Читайте также:
|
|
agree to smth. погоджуватися на щось
agree with smb. погоджуватись з кимось
approve a plan, a report затверджувати план, дововідь
branch філіал, відділення
a local branch місцеве відділення
a main branch основний філіал
an overseas branch закордонний філіал
a branch network мережа філіалів
a branch post-office місцевий почтовий відділок
to close a branch закрити філіал/відділення
to establish / to set up a branch учредити філіал / відділення
to open a branch відкрити філіал / відділення
capital капітал
initial paid-in capital початковий внесений капітал
paid up capital сплачений капітал
consolidation консолідація, об’єднання
deal угода
transaction
big deal велика угода
firm deal надійна угода
cash deal угода з розрахунком готівкою
new deal нові віяння, курс реформ
swap credit deal угода із взаємним наданням кредиту
fair / square deal чесна угода
raw / rough deal незаслужено суворе відношення
package deal комплексна угода (угода на основі взаємних поступок, умови, які приймаються чи відхиляються повністю)
arrange a deal організувати угоду
clinch a deal визначити результат угоди
conclude a deal заключити угоду
to do / to set up a deal
finalize a deal закінчити угоду / справу
to get a deal знайти / розпочати справу
to go for / along with a deal погодитися заключити угоду
to make a deal for smth. заключити угоду про купівлю чогось
to make a deal to rent the house заключити угоду про аренду дома
no deal! нечого не вийде!
to sign a deal підписатися під угодою
demerger розпад
to dispose of smth. позбавитися від, закіншити, продавати, віддавати
to dispose of a piece of business закінчити / улагодити справу
to dispose of a question вирішити питання
to dispose of property розпорядитися майном
to dispose of goods продати / збути товари
to dispose of rubbish прибрати сміття
distribution росподіл, розповсюдження
effect дія, сила
to take effect вступати у дію / у силу
with effect from … такий, що вступає у дію з …
to be in effect діяти / бути дійсний (про закон,
угоду)
to give effect to приводити у дію (закон)
to bring / to put / to carry into
effect виконувати, здійснювати
in effect по суті, фактично
to the effect that про те, що; наступне
to that effect щось таке
equipment обладнання, устаткування
emergency equipment аварійне обладнання
defective equipment дефектне обладнання
standby / backup equipment запасне. резервне обладнання
complete equipment комплектне обладнання
test equipment контрольно-вимірювальне обладнання
erection equipment / facilities монтажне обладнання
handling / loading-unloading
equipment погрузосне-розгрузочне обладнання
sophisticated / modern equipment сучасне обладнання
construction equipment будівельне обладнання
substandard equipment неякісне обладнання
rent of equipment закупівля обладнання
order of equipment заказ на обладнання
short-delivery of equipment недопостача обладнання
short shipment of equipment нестача при постачання обладнання
to establish встановлювати, утворювати
to expand розширювати
to finance фінансувати, продавати у кредит
to fund
to finance the dealers надавати кредит посередникам
headquarters головне управління, головний орган,
штаб-квартира
joint venture сумісне підприємство
to launch розпочинати, відкривати
to launch smn. into business допомогти комусь розпочати ділову
кар’єру
to launch a scheme ввести у дію план
to launch an attack предприняти атаку
loss-making збитковий
loss-making business збитковий бізнес
loss-making company збиткова фірма
maker виробник
producer
car / vehicle maker автомобілебудівельний завод
manufacture (Sg, no indefinite article) виробництво, виготовлення, процес
виготовлення
production
manufacture mark фабричне тавро
to manufacture виробляти
to produce робити, переробляти
manufacturer виробник
producer постачальник, підприємство переробної промисловості
manufacturer’s catalogue фірмовий каталог
manufactures (Pl.) продукт, вироб
to merge зливатися (про організації, фірми)
to amalgamate
merger об’єднання (підприємств, банків)
horizontal merger горізонтальне об’єднання
vertical merger вертикальне об’єднання
industrial merger промислове об’єднання
merger agreement угода про об’єднання
merger company об’єднана компанія
merger proposal пропозиція об’єднатися
to agree to a merger погодитися на об’єдгаггя
