Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 4. People are Strange

Пролог. Population: 48 | Глава 1. Born beneath an Angry Star | Глава 2. My brother, my killer | Глава 6. Come as You Are | Глава 7. Someone who’ll stand by my side |


Читайте также:
  1. A country and its people
  2. A Strange Conversation
  3. A Strange Enough Ending
  4. A war on Baghdad, vowing to “disarm Iraq and to free its people”.
  5. A well-regulated militia being necessary to the freedom of a free state, the right of the people to keep and bear arms shall not be abridged.
  6. A) Read the following comments from three people about their families.
  7. Abai Kunanbaev in the history and culture of the Kazakh people.

 

- Это что такое? – Сэм недоуменно посмотрел на панель. Он сел в «Шевроле Импалу», которую смутно припомнил – это была любимая тачка отца, и увидел, как Дин открывает на панели какую-то… дверцу?

- Это – кассета, - отчетливо проговорил слово Дин. Он повертел перед лицом брата кассетой. – А это, – он ткнул в приборную панель, – магнитола. Сюда вставляют кассету, и играет – о, не может быть! – музыка!

Он демонстративно засунул кассету и нажал на клавишу. Музыка не заиграла. Дин чертыхнулся.

- Заметно, что ты кучу времени провел в психушке, - хмыкнул Сэм. – Этим уже никто не пользуется. Хотя, наверное, в музее допотопной техники за твой магнитофон отвалят кучу бабла.

Дин, вставлявший заново кассету в магнитолу, кинул на него странный взгляд исподлобья, но ничего не сказал.

После того, как они вышли из участка (Дин отвлек на пару минут дежурного вопросами, не нужно ли ему расписаться за посещение, а Сэм в это время, пригнувшись, бесшумно прошел мимо), брат запихнул его в машину, и с полсотни километров они гнали прочь на предельной скорости. Только сейчас, удостоверившись, что погони нет, Дин решил остановиться. Он предложил Сэму выйти, если ему надо, а затем начал выбирать музыку. В туалет Сэму не хотелось, но кое-что его мучило:

- Может, ты все-таки скажешь, куда мы едем?

- Недалеко.

- О да, доверие, доверие – самый крепкий фундамент в основе семьи, бла-бла-бла, - саркастично отозвался Сэм.

Дин ничем не показал, что слова младшего брата его как-то задели. Музыку включить так и не удалось. Он завел машину и ровным тоном ответил:

- Брайансетвиллоуз, недалеко от города Эварт, округ Оцеола, штат Мичиган.

- Очень информативно, - Сэм отвернулся к окну и начал следить за деревьями, улетавшими назад. В темноте летней ночи они казались одной длинной тенью, изредка прерывавшейся серыми полосами сумерек. Он подумал, что эти серые тона вполне соответствуют его настроению – такому же тусклому и беспросветному. Будто в дополнение настроению на стекло брызнули редкие капли дождя. Странно, что он не испарился еще в верхних слоях атмосферы при такой жаре. Сэму было тоскливо – да, но почему-то ему совсем не было страшно, хотя он ехал рядом с диагностированным психом, маньяком и шизофреником.

Он почти уснул, когда Дин спросил его:

- Что ты хочешь узнать?

- Я хощу ужначь… - черт! Выходит, он все-таки заснул, и братец запихнул ему в рот одноразовую ложку, наверное, из какого-нибудь Макдональдса. Сэм вытащил ложку изо рта и замахнулся ей на Дина. Тот отбил ее рукой, не глядя, вернее, глядя вперед, на дорогу – как будто проделывал это уже тысячу раз. Сэму опять стало не по себе.

- Ты собирался продемонстрировать мне призраков, - он попытался сказать язвительно, а получилось сердито. – А показываешь, какой ты идиот.

Дин коротко рассмеялся:

- Я просто пытаюсь не заснуть. Я не спал со вчерашнего дня – думаешь, так просто разыскать тебя и вытащить из тюрьмы?

