Читайте также:
|
|
Многими исследователями подчеркивается гиперэмоциональность/гиперэкспрессивность, гипероценочность рекламного текста[19]. Уже в этих перечисленных признаках имплицитно заложена идея о превышении некоей нормы средств выражения содержания.
Оба этих признака связаны со спецификой метареферентного плана рекламной коммуникации: автор рекламного сообщения прибегает к стилю смысловой экзальтации, преувеличения, поскольку «значительно отдален от адресата своей речи. Чтобы завладеть чужим сознанием, слово должно многократно увеличить свой семантический потенциал по сравнению со словом, которым обмениваются единомышленники или с которым говорящий обращается к себе» [20]. Именно стремление создателей рекламного сообщения к тому, чтобы сфокусировать внимание адресата на предлагаемом товаре/услуге, обусловливает избыточную, по сравнению с усредненной, положительную оценочность. Можно говорить о системном характере информационной избыточности рекламного сообщения: рекламный текст изначально ориентирован на то, что одна и та же информация в нем будет дублироваться, повторяться.
Наряду с содержательными особенностями («вещная» картина мира, гипероценочность и повышенная экспрессивность), выделяется еще одна характерная содержательная черта рекламного текста - полисемантизм[21]. В зависимости от уровней, глубины восприятия, степени креолизованности реклама допускает множество трактовок. Однако эта смысловая множественность имеет свои границы, которые изначально заданы рекламируемым товаром/услугой, основным товарным предложением и, зачастую, особенностями целевой аудитории.
Интертекстуальность, как отмечает Н.А. Кузьмина, есть «онтологическое (сущностное) свойство любого медиатекста» [22]. Рекламный текст как главный элемент рекламного дискурса вбирает в себя элементы различных дискурсов: научные, маркетинговые исследования. Многие рекламные сообщения содержат подобные включения:
Революционные частички, полученные благодаря нанотехнологии, - миниатюрные копии молекул, которые наносятся на нанотекстилъ, чтобы защитить его от внешних воздействий - стали источником вдохновения при создании Nano-Stretch Network™.
Через 1 месяц применения результат становится более заметным: кожа становится более эластичной и подтягивается; носогубная складка разглаживается в 70% случаев. (Измерение глубины носогубной складки у 43 женщин).
Это отсылка к историческим, философским, публицистическим, литературным, социально-культурным произведениям и событиям:
Opel Astra Viva. Немцы едут на ПМЖ в Россию.
Магнитные карты Балтийского банка: осознанная необходимость (трансформированное высказывание немецкого философа Г.В. Гегеля «Свобода - осознанная необходимость»).
Да будет пища твоя лекарством твоим, а лекарство - пищей твоей. Гиппократ. Zepter.
In blino Veritas. Истина в блине (Уличные блинные киоски «Чайная ложка», Санкт-Петербург).
Чтобы найти знающего человека, нужен мудрый человек. Диоген Ла- эртский. 250 год до н.э. (Кадровое агентство Human Capital, Москва).
«ПАРЛАМЕНТ» - и дым отечества нам сладок и приятен!
Последний пример интересен тем, что перед нами двойное заимствование: этот слоган для сигарет придумывает главный герой романа Виктора Пелевина «Generation "П"» Вавилен Татарский, который, в свою очередь, использует цитату из комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»[23].
Рекламный текст активно использует другие рекламные тексты, обычно в сниженном, пародийном виде. Примером такого типа заимствований может служить реклама крема для бритья «Арко», представляющая пародию на классическую рекламу фирмы «Gillette»: вместо красивого молодого мужчины - замученный молодой отец, оставленный присматривать за ребенком, вместо красивой молодой девушки - плачущая малышка-дочь, вместо поцелуя героини в щеку мужчины - поцелуй дочери.
Оба текста объединяет результат - гладко выбритая кожа, которая в прецедентном тексте рождает сексуальные переживания, в новом - оказывает успокаивающее действие на плачущего ребенка.
Следует отметить два случая интертекстуальности, свойственные рекламному тексту. Первый касается жанровой системы рекламного текста. Как известно, исторически реклама имела только один собственный жанр - зазыв, выкрики уличных торговцев.
