Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 2. My brother, my killer

Пролог. Population: 48 | Глава 4. People are Strange | Глава 5. Hunting High and Low | Глава 6. Come as You Are | Глава 7. Someone who’ll stand by my side |


Читайте также:
  1. Chapter 4 The Killer of Dogs
  2. Who learned of the death of his Brother,

 

Да, Артур Трегг пытался представить себе, как выглядит Сэм Винчестер – в перерывах между анализом полицейских сводок и попытками объяснить Сэди свое опоздание с работы. Если быть честным, то свою вторую половину лейтенант Трегг боялся больше нашествия тысячи беглых пациентов из психбольниц. У Сэди был очень решительный характер. Но сейчас Трегг все-таки хотел скрыть от второй половины свою небольшую авантюру, которая должна была улучшить материальное благосостояние его отдела.

Он вздохнул, посмотрев на часы. Самолет Сэма Винчестера должен был приземлиться в Детройтском аэропорту полчаса назад. Скоро его привезут в управление, тогда они и поговорят…

Трегг закрыл очередной файл. Сводка как сводка – ничем не отличается от обычного непотребства, которое он ежедневно читает. Кражи, пьяные драки, семейные разборки, одно убийство – раскрытое по горячим следам. Ничего сверхъестественного. Да, и никакого кладбищенского вандализма, о котором почему-то отдельно предупреждал его Манн. Что там за мания была у Винчестера, вряд ли некрофилия, но Трегг собирался уточнить это попозже. Возможно, уже после того, как они возьмут этого невменяемого парня.

- Что за хрень с моим братом? – раздался возмущенный голос в его кабинете. За ним последовал непонятный шум, как будто кто-то выкручивался из чересчур цепких объятий. Лейтенант обернулся и встретился глазами с братом Дина Винчестера. Они не были похожи, но родство угадывалось безошибочно. По манере немедленно впиваться в собеседника взглядом – ее можно было вычислить даже по фотографии.

В остальном же – ноль попаданий. У младшего более широкий овал лица и опять же широкий нос, в отличие от точеных черт старшего, чье лицо Трегг изучал последние несколько часов. У Сэма глаза посажены шире, чем у Дина. А вот рот более узкий, да и губы – тонкие, плоские, в отличие от четко очерченных губ старшего. Скорее всего, кто-то из родителей у них все же не совпадает. «Отлично, - подумал Трегг, - замечательный я сыщик, не мог уточнить такую важную деталь»… И тут же отчетливо вспомнил рассказ Манна: «Сначала погибла их мать… но окончательно старший брат двинулся умом после смерти их отца». Похоже, они все-таки полностью родные братья. И если Дин Винчестер может с такой же легкостью раскидать трех полицейских, как это только что сделал Сэм, то, возможно, это задание более сложное, чем считал Трегг.

- Отпустите его! – скомандовал Артур своим лучшим ребятам, которые уже приготовились вновь броситься на одного безоружного студентика. Те, недовольно переговариваясь, отошли.

Сэм Винчестер, не обратив внимания на то, что у него порван рукав на рубашке, рванулся к столу, за которым сидел Трегг. Лейтенанту показалось, что тот мог протаранить и стол.

- Что это за долбанная хрень? – Винчестер-младший швырнул на стол перед полицейским телеграмму, которую они с Манном составили и отослали утром. Трегг сделал в памяти глубокую зарубку. Сэм не стал посылать ответную телеграмму, не стал звонить и выяснять, что случилось, зачем именно ему приезжать. Прочитав несколько скупых слов: «Ваш брат пропал. Жизненно необходимо ваше присутствие, полиция Детройта, лейтенант Трегг», - он немедленно сел на самолет, чтобы прилететь из Калифорнии в Мичиган. А это шесть часов пути и весьма немало денег за билет. Но Трегг не успел поразмышлять о том, кто из его собственных родственников смог бы вот так же, не задумываясь, броситься ему на помощь.

- Вы – лейтенант Трегг? Отвечайте! – выпалил ему в лицо Сэм.

Лейтенант кивнул своим людям, давая им знак немедленно выйти из кабинета. Те восприняли это распоряжение без особой радости – наверняка им хотелось поквитаться с негодяем, который так спокойно убрал их всех с дороги.