- Интересные у тебя методы, - все так же сердито проворчал Сэм.

- Ты всегда ведешься, - осклабился Дин, продолжая внимательно следить за дорогой. – А что касается призраков… ты серьезно думаешь, что они только и ждут, чтобы я тебе их показал? Ты думаешь, они тебе тут организуют модное это… как его… пралине?

- Дефиле, - машинально поправил Сэм.

- Вот-вот, я так и сказал, - кивнул Дин. – Так вот, фигу тебе. Призрака – ну, или вампира, оборотня там, кого ты хочешь – надо сначала вычислить, добыть… Так что ты со мной точно зависнешь на несколько дней. Заодно и поможешь, ты же уже…

И тут Дин оборвал себя. За последнее время он делал подобное раз второй или третий. Значит, что-то скрывал от Сэма – впрочем, тот не удивился.

- Похоже, ты без меня не можешь обойтись, - спокойно сказал он.

- Точно, - кивнул Дин, - твоя болтовня не дает мне заснуть. Особенно такая бессмысленная болтовня.

Сэм выдал короткий смешок. Черт-черт-черт. Долбаная тоска куда-то отступила. Похоже, ее прогнал сидевший рядом самонадеянный красавчик, называющий себя его братом, по совместительству - опасный сумасшедший. Сэм устроился на сиденье рядом поудобнее, насколько позволяли длинные ноги. Он потянулся одними руками, задев левой по лбу Дина. Тот лишь досадливо мотнул головой… как будто знал, что так и произойдет, как будто привык к потягушкам младшего.

- Но ты не собираешься мне рассказывать про наше дело? – спокойно уточнил Сэм.

- Сейчас – нет, - хмыкнул Дин и принялся было объяснять. – А вдруг так получится, что ты…

- Ну и отлично, - прервал его Сэм, аппетитно зевая. – Тогда разбудишь меня, когда мы приедем.

Дин беспомощно выругался, давя свой зевок. Однако злости в его голосе не было. Более того – глядя на шоссе, убегающее вдаль под стражей темных сосен, он улыбнулся.

 

Артуру Треггу было не до улыбок. Он чувствовал, что влип – и влип по-крупному. На данный момент на его совести имелись: беглый псих, необычайно опасный и изворотливый, - одна штука. Его братец, прискакавший на поиски родственничка с другого конца страны и неизвестно что замышлявший, потенциальный заложник – два. Его подчиненные, думающие, что у них из-под носа улизнул наркоторговец, - три. А также все СМИ штата Мичиган, которые вцепятся ему в глотку, узнав об обмане, - миллион экземпляров.

Дерьмо, дерьмо, дерьмо. Артур подавил идею немедленно позвонить Сэди, напомнить о предлагавшемся ему в позапрошлом году месте в полиции Гавайев и велеть собирать вещи. Но это было бы слишком постыдным бегством. Он не привык бросать своих ребят. И, если подумать, ради них он все это и затеял. Эх, просигналь своевременно Сэм Винчестер – и все было бы так просто. Дина бы отправили по месту постоянной прописки, сам Сэм улетел бы в свою Калифорнию, местные газеты бы напечатали маленькое опровержение на 32-й странице, ребята бы порадовались новым рациям, а, возможно, и тачкам, и, естественно, забыли о странном арестанте…

Но «если бы» - самое опасное словосочетание в жизни. Артуру необходимо было решать, что делать дальше. Он с неприязнью посмотрел на Манна, снимавшего и снова надевавшего очки, затем с некоторой робостью даже – на несчастного дежурного по участку. Глаза парня, казалось, покраснели – плакал он, что ли? Блин, отматерил себя мысленно Трегг. Заплачешь тут – единственного задержанного из КПЗ не смог уберечь. Первым порывом лейтенанта было утешить мальчишку, не спавшего всю ночь, рассказать ему, что лоханулись в этом деле все. Но он одернул себя и громко сказал:

- Джонсон… Вы ведь Джонсон? – и, не дождавшись даже ответного кивка от дежурного, Трегг продолжил. – Немедленно идите домой и отсыпайтесь. Мы со всем разберемся.