Для обслуживания рекламной коммуникации реклама активно заимствует жанровые формы других функциональных стилей - научного, официально-делового, публицистического, литературного. Жанровый каркас заимствованных текстовых форм так или иначе приспосабливается к нуждам рекламного воздействия, рождая такие типы рекламных текстов, как рекламный совет, рекламный каталог, прейскурант, афиша, анонс, рекламная статья, заметка, интервью [24].
Специфическим проявлением интертекстуальности в рекламном дискурсе является создание на основе одного телевизионного рекламного текста его сокращенного варианта, служащего целям напоминания, закрепления основной маркетинговой информации.
Таким образом, интертекстуальность в рекламном тексте увеличивает его смысловую глубину, позволяя при малом объеме обогатить содержательную структуру набором коннотаций, заимствованным из прецедентного текста.
Итак, рекламные тексты характеризуются особой семиотической организацией - креолизованностью - и определенной количественной избыточностью - оценочной, экспрессивной, смысловой.
Особенности семантики и прагматики рекламного текста отражаются в наборе его структурно-содержательных элементов, которые формируют два плана рекламного сообщения: референтный, имеющий прямую отнесенность и связанный с реальными явлениями действительности (реальный товар/услуга, его пространственные координаты), и метареферентный (коммуникативная рамка, «метакоммуникативный план»[25]), в котором моделируются адресант (говорящий), адресат, аргументация, хронотоп, рекламный образ. Оба плана рекламного текста тесно переплетены между собой, и элементы разных планов могут быть носителями одновременно разнородных сведений - фактологических, маркетинговых, символических, эстетических и др.
Референтный план формируют информативно-ориентирующие элементы28, которые несут основные маркетинговые сведения: имя товара, адресный блок, имя фирмы/производителя, логотип. Это элементы, называющие реальные предметы действительности и обязательные во всех типах рекламных текстов. Основная функция этих компонентов - информировать потребителя о том, что предлагается (товар/услуга), где это можно приобрести (адрес - почтовый, электронный, телефон) и кто именно предлагает этот товар.
Рекламные информационные объявления (строчная, простая модульная реклама) состоят только из этих облигаторных элементов:
Автоперевозки. Грузчики. Телефон...
Ника. Ремонт бытовой техники и холодильников. Сулимова, 50. Тел...
Имплицитно подобные тексты содержат в себе маркетинговую информацию о целевой аудитории - обращения к тем, кто нуждается в перевозках, ремонте. Особой оговорки требует реклама брендов: поскольку эти товары легко опознаются потребителем, представлены в широкой продаже, то обычно в текстах сообщается только имя бренда и те свойства, которые закреплены в сознании адресата: Тойота. Управляй мечтой.
Аргументация в рекламе. «Аргументы представлены адресату, чтобы завоевать его, "перевести" из потенциального потребителя в число реальных пользователей товаром, т.е. побудить к покупке. Поскольку реклама - прагматически ориентированный текст, направленный на достижение экономического результата, аргументативная сторона произведения строится именно для достижения этой цели» 9.
Схема аргументация в рекламном тексте проста. Главная мысль включает в себя название предмета/услуги и его главный признак - лучший среди других. Аргументы (доводы) призваны объяснить почему. В зависимости от того, что кладется в основу доводов - сам товар или сфера адресата, все аргументы делятся на аргументы «к делу» и на аргументы «к человеку».
И это деление неслучайно. Как отмечает Ю. Пирогова, ссылаясь на Д. Шультца, «существуют только две базовые причины, по которым люди покупают товары: а) товар помогает решить какую-либо утилитарную проблему или проблему, которая может возникнуть, и б) обладание товаром позволяет психологически приобщиться к чему-либо такому, что человеку нравится, что он считает для себя важным» [26].
Аргументацию в рекламном тексте можно упрощенно представить в виде следующей схемы:
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
На уровне рекламного текста Производитель и Целевая аудитория отражаются в виде текстовых категорий Автора и Адресата. | | | Вывод в рекламе часто не вербализуется, а представляет собой импликатуру, выводное суждение, которое адресат делает самостоятельно на основе полученной из текста информации. |