первой горсти

семян в общинную землю -- уже не входила в обязанности

заклинателя дождя, такой чести не удостаивался ни один мужчина,

даже самый почитаемый, это собственноручно делала каждый год

родоначальница или одна из ее ближайших родственниц. Самым

значительным лицом в селении мастер становился в тех случаях,

когда ему приходилось выступать в своей роли заклинателя

погоды. Это происходило тогда, когда длительная засуха,

ненастье или холод обрушивались на поля и угрожали племени

голодом. В таких случаях Туру прибегал к средствам, способным

победить засуху и недород: к жертвоприношениям, заклинаниям,

молитвенным шествиям. Согласно преданию, если при упорной

засухе или бесконечных дождях все остальные средства

оказывались бессильными и духов не удавалось умилостивить ни

уговорами, ни молениями, ни угрозами, прибегали к последнему,

безошибочному средству, которое, говорят, нередко применялось

встарь во времена прародительниц: община приносила в жертву

самого заклинателя. Рассказывали, будто нынешняя родоначальница

сама еще видела это своими глазами.

Помимо заботы о погоде, мастер оказывал и личные услуги

отдельным людям: он заклинал духов, изготовлял амулеты, варил

волшебные зелья, а в некоторых случаях, когда это не было

исключительной привилегией родоначальницы, даже врачевал

недуги. Но в остальном Туру вел такую же жизнь, как все. Он

помогал, когда приходила его очередь, обрабатывать общинную

землю, а также развел возле своей хижины собственный небольшой

сад. Он собирал плоды, грибы, дрова и запасал их впрок. Он

ловил рыбу, охотился, держал одну или двух коз. Как землепашец,

он походил на всех остальных, но как охотник, рыболов,

собиратель трав он не имел себе равных, тут он был одиночкой и

гением, шла молва, будто он знает множество уловок, приемов,

секретов и вспомогательных способов, -- некоторые были им

подсмотрены у природы, другие похожи на волшебство. Говорили,

будто ни одному зверю, попавшему в сплетенную им из ивовых

прутьев ловушку, не выбраться из нее нипочем, будто он умеет

придать наживке для рыб особую пахучесть и сладость, знает, как

приманивать раков, кое-кто даже верил, что он понимает язык

многих животных. Но подлинным его делом была все-таки

магическая наука: наблюдение за луной и звездами, знание примет

погоды, уменье предугадать погоду и рост посевов -- словом,

все, что помогало ему в его магических действиях. Он был славен

как знаток и собиратель тех видов растительного и животного

царства, из которых можно было готовить целебные снадобья или

яды, напитки, обладавшие волшебными свойствами, служившие

благословением и защитой от всякой нечистой силы. Он умел

отыскать и распознать любое растение, даже самое редкое, знал,

где и когда оно цветет и дает семена, когда наступает пора

выкапывать его корень. Он умел отыскать и распознать все виды

змей и жаб, знал, куда употребить рога, когти, шерсть, копыта,

знал толк во всевозможных искривлениях, уродствах, причудливых

или страшных формах деревьев, в наплывах, утолщениях и наростах

на их стволах, на листьях, зерне, орехах, рогах и копытах.