Он увидел, что парень, закусив губу, расстроенно начинает мотать головой:

- Я сказал – домой! В том, что случилось, - не ваша вина. Мы должны были предупредить, что парня будут вытаскивать любыми способами!

- Вы предупреждали! – бедняга явно винил себя.

Трегг заорал:

- Плохо предупреждали, значит! Марш домой и спать! И чтобы ни о чем таком не думал!

Он был готов уже схватить дежурного за плечи и утащить прочь, поскольку увидел, что неподалеку затормозила еще одна полицейская машина. Ему даже не нужно было глядеть на номера, чтобы узнать тачку. На такой ездил его заместитель, сержант Дорсет, с которым он прошел огонь, воду и медные трубы. Увидев стройную фигуру сержанта, выходящего из машины, Трегг испытал двоякие чувства. С одной стороны, ему захотелось провалиться сквозь землю, потому что он не собирался скрывать от Дорсета ничего. С другой стороны, он воспрял духом. Уж в чем-чем, а в скудоумии сержанта обвинить было нельзя. Может быть, он что-нибудь и придумает.

Однако сержант Дорсет не был богом, хоть и приехал на машине.

- Даа, накрутил ты делов за один день, Артур, у тебя прям талант встревать в неприятности, - протянул он, и Трегг согласился. Пожалуй, сейчас он согласился бы с любыми обвинениями в свой адрес, лишь бы получить поддержку.

Дорсет задумался, и Трегг, с надеждой глядя на него, вдруг залюбовался решительным, мужественным профилем зама. От ненадлежащих мыслей его отвлек сам Дорсет:

- Ну что ж, действовать будем так. Переигрываем Винчестера-младшего из обвиняемых в свидетели. В участке объясняем, что скрывали свидетеля важного преступления. В газеты даем объяснение, что фотография случайно попала не та. Фотку повторяем с опровержением. Мол, на самом деле на фотографии изображен важный свидетель преступления, который скрывается. Помогите нам его найти. Объявляем розыск по штату. Не федеральный розыск, Артур, только по штату!

Трегг послушно закивал. Когда Дорсет начинал распоряжаться, лучше было не прекословить. Несмотря на формальную иерархию.

Правда, Уилфред Манн попробовал что-то сказать по поводу сохранения секретности, а также насчет того, что они вообще-то ищут Дина, а не его младшего брата. Но Трегг посмотрел на него таким взглядом, что психиатр умолк. Лейтенант сразу же забыл о нем, хотя наверняка докторишка уже поставил диагноз самому полицейскому.

 

- Еще немного, и я бы поставил тебе диагноз «летаргический сон», - Сэм проснулся не столько из-за этих слов, сколько из-за нехватки воздуха: жесткая ладонь зажала ему сразу и рот, и нос. Он резко вывернулся и часто задышал, приходя в себя. Над ним склонилось довольное лицо с покрасневшими от недосыпа глазами. – Ну что, приехали, арестант!

Дин захихикал над собственной шуткой.

Сэм помотал головой – чувствовал он себя неважно. У него болела голова и пересохло во рту. Хотя он не знал, сколько точно сейчас времени, но вряд ли они ехали долго: солнце поднялось совсем невысоко. Было часов восемь утра, не больше.

Дин, учинивший над ним экзекуцию, распахнул дверь с его стороны:

- Вылезай давай. Сейчас мы пойдем в нашу гостиницу, я буду дрыхнуть – часов шесть, не меньше, а ты будешь охранять мой сон от всяких своих полицейских дружков.

Сэм хотел было возмутиться тем, что его обвиняли в дружбе с полицейскими, но то, что он увидел, отбило у него все мысли.

- Эй, а где гостиница?