Когда в кабинете остались они втроем – настороженный Трегг с притаившимся Манном и разозленный, шумно дышащий Сэм – полицейский примирительно сказал:

- Да, я лейтенант Трегг, и я вызвал вас сюда по неотложному делу. Вашему брату угрожает опасность, и вы должны помочь ему.

 

«Интересно, не опасна ли эта лестница?» - подумал Дин Винчестер, глядя на деревянную лестницу, уходившую на второй этаж коттеджа, который он самовольно занял. Та выглядела ненадежной, щели и просветы в ступенях выдавали ее дряхлый возраст. Дом был покинут не так давно, но, видимо, вещи стареют гораздо быстрее, когда становятся ненужными.

А вот гостиная, посреди которой даже стояла старомодная кровать, казалась пригодной для обитания. Конечно, пыли здесь было чуть ли не по колено, но если по полу пройтись пару раз тряпкой, то жить можно. Наверное, дело было в том, что через окна люди могли видеть гостиную, и дом пытался содержать себя в порядке.

Дин нашел в доме кухню, увидел, что там остались только стены – ни плиты, ни мойки не наблюдалось, тем более не стоило упоминать о холодильнике. Может быть, даже не хозяева увезли их с собой, а оставшиеся здесь жители хапанули. В любом случае, ему было комфортнее здесь, чем в клинике с полным «обслуживанием». Дин улыбнулся, подумав о том, какой шухер наверняка поднялся там, откуда он дал деру. Если они желали, чтобы то место именовалось «психиатрической лечебницей», наплевать, он-то знал, что это такое на самом деле. Знал Дин и то, что его обязательно постараются туда вернуть. Возвращаться он совершенно не хотел – и не думал об этом. А вот попыткам по его возвращению он препятствовать не собирался. Пусть попробуют только сунуться к нему – Дин хотел по душам поговорить с этими ублюдками, пытавшимися ему внушить какую-то бредятину про лечение в психушке и восемь лет. Восемь лет! Типа, он все это время не охотился, а лежал в больничке с мягкими стенами. Совсем ошизели. Ладно, пусть приходят, и не одни, пусть захватят с собой Сэма. Интересно, каким он стал, после общения с ними?

От воинственных мыслей Дина отвлекло бурчание в животе. Желудок настойчиво требовал чего-нибудь горячего, а значит, придется прямо сейчас воспользоваться приглашением того очень веселого брайансет…блин… зца! Возможно, сейчас, днем, музыки в баре пока не будет, но Дин собирался определять, где готовят еду, по запаху. Что-что, а чутье его еще никогда не подводило.

 

Даже сейчас, днем, в единственном баре Брайансетвиллоуза толкался народ. В заведении было всего пять столиков, и все они были заняты. Когда Дин вошел в этот «вертеп», народ на минуту замолчал. Винчестер в полной тишине прошел к барной стойке. Дин уже был готов подраться – а почему бы и нет, снять напряжение – самое то. Но, посмотрев на бармена, он увидел того самого мужика, который приглашал его заглянуть в бар. Напряжение несколько отпустило, он сказал дежурное «привет», пошевелил пальцами поднятой ладони и сел на свободный стул у стойки. Тишина прямо врезалась в уши, пока бармен не ответил:

- Здорово, парнище. Как устроился?

И в ту же минуту все вокруг заговорили, обсуждая свои дела, как будто и не отвлекались на невнятного незнакомца.

- Неплохо устроился, - вполголоса ответил Дин, решивший, что выделяться среди местных ему нужно меньше всего. – Ты тоже, я вижу, здесь не скучаешь.

- Это точно, не жалуюсь, - с усмешкой ответил парень. – А ты хочешь что-нибудь предложить?

Дин представил себе подоплеку вопроса, и его передернуло.

- Только одно, - ответил он, - выпивку за знакомство. Или бармены в этом прекрасном городе не пьют?

Бармен посмотрел на Дина так пристально, словно тот был должен ему как минимум сто тысяч баксов.

- Я-то пью, - ответил он, - а ты собираешься угощать?

Винчестер пожал плечами:

- Скажем так, я буду угощать за правильные ответы. Каждый, кто ответит правильно, получит от меня бесплатную выпивку.

Народ в баре оживился, и это было какое-то нездоровое оживление. Дин слишком поздно сообразил, что, скорее всего, в последнее время здесь за выпивку расплачивались совсем не деньгами. Ну что ж, рыпаться было поздно, а впрочем, с настоящими купюрами в кармане он мог ощущать себя реальным королем. Или реальным покойником, тут уж как посмотреть.