to withdraw from a merger вийти із об’єднання
option вибір, право вибору чи заміни
at the option of the purchaser / buyer на вибір / на розгляд покупця
to have no option but не мати вибору крім…
to take up the option зробити вибір
to leave to smb.’s option залишати на чий-небудь розгляд / розсуд
percentage процент, процентна доля
rival суперник
competitor конкурент
competitioner
without a rival поза конкуренцією
a leading competitor основний конкурент
a major competitor
second largest другий за розміром
shareholder акціонер
splitting off розпад
to unpick руйнувати, розвалювати
to pick smth. apart
subsidiary дочерня компанія (холдінгова компанія, яка володіє більш ніж половиною номінальної вартості її акціонерного капіталу або тримає у ній певну кількість акцій і контролює склад ради директорів)
takeover поглинання
a friendly takeover дружне злиття
a hostile takeover акт ворожего поглинання / захоплення
to turn into перетворюватися
under у відповідності, за, згідно
under amnesty за амністією
under smb.’s advice за чиєюсь порадою
under smb.’s will за чиїмсь заповітом
under contract згідно контракту
under order No. згідно заказу №
under the terms of the agreement за умовами угоди
unit одиниця, структурний підрозділ
unproductive збитковий
to value оцінювати
vertically integrated business вертикально інтегрована компанія
backward integrated business вертикально інтегрована компанія, яка контролює своїх постачальників
forward integrated business вертикально інтегрована компанія, продукцією якої користуються
концерни
with a view to smth. з метою, з наміром
with a view of smth.
yearly щорічно
every year
annually
2. Read the texts paying special attention to new words and word-combinations:
Kia, South Korea’s second largest vehicle maker, and Ford Motor Credit, a unit of Ford of the US, have established a joint venture car finance company for Korean buyers. Kia Ford Credit Finance has an initial paid-in capital of Won 33.3bn ($44m) which will be increased yearly. The venture will be launched on January 1, 1996 in Seoul, with plans to expand nation-wide. The car financing venture will not limit itself to financing Kia and Ford car buyers.
Shareholders of TSB Group approved the bank’s merger with Lloyds Bank, and the change of name of their company to Lloyds TSB Group. The merger is expected to take effect from December 28, 1995. The shareholders also voted to allow TSB directors to make arrangements for Lloyds Bank share option holders to be given options over Lloyds TSB shares.
The demerger of the US healthcare group Baxter International is in several ways a classic of the genre. First, Baxter is splitting off the manufacturing and distribution activities.
Second, it is unpicking a decade-old merger with its larger rival American Hospital Supplies, which was largely designed to bring manufacturing and distribution together. It might also seem curious that only two years ago, Baxter carefully considered demerging the business and decided against it. The impression remains that Baxter’s demerger is very much in line with the prevailing fashion: take a vertically integrated business and pick it apart, with a view to possible horizontal merger with fresh partners.
Banco di Napoli, the troubled Italian bank, intends to sell or close chronically loss-making Italian branches, while unproductive foreign branches will be disposed of or turned into representative offices.
Cordis, the US maker of cardiology equipment and other medical devices, agreed to a takeover by Johnson and Johnson in a deal valued at about $1.8bn. Under the terms of the agreement, Cordis would keep its Miami, Florida headquarters and its name.
Sale of the first six months of 1995 rose to FF26.95 billion, showing an increase of 22.8 per cent. The growth can be attributed to a 20.6 per cent increase arising from changes in structure, in particular the consolidation of four new subsidiaries into the group.
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 97 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Read the text paying special attention to new words and set phrases. | | | Translate the following special phrases as accurately as you can into English. In case you cannot give an exact translation give an explanatory one. |