Перед ним был только явно нежилой двухэтажный дом, с заколоченными на втором этаже окнами. На первом этаже окна не были забиты досками, но вряд ли что-то в них можно было разглядеть из-за толстого слоя пыли и паутины. Участок перед домом весь зарос сорняками, кустами, за газоном явно не смотрели несколько лет.

- Самая лучшая бесплатная гостиница, которую ты только можешь себе представить! – в смехе Дина опять слышалось самодовольство. – Конечно, ты волен остановиться в отеле «Хилтон», но тебе придется очень долго добираться до места работы.

Сэм, наконец, выбрался из «Шевроле» и удивленно оглядывался вокруг. Он увидел целую улицу абсолютно таких же нежилых зданий. Большинство из них было в куда худшем состоянии, чем их «гостиница».

- Пошли-пошли, - подтолкнул его в спину Дин. – Нас ждет самая роскошная постель из всех виданных тобой. Кровать развалилась ко всем чертям, но вот пружинный матрас на ней оказался в полном порядке. Я перетащил его на второй этаж, так труднее до нас добраться. Думаю, этого матрасика хватит на двоих. Надеюсь, что ты после своего чудесного преображения перестал лягаться во сне. Там окна забиты досками, поэтому занавесок не понадобится. Единственная проблема – выдержит ли такого бугая лестница. Я думаю, что выдержит…

- Ты же сказал, что я буду охранять твой сон, - съязвил Сэм.

- Я вообще-то хотел, чтобы ты побыстрее очнулся – когда ты возмущаешься, ты такой активный, - хмыкнул Дин в ответ. – Но если ты в самом деле спать не хочешь, без проблем, можешь посидеть внизу и попялиться на улицу.

Матрас действительно оказался широким, но Сэм думал не об этом. Дин моментально вырубился и, повернувшись во сне, уткнулся носом Сэму в плечо. Тот чувствовал горячее дыхание у своей шеи, и ему казалось, что ее опаляет геенна огненная. Несколько минут Сэм смотрел перед собой, решая одну из самых сложных задач в его жизни. Отпихнуть этого психа на край матраса или же… проблема в том, что «или же» казалось ему самым естественным делом на свете. Через несколько минут безрезультатных размышлений Сэм Винчестер захрапел так, что вся пыль, лежавшая на полу ближе метра от его головы, взвилась вверх и повисла грязным туманом. Мышь, давно наблюдавшая за вторгшимися в ее мирок людьми, недовольно чихнула. И убралась обратно в нору, решив перебраться в соседний дом. Хотя он и стоял ближе к месту, где жило чудовище, пожиравшее мышей наравне с людьми.

 

- Это чудовищно! – неприязненно выговаривал сержант Дорсет лейтенанту Треггу, когда они вернулись в кабинет Трегга в детройтском полицейском управлении. - Я отказываюсь тебя понимать. Ты ради денежного взноса в фонд полиции решил рискнуть своей репутацией? Ты хотя бы о нашей репутации подумал. Я уже прикидываю, как нам вслед будут ржать ребята из того же отдела по борьбе с наркотиками. Что мы не придумали ничего лучше, чем зашифровать парня под их клиента. Да они там глотки сорвут от смеха. В следующий раз решишь подставить отдел – подумай не только о своей заносчивой заднице.

- Ладно, уймись, - буркнул Трегг. – Я проникся, прочувствовал, я раскаиваюсь и все такое. То, что ты сейчас мне промываешь мозги, совершенно ничего не изменит. Надо ловить Винчестеров, а не стоять у меня над душой. Я же сказал, что мне совестно, в следующий раз, когда мы все соберемся пойти в бар, я поставлю каждому по кружке пива.

Дорсет неожиданно неприятно оскалился, из-за чего его миловидное лицо перестало казаться милым и ласковым:

- Вот ты как нас оцениваешь? В кружку пива? Спасибо, сэр. Я все понял, сэр. Я пойду разруливать вопрос с прессой, лейтенант. Я сообщу им, что произошла ошибка.