- Как тебя зовут, приятель? – Дин улыбнулся, продемонстрировав бармену весь набор зубов, заодно показав жестом на бутылку виски. – Это твое заведение, да?

Бармен оказался парнем не промах, ибо сразу уразумел суть жеста посетителя. Наливая ему двойной виски, он ответил:

- Меня зовут Джозеф. Бэйли. Джозеф Бэйли. Это заведение досталось мне по воле папочки. И я рад этому обстоятельству. За этот ответ мне полагается бесплатная выпивка?

Дин криво усмехнулся, представив себе размеры состояния, которое пришлось бы потратить, чтобы напоить всех страждущих Брайансетвиллоуза.

- Не, приятель, зачетный вопрос будет другой, - Дин отсалютовал стопкой всем внимательно слушавшим этот разговор посетителям бара. – И я тебя предупрежу о нем…

… Дин понял, что не рассчитал свои силы, когда промахнулся с очередной стопкой виски и чуть не поставил ее мимо стойки. В демона вурдалака ангела душу-мать, подумал он уныло, что же я делаю, ведь белый день, а я уже почти наклюкался. Как же я буду опрашивать этих людей?

Но всевышний, как известно, хранит пьяниц и психов, поэтому через несколько минут в голову Дина Винчестера пришла светлая мысль: пора спаивать народ. И неважно, что в его карманах было не больше денег, чем в карманах любого коренного жителя этой дыры. Мистер Бэйли не полез проверять его кредитоспособность с самого начала и совершил стратегическую ошибку. Поэтому народ весело принялся напиваться за счет незнакомца, не зная, что таким же образом они могли бы сейчас кутить за счет Авраама Линкольна.

Каждый из присутствовавших в баре, а их было человек пятнадцать, попытался подсесть к Дину поближе, пожать ему руку, перекинуться парой слов. И Винчестер неожиданно понял, что, может, дело даже не в халявной выпивке – Бэйли не так уж часто опрокидывал бутылку над рюмкой. Вероятно, мужики просто жаждали пообщаться с новым человеком. А особенно если он хочет обсудить то, о чем в этом баре говорилось сотню тысяч раз и всем уже порядком приелось, но вот новенькому об этом поведать было бы интересно. Дину не понадобилось втираться в доверие к местным, всю информацию ему преподнесли на блюдечке, наперебой. Да, недавно склеил ласты мистер Пайкрофт. Да, на труп смотреть было страшновато. Полиция приезжала, вызвали все-таки, да, видели тот телефон на центральной площади? – он работает. Приезжал парнишка Хоппер, его семья уехала отсюда, когда мальчуган едва научился ходить, а теперь всем тыкает в лицо свою бляху. Кстати, он был в такой же рубахе, как и ты, щедрый пришелец. Как там тебя? Баркер? Клив? Ну, как скажешь, приятель, как скажешь… Так теперь в городах такие рубахи носят? Неудобняк в них, чувак, плечами двинешь – и все пуговицы разлетятся. Так вот, Пайкрофт тоже разлетелся, по кусочкам. Ха-ха. Клив, друган, не обращай внимания, это у нас старина Поли так шутит. Так вот, Пайкрофт развалился, расползся, как перезрелый банан, и поделом ему, у него такая же гнилая сущность была. Потому что собирался он со своей старухой переехать отсюда в города, а зачем это ему, ведь нас здесь и так немного осталось. Уже на чемоданах сидели, когда Пайкрофту встретился тот медведь. А, что? Да медведь, конечно, медведь. И парнишка Хоппер так же написал в своем рапорте. А чего ему еще писать было, если оно так и есть. Ты вот что, Клив, налей-ка нам еще на два пальца, а мы тебе прямо завтра и покажем, где этот шальной медведь ошивается. Мы давно его следы заприметили, да только злобен он сейчас, ох, злобен, не с руки охотиться. Жара, парень, понимаешь, голод у него, жажда, да и у людей жажда, скажи, чтобы Бэйли нам еще раз плеснул…

Часа через два подобных разговоров Дин встал и, изображая из себя смертельно пьяного, пошел, покачиваясь к дверям. Он ждал окриков за спиной, однако никто, похоже, не обратил на него внимания. Даже бармен не поинтересовался, когда же он заплатит по счету. Впрочем, счет ему тоже не предъявили. Отойдя на пару домов от бара, Дин выпрямился и внимательно огляделся. Он четко запомнил описание, как найти дом Пайкрофтов. Сейчас ему следовало зайти во второй проулок слева. И когда он шел, ему пришла в голову жутковатая мысль: пожалуй, Бэйли может не бояться, что должник сбежит. Без ведома жителей городка здесь никто и шагу не сделает.