Слуге приходилось учиться не столько разумом, сколько

чувствами, руками и ногами, зрением, осязанием, слухом и

обонянием, да и Туру просвещал его больше своим примером и

показом, нежели словами и наставлениями. Учитель вообще очень

редко говорил что-нибудь связное, да и то слова были лишь

попыткой сделать еще более понятными его чрезвычайно

красноречивые жесты. Ученье Слуги мало чем отличалось от

ученья, которое проходит молодой охотник или рыбак у опытного

мастера, и такое ученье доставляло мальчику большую радость,

ибо он учился лишь тому, что уже было заложено в нем самом. Он

учился подстерегать, подслушивать, подкрадываться, наблюдать,

быть настороже, не поддаваться сну, обнюхивать и ощупывать; но

дичью, которую он и его учитель выслеживали, былине только

лисица или барсук, гадюки и жабы, птицы и рыбы, но дух,

совокупность, смысл, взаимосвязь явлений. Определить, узнать,

отгадать и предсказать смену и прихоти погоды, знать, в какой

ягоде, в жале какой змеи таится смерть, подслушать тайну,

связующую облака и ветры с фазами луны, влияющую на посевы и их

рост, а также на благополучие и гибель человека и зверя, -- вот

к чему они стремились. При этом они ставили перед собой,

собственно, ту же цель, какую стремились достичь в последующие

тысячелетия наука и техника, то есть покорение природы, уменье

управлять ее законами, но шли они к этому совершенно иными

путями. Они не отделяли себя от природы и не пытались

насильственно вторгаться в ее тайны, они никогда не

противопоставляли себя природе и не были ей враждебны, а всегда

оставались частью ее, всегда любили ее благоговейной любовью.

Быть может, они лучше ее знали и обращались с нею более умно.

Одно лишь было для них совершенно невозможно, даже в самых

дерзновенных помыслах: подходить к природе и к миру духов без

трепета, не чувствовать себя ее слугами, а тем более ставить

себя выше ее. Подобное кощунство не могло бы прийти им в

голову, и относиться к силам природы, к смерти, к демонам

иначе, как со страхом, казалось им немыслимым. Страх тяготел

над жизнью человека. Преодолеть его они были не в силах. Но

чтобы смягчить его, держать в известных границах, перехитрить,

скрыть, подчинить общему потоку жизни, существовала целая

система жертв. Жизнь этих людей протекала под постоянным гнетом

страха, и без этого тяжкого гнета из их жизни ушел бы ужас, но

также и энергия. Кому удалось отчасти облагородить этот страх,

превратив его в молитвенное преклонение, много выигрывали, люди

такого склада, люди, чей страх перерос в благочестие, были

праведниками и просветителями своего века. Жертв приносили

очень много и в самых различных формах, и принесение части этих

жертв, как и исполнение связанных с ними обрядов, входило в

круг обязанностей заклинателя погоды.

Рядом со Слугой в хижине подрастала маленькая Ада,

прелестная девочка, любимое дитя отца, и, когда по его мнению,

подоспело время, он отдал ее своему ученицу в жены. Отныне

Слугу считали подмастерьем заклинателя дождя. Туру представил

его праматери селения как своего зятя и преемника и теперь

разрешал ему иногда выполнять вместо себя некоторые церемонии и

обязанности. Постепенно, по мере того как сменялись времена

года и текли года, старый заклинатель дождя окончательно

погрузился в присущую старцам созерцательность и передал зятю

все свои обязанности, а когда он умер, -- его нашли мертвым у

горящего очага, склонившимся над несколькими горшочками

волшебного варева, с опаленными седыми волосами, -- его ученик

Слуга уже давно был известен селению как заклинатель дождя.

Слуга потребовал у старейшин селения, чтобы его учителя

похоронили со всеми почестями и, как жертву, сжег над его

могилой огромную охапку редчайших благовонных целебных трав и

корней. И это все миновало безвозвратно, а среди потомства

Слуги, столь многочисленного, что хижина Ады давно стала

тесной, был и мальчик, получивший имя Туру: в его облике старец

возвратился из своего смертного путешествия на луну.

Со Слугой произошло то же, что в свое время с его

учителем. Благочестие и духовность отчасти вытеснили в нем

страх. Его юношеские порывы и глубокое страстное томление

отчасти сохранились, отчасти постепенно отмирали или исчезали

по мере того, как он старился в трудах, в любви и заботе об Аде

и детях. По-прежнему он хранил в сердце самую большую любовь

свою -- любовь к луне -- и продолжал усердно изучать луну и ее

влияние на времена года и перемены погоды; в этом искусстве он

сравнялся со своим учителем Туру, а со временем даже превзошел

его. И поскольку нарождение, рост и постепенное исчезновение


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
35 страница| 37 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.113 сек.)