И он вышел из кабинета, демонстративно тихо прикрыв за собой дверь. Трегг вскочил было, вскинул руку, чтобы остановить заместителя, но не произнес ни слова. Да что было говорить – он кругом виноват. Пустился в авантюру, никому не сказав, потому что… да может, сейчас хотя бы себе признаемся? Сдались нам эти рации, сдалось обновление автопарка. Адреналину захотелось, засиделся на руководящей работе. Черт, ребята его не поймут точно. Они все хотели бы спокойно сидеть у окна с видом на реку Детройт, а не рисковать каждый день своей шкурой. Точно не поймут. Но вот кто должен его понять – Сэди. Боже мой, да если вторая половина его не поймет – Артуру останется только застрелиться, хотя с вечера он так по-человечески с ней и не поговорил…

Трубку сняли после первого гудка.

- Сэди, - виновато произнес Трегг, - понимаешь, хотя я тут натворил дел, послушай меня, солнышко…

Когда Дорсет вернулся в кабинет, начальник сиял как летнее солнце. Однако сам сержант радоваться был не намерен:

- Лейтенант, я все организовал. Кстати, меня очень интересовал вопрос, каким образом ваш психиатр сумел организовать публикации в прессе. Так вот, они с ним не общались. С ними разговаривал лейтенант Стоун. Так что, вероятно, отделу блюстителей нравственности тоже кое-что перепадет от господ психиатров. Я хотел поинтересоваться этим у Стоуна, но тот с утра где-то на задании. Ничего, к вечеру придет – спросим. А пока его отдел в полном составе валяет дурака и делает ставки, какая девочка с Вудворда за прошлую неделю заработала больше денег.

Трегг хотел было озвучить имя своей кандидатки, но вовремя прикусил язык. Вместо этого он строго сказал:

- Хорошо, сержант Дорсет, спасибо за службу. Я думаю, сейчас стоит объявить в розыск машину наших беглецов.

- Какую? – не удивившись, спросил сержант, у него в руках, словно из воздуха, возникли бумага и карандаш.

- Ну… - куда менее уверенно произнес Трегг, - какую-то. Не пешком же они убежали из участка. Там до трассы пилить еще километра два.

- Очаровательно, - дрожащим от сдерживаемого смеха голосом проговорил Дорсет. – Так и передам по постам, чтобы искали машину с двумя мужчинами внутри. Гениально. Сэр, если придумаете что-нибудь пореальнее, позовите меня, я в здании.

Трегг опустился в кресло. Ну, кто еще спросит, зачем он ринулся в эту авантюру? Ему крайне необходимо было сменить обстановку, раз даже собственный заместитель его ни во что не ставит. Наверное, пора выяснить, чем занимаются другие его подчиненные, и устроить пару-тройку взбучек.

 

- Чем это ты тут занимаешься? – недовольно спросил Сэм Винчестер, выходя из дома. Он был уверен, что проснется раньше Дина, ведь ему ночью в камере удалось вздремнуть, пусть всего два или три часа, но все-таки. Однако, открыв глаза, он первым делом обнаружил, что дыхание брата уже не щекочет его за ухом. Мигом вскочив, Сэм огляделся по сторонам и с облегчением увидел, что куртка брата валяется рядом с матрасом. Ну, Дин аккуратностью никогда не отличался – и тут Сэм одернул себя. Ему никоим образом не полагалось знать отличительных черт своего брата. Все-таки восемь лет прошло, тот сильно изменился. Раньше он был смазливым тощим подростком, на которого вешались старшеклассницы, не желающие быть пай-девочками. А сейчас Дин со своими прищуренными глазами и пухлыми губами превратился в готовую фотомодель, из тех, которые рекламируют одежду в женских журналах. Вот только на него вешаются не дамочки, а все полицейские штата Мичиган. Отличненько.

Долго искать брата Сэму не пришлось, он уловил движение во дворе даже сквозь забитые окна: доски прилегали неплотно. Выйдя, он обнаружил, что Дин сосредоточенно ломал сухие ветки и бросал их в кучу. Закатанные рукава рубашки обнажали рельефные подтянутые мускулы на руках.