 

 

- Я понимаю, что вы наверняка среди своих друзей не слишком-то распространяетесь о том, что ваш старший брат уже несколько лет находится в психиатрической клинике, - начал дипломатично Трегг.

Сэм Винчестер ничего не ответил, только опустил низко голову, из-за чего плечи стали казаться еще шире, а сам парень – мощнее. Лейтенанту пришло в голову сравнение с быком: тот, вероятнее, так же пытается успокоиться, прежде чем все-таки потерять терпение и кинуться на жертву. Что ж, придется общаться еще дипломатичнее:

- Но сейчас все же лучше говорить откровенно. Потому что ваш брат представляет собой настоящую угрозу – для окружающих, но прежде всего, для себя самого. Вы ведь отлично представляете себе характер его заболевания…

- Я? Представляю себе? – Сэм так резко вскинул голову, что волосы хлестнули его по шее. – Да я понятия не имею, что с ним случилось. Когда я спрашивал, можно ли его увидеть, мне отвечали, что это неподходящий момент, у Дина обострение, или наоборот, что ему лучше, поэтому не надо усугублять… И такое длилось восемь лет!

Трегг не поверил своим ушам:

- Вы не видели брата восемь лет?

- Совершенно верно, - пожал плечами Сэм. – Сначала я рвался к нему изо всех сил… а потом в моей жизни случилось много всего, и я не знал, чем мне может быть интересен обитатель психиатрической клиники. Похоже, он не проявлял ко мне ответного интереса. Вот почему я сорвался сюда моментально, как только получил вашу телеграмму. Первая весть за восемь лет – это круто. Так что я должен сделать для Дина?

И тут неожиданно вмешался Манн, до этого внимательно слушавший разговор:

- Ты должен выступить «приманкой» и вызвать нас, когда он появится.

Сэм даже ничего не спросил, просто неверяще передернул плечами. Типа: шутить изволите?

- Он сбежал из клиники, Сэм, - ровным голосом произнес Манн, и Трегг подумал, что сейчас впервые видит перед собой психиатра действительно высокого класса. – Он опасен для окружающих, а прежде всего – для самого себя. Едва он поведет себя неправильно… агрессивно, как вел себя в клинике… его пристрелит первый же полицейский.

- Что за приманкой я буду? – нетерпеливо спросил Сэм. Он нравился полицейскому все больше и больше. По крайней мере, брат сбежавшего психа не юлил, не заискивал, он хотел знать, в чем заключается его роль. И при этом он… он не боялся, ни капли, с удивлением понял Трегг. Поэтому на вопрос он решил ответить сам, чтобы хитроумные, в высшей степени психологичные ответы Манна не сбили парня с толку окончательно.

- Мы объявим о том, что ты якобы совершил преступление, и посадим в камеру предварительного заключения в одном из участков, которые кажутся совсем незащищенными. Твой брат поспешит тебе на выручку, ты дашь нам знать, когда он появится – и мы оформим ему обратный билет в очень надежное и комфортное учреждение.

- Офигеть идея, - пробормотал Сэм. – Особенно она понравится моему руководству в университете. Меня никто не будет держать в баскетбольной команде, и плакала моя спортивная стипендия.

Трегг начал заверять парня:

- Во-первых, все ограничится Мичиганом, и до Калифорнии шумок не дойдет. А во-вторых, естественно, мы потом всем принесем извинения и сообщим, что твой арест был ошибкой.

Но при этом сам он думал о том, что все равно имя парня будет запятнано, и уже начинал себя поругивать, что повелся на странную идею психиатра. Пообщаешься с этими мозгоправами – и у самого крыша поедет. Однако Сэм не особо зациклился на себе. Трегга даже передернуло, когда прозвучал следующий вопрос:

- А почему вы считаете, что Дин помчится меня спасать? Не похоже, чтобы он жаждал меня увидеть в течение этих восьми лет.

У лейтенанта кончились ответы. Впрочем, если бы он знал все ответы, задача была бы слишком простой. Поэтому он уступил Манну очередь говорить, и тот воспользовался возможностью:

- Как бы тебе сказать… Он постоянно о тебе вспоминал.

Сэм выглядел так ошарашенно, как будто не мог решить – приятная это для него новость или нет. Вероятно, он так и не сделал свой выбор, поскольку поднял взгляд к потолку и сухо произнес:

- Естественно, никто и не подумал мне сообщить об этом.

Однако Манн, как настоящий мозгоправ, оказался готов и к этой реплике:

- Я не уверен, что ты бы обрадовался тому, что о тебе говорил Дин. Он упрекал тебя в том, что ты его бросил в борьбе с монстрами.

Сэм замер, как будто ему внезапно стало тяжело дышать. Манн смотрел на парня с сочувствием.

- Мы понимаем, что ваша семья… что он остался один из всей вашей семьи. Мне жаль, Сэм. Но это сейчас единственный способ помочь ему. Необходимо, чтобы он вернулся в клинику. Мы умеем справляться с его… приступами.

Не успел Трегг подумать – а если Дин Винчестер не захочет, чтобы ему помогали таким образом – как этот вопрос озвучил Винчестер-младший.

- Дин не в том состоянии, чтобы решать, что для него лучше, - скорбно вздохнул в ответ психиатр. – У него галлюцинации. Он считает, что весь мир населен демонами.

Сэм резко обернулся:

- Что? Он считает… что?

Манн сложил руки на груди, словно какой-нибудь падре из бедного прихода, увещевающий пожертвовать церкви лишний доллар:

- Я очень сочувствую вам относительно вашей матушки… и вашего батюшки…. Но ваш братец считает, что они пали жертвами нечистой силы. Может быть, даже самого Люцифера. Ну, вот этого, с копытцами и рожками, - психиатр захохотал, но смех вышел натужным, и никто из слушателей не улыбнулся – даже для вида.

Сэм молчал, прижав правый кулак ко рту и покусывая палец. Затем он осторожно спросил:

- А вы… знаете, как погибли мои родители?

Трегг открыл было рот, чтобы проявить свою осведомленность, но Сэм усмехнулся:

- Наши, наши родители. Странно, я почти забыл, что у меня есть брат. Когда меня везли сюда, то я думал преимущественно о том, что должен выполнить свой долг перед правоохранительными органами. Оказать им какую-то помощь относительно одного человека. И только сейчас я понимаю, что этот человек – мой родной брат. Наверное, я бы убил за такую помощь.

Кажется, все трое перевели дух, прежде чем Сэм продолжил:

- Так вы не знаете про наших родителей? Мою мать убили – сначала распяли, затем сожгли. Отец погиб при столкновении машины с трейлером.

- Сочувствую, - осторожно заговорил Трегг, - наверняка это были жестокие удары для вас. Смерть родителей – это всегда ужасно, а уж когда…

Сэм продолжал, словно не слушая его:

- При этом мать была пришпилена к потолку – только вот чем? Ни гвоздей, ни скотча, ничего не было. Она словно прилипла к нему. А водитель грузовика, который врезался в машину отца, утверждал, что последнее его воспоминание – как он в мотеле ложится спать. Все! Клянусь, если бы я в то время был чуть постарше, я бы тоже начал думать про демонов.

- Но вы не начали! – слишком легкомысленным тоном воскликнул Манн. – Вы не начали, и поэтому сейчас учитесь на престижном факультете престижного университета!

Не успел Трегг подумать, что психиатр правильно напоминает Сэму о реальности, как тот снова задал очень неудобный вопрос:

- Почему бы вам не объявить Дина в федеральный розыск и не объяснить, что он всего лишь помешанный? Зачем все эти хитроумные планы? Чтобы не рассказывать, что он сумел сбежать из вашей клиники?

- Видишь ли, Сэм, - приторным голоском произнес Манн. – Конечно, по репутации моего заведения будет нанесен удар. Но и твоему брату в этом случае будет хуже. Если станет известно, что твой брат сбежал из нашей клиники, его могут перевести в другое, более строгое учреждение. Где его, не дай бог, будут лечить электрошоком или вкалывать препараты, после которых он превратится в бессловесное растение.

Сэм не шевельнулся, не подал никаких признаков жизни, он был словно до сих пор придавлен известием, что его брат в психушке произносил его имя. Трегг подумал, что было бы неплохо расшевелить парня.