- А чем это я, по-твоему, занимаюсь? – недовольно ответил он. – Или ты думаешь, что в брошенных домах есть газ или электричество? Я собираюсь развести костер и хотя бы сосиски поджарить на завтрак. Да, сосиски я купил еще позавчера. Может, испортились, не знаю, заодно и проверим.

- Что, здесь нет никакой самой завалящей забегаловки? – поморщился Сэм.

Дин смерил его взглядом:

- Есть. Но я не собираюсь обсуждать наши с тобой дела на виду у всех аборигенов. А они будут подслушивать наверняка, подумай, много ли у них здесь развлечений. Мы для них будем новым бесплатным сериалом, чем-нибудь вроде «Побег из психушки».

- То есть, меня ждет охренительная романтика в виде костра, жареных сосисок и разговора по душам на пороге брошенного дома с утра пораньше? – раздраженно спросил Сэм, подходя ближе к Дину и поднимая с земли очередную ветку. Однако брат выхватил у него ветку из рук и сказал, недовольно поморщившись:

- Сначала тебя ждет романтика в виде умывания и чистки зубов. Щетка и паста в ванной комнате. Как ни странно, вода здесь есть. Наверное, труба одна на несколько домов, поэтому ее не перекроешь.

Сэм что-то недовольно буркнул, но обнаружил, что уже развернулся и сделал пару шагов по направлению к дому, чисто механически. Ему стало не по себе, и он поспешил убраться в дом, чтобы, сосредоточенно натирая зубы, поразмышлять, с каких это пор он стал беспрекословно слушаться старшего.

Через полчаса Сэм в самом деле вкусил той самой романтики. Они сидели на крыльце, вооружившись очищенными от коры веточками, и обжаривали на костре наколотые на них сосиски, заедая жареным хлебом. Винчестер-младший представил себе, сколько канцерогенов в обуглившейся корочке, которую брат откусывал с таким аппетитом, но не стал делать замечания. Вместо этого он сказал – суше, чем хотел:

- Жду захватывающего рассказа.

- А? – Дин повернулся к нему, продолжая жевать, скосил глаза и вопросительно мотнул головой. – Аха, ща, рафкаву…

«Ага, сейчас расскажу», - перевел мысленно Сэм. Дин доел сосиску и вытер грязные руки о траву, насмешливо глядя прямо в глаза поморщившемуся брату:

- Ну, слушай, чистюля. Здесь водится чудовище.

Чудовище. Еще секунду назад Сэму было так уютно здесь – в маленьком городке, под палящими лучами летнего солнца, сидя на крылечке брошенного дома и поставив босые ноги на теплую траву, жарить на костре сосиски. А теперь вдруг ему стало не по себе, по босым ногам загулял холодный ветерок, и Сэм внезапно обнаружил, что не слышит пения птиц – вообще. Обычно по утрам за окнами его комнаты в общежитии птицы орали, как сумасшедшие, а здесь вообще ни одной не слышно.

- Так вот, - продолжил Дин, - это чудовище не так давно сожрало здесь одного местного жителя. Прямо на глазах у жены. Я еле уговорил ее рассказать то, что было на самом деле, она не хотела говорить, боялась, что ее примут за сумасшедшую. Чудовище похоже на человека, глаза на стебельках, зубы словно стальные, разгрызают кости за секунду – не могла же бедняга это рассказать. Но самое главное: чудовище очень похоже на мистера Джефферсона, который владел местной мебельной фабрикой много лет. Да, забыл сказать: убийство произошло именно на фабрике. Сожранный мужик зашел туда поностальгировать, говорят. Когда супруга забеспокоилась и пошла забрать его, монстр уже начал закусывать.

- А с супругой вообще все нормально? – заботливо переспросил Сэм. – Ну там, в семидесятых годах в странных экспериментах не участвовала? Холодильник взглядом не закрывала?