- Мы дадим тебе сигналку, и, когда твой брат появится, ты ее активизируешь. Одно движение пальца – и все. Больше от тебя ничего не потребуется. Я думаю, что доктор возместит тебе расходы на самолет и все такое…

Сэм опять не шевельнулся, изображая из себя статую.

- Мы думаем, что тебе даже не понадобится использовать эту сигналку, - сказал Трегг. – Я думаю, что твоего брата задержат еще при входе в участок. Но господин Манн уверяет меня, что Дин необычайно силен и хитер, как по большей части и бывают сумасшедшие. Поэтому я все-таки оставляю пять процентов на вероятность того, что ему каким-то образом удастся пробраться мимо моих ребят. К сожалению, я не смогу поставить усиленного караула, чтобы не вызвать вопросов у своих подчиненных. К тому же, в округе Оцеола…

Винчестер не дал лейтенанту договорить, устало ответив:

- Хорошо, я согласен. Давайте свои статьи и объявления. Только тогда договоримся: вы меня сажаете, я вам ловлю Дина, а потом сразу сваливаю обратно в Калифорнию, без всяких формальностей типа протоколов и прочего. Все это дело дурно пахнет, и я не хочу с ним связываться. Надеюсь только, с Дином все будет в порядке.

Тут Манн опять улыбнулся – так приторно, что патока, казалось, прольется из всех его отверстий:

- Ты уж нас извини, Сэм, но в вечерних газетах эти статьи уже вышли.Мы надеялись, что ты, как лояльный гражданин и любящий брат, согласишься, поэтому взяли на себя смелость несколько опередить твое решение.

Винчестер поднял на Артура взгляд – как уловил Трегг, на психиатра младший братец предпочитал вообще не смотреть – больной, растерянный взгляд загнанного животного. Однако пара секунд, два взмаха ресниц, и он совершенно спокоен.

- То есть, вы думаете, что Дин может заявиться за мной прямо сегодня? Тогда поехали в этот ваш участок сейчас, чего зря тянуть.

Уже возвращаясь домой, Артур Трегг долго думал, что же напрягло его в этой беседе. И только дома он наконец осознал это.

Уилфред Манн говорил ему, что за содержание Дина Винчестера в его клинике платят богатые родственники. Сэм явно не был отягощен лишними финансами, в университете получал спортивную стипендию, кроме того, он упомянул, что Дин – вся его семья. Это как-то не укладывалось в логику Манновского повествования. Вероятно, за Дина действительно платил богач, но совсем не родственник.

Трегг вспомнил бросавшуюся в глаза даже на фотографии из личного дела внешнюю привлекательность парня, возраст, в котором он угодил в психушку, - и его воображению представились настолько мрачные картины, что он предпочел загнать их куда подальше, хоть в подсознание.

 

Дин быстро нашел дом миссис Пайкрофт. Он здорово выделялся среди остальных – не обжитым или необжитым обликом, а тем, что этот дом готовился поменять статус. Наваленные на веранде чемоданы и мешки с вещами просто кричали о том, что владелец жилища собирается сделать ноги куда подальше отсюда. Сухопарая маленькая женщина, бегавшая туда-сюда, вызвала уважение у Дина: она одна справлялась со всей работой!

А вот он сам у женщины, похоже, ответных чувств не вызвал. Заметив незнакомца, она, не издав ни звука, немедленно скрылась в доме. Ничтоже сумняшеся, парень зашел за ней. В конце концов, он же не вампир, чтобы дожидаться приглашения. Дин бродил внутри дома, который, казалось, сам не хотел выдавать свою хозяйку, долго, вечность, по его ощущениям. Он уже знал наизусть расположение всех комнат и уборных, когда миссис Пайкрофт сжалилась над ним. Однако она вошла с улицы – Дин мог поклясться, что тетка открыла входную дверь и зашла в свое жилище, не выходя при этом. Однако он быстро перестал об этом думать: может, здесь тоже был погреб на случай ядерной войны. Во времена молодости миссис Пайкрофт такая дурь была в моде.