Дин закатил глаза:

- Повторяю, полиции она в результате выдала какую-то другую версию. Это то, что она сказала только мне. Она как раз боялась, что ее примут за сумасшедшую. Но фишка не в этом. А в том, что в этом районе за последние несколько лет пропало около двадцати человек. Эти данные касаются только тех, кто точно поехал в данный район. Пара человек из них конкретно направлялась на заброшенную мебельную фабрику. Один хотел посмотреть, нельзя ли будет купить кое-какое оборудование по дешевке, а второй… Ну, я забыл, из-за чего он прискакал.

- Ну хорошо, можешь дальше мне не рассказывать, я понял, что у нас налицо серийный убийца, который заткнет за пояс самых легендарных маньяков современности. И как ты думаешь, кто это?

- Не кто, а что, - поправил Дин, расплывшись в улыбке. Ему нравилось, что младший выказывал заинтересованность. - Я думаю, это призрак. Чувак склеил ласты где-нибудь на Гавайях, пропивая нечестно заработанные денежки. Обычно призрак живет в месте гибели «хозяина», но бывают и исключения. Возможно, эту душу привязало сюда нераскрытое преступление. Вероятно, он сам был виновен в случившемся, хотя обычно людей кромсают именно жертвы.

- Ну ладно, - произнес Сэм, выслушав эту редкостную, на его взгляд, бредятину. – Что мы должны сделать? Поймать этого… призрака? Для этого мы пойдем на фабрику, да?

- Нет, - поморщился Дин. – Конечно, было бы неплохо побывать и там, воочию посмотреть на этого монстра с глазами на стеблях, но самое важное не это. Главное не чудовище, а почему оно существует. Причин может быть много: преданная душа жаждет отмщения, кто-то наложил проклятье, а может быть, это вообще психооттиск. Мы как-то… я как-то встречался с таким: жители одной деревушки уверовали в реальность привидения – и сами своей верой его создали. Никто не поручится, что здесь не та же самая фигня. Поэтому нам важно удалить причину болезни, а не ее симптом.

- И как ты вычислишь эту причину, не зная симптомов? – пожал плечами Сэм. Логики в рассказе Дина он по-прежнему не видел. Однако он готов был выполнять его команды – и не только потому, что обещал. Они были вместе всего несколько часов, а у Сэма появилось какое-то непонятное чувство в груди. Оно складывалось из нескольких эмоций. Во-первых, был неясный восторг, азарт, словно он охотничья собака, и впереди – приключения. Во-вторых, ему внезапно понравился Дин. Однако если бы кто-то – да хоть голос с небес – задал ему вопрос, чем именно понравился, Сэм бы потребовал своего адвоката. Но самым странным было другое чувство – то, что все идет так, как надо, странное чувство надежности и покоя, которое он должен был ощущать в последнюю очередь.

Дин улыбнулся:

- Поверь мне, я знаю, что делаю. Ты еще увидишь другую сторону земного существования. Вечерком нам все-таки придется сходить в местную забегаловку, опрокинуть по стаканчику виски. Да ладно, не шебуршись, я знаю, что ты виски не любишь. Пивом обойдемся. Но сначала нам надо выстроить тактику.

Дин встал и залил костер водой из ведра, заранее поставленного рядом с ним:

– Пошли, буду проводить инструктаж на тему «Как выжить с Дином Винчестером». Нет, не так – «Как выжить, имея в братьях Дина Винчестера», - он сам засмеялся своей шутке.

И Сэм опять послушно пошел следом, в панике размышляя, как Дин узнал про его нелюбовь к виски. Ведь они в последний раз виделись, когда Сэму было 14, и тогда он даже не пробовал эту гадость.

Это было странно, очень странно. Но Сэм давно понял, что самые странные люди – это те, которые всех других считают чудаками.

 


Дата добавления: 2015-11-13; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 3. A ticket for a runaway train| Глава 5. Hunting High and Low

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)