- Молодой человек, - с достоинством произнесла женщина, которой было на вид лет 50, но она держалась так, словно жила здесь с начала веков, - вы напугали меня, вы вторглись в мой дом, не объяснив причин своего визита… Но я вас прощаю – и только потому, что вы нездешний и не знаете наших обычаев. А также вы не питаете ко мне должного пиетета, Хотя я являюсь женой здешнего старосты… вдовой, извините. Если у вас имеется веская причина для того, чтобы беспокоить меня, я готова вас выслушать. Говорите, молодой человек.

Дин, конечно, заговорил, но спотыкаясь, медленно – а все из-за того, что невольно начал подражать пожилой даме в манере вычурно выражаться, что совсем не было его коньком. Впрочем, главную мысль он до миссис Пайкрофт донес: ему было необходимо узнать, кто напал на ее мужа и убил его.

Женщина окаменела, услышав его вопрос.

- Вы тоже собираетесь издеваться надо мной? – спросила она тихо, но было понятно, что эта тишина – только стартовая ступень для звонкого крика. – Вы уже представили перед собой поехавшую от одиночества умом бабку?

- Нет! – замахал руками Дин. – Уверяю вас! Я считаю, что вы говорили правду, рассказывая о призраке старика Джефферсона, который убил вашего мужа.

Тут женщина покачала головой:

- Нет, я вас разочарую: Джефферсон не убивал моего мужа, - упрямо сказала она.

Винчестер ошеломленно поднял голову: как же так? Значит, он все-таки зря сюда приехал? Значит, это действительно дело лап медведя, как и сообщили официальные источники?

- Нет, это был не зверь, как хотелось бы считать ребятам из офиса шерифа, - усмехнулась невесело женщина. – Но и не человек.

- В смысле, не человек? – Дин опять подобрался.

- На мужа напал не человек, - уверенно сказала миссис Пайкрофт. – У этого монстра глаза были вывернуты из глазниц и держались на длинных «стебельках». Когда ему нужно было на что-то посмотреть, он брал их в руки и поворачивал вслед жертве. Едва Генри оказался рядом с этим чудовищем, он плюнул в него какой-то сетью, муж упал и оказался обмотан белыми нитями. А потом он подполз к Генри и съел его.

Дин с минуту переваривал сообщение. Его собеседница казалась женщиной с ясным рассудком, не считая разве что этих выкрутасов хорошего тона. Она все это время пристально смотрела на него. Винчестер опомнился и, сочувственно улыбаясь, начал уточнять сведения. Узнав, что муж ее погиб в здании брошенной фабрики Джефферсонов, а также выяснив множество других важных для работы мелочей, Дин поторопился уйти. Ему не нравилось иметь дело с женщинами на грани нервного срыва. А было похоже, что еще пара вопросов – и миссис Пайкрофт выхватит откуда-нибудь из кладовки бейсбольную биту и отправит собеседника к праотцам. Иначе Дин просто не мог растолковать звенящий голос и то, что все предложения оканчивались повышенным тоном. Дин очень любил своего отца, однако на встречу к нему пока не торопился.

Он вышел через веранду, посекундно оглядываясь назад и убеждая хозяйку, что виновник смерти ее мужа будет обязательно наказан. Дин мельком подумал, что миссис Пайкрофт будет очень жалеть о своем доме, покинув его. Здесь все было сделано и устроено так основательно, словно хозяева собирались жить здесь веками. Даже летняя веранда была обустроена по всем правилам гостиной залы. Там было много стульев, диван, большой стол, а на столе…

У миссис Пайкрофт на столе лежала газета – чуть мокрая, вероятно только что принесенная с улицы. Дин краем глаза скользнул по первой полосе и застыл на полпути к крыльцу. Затем, стараясь двигаться непринужденно, что-то вроде «о, я так случайно заинтересовался, что у вас тут лежит», он подошел к столу. Слегка трясущимися руками взял газету и развернул ее. На обложке красовалась фотография Сэма Винчестера – младший брат смотрел на Дина, нет, в объектив фотокамеры исподлобья, длинные волосы, закрывающие глаза, только придавали ему злобности и свирепости во взгляде, которых там точно не было изначально. Дин мысленно поаплодировал фотографу – так исказить реальность надо еще суметь. Куда там каким-то джиннам из восточной мифологии. Однако джиннов, суккубов и прочую нечисть вымело из головы Дина, когда он прочитал заголовок: «Студент-отличник арестован за хранение наркотиков».

 


Дата добавления: 2015-11-13; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 1. Born beneath an Angry Star| Глава 3. A ticket for a runaway train

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)