Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Переведите следующие предложения с опорой на текст.



Читайте также:
  1. Conditional Sentences (Условные предложения)
  2. D. Переведите предложения на английский язык.
  3. G. Перепишите и переведите текст.
  4. G. Перепишите и переведите текст.
  5. I Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Определите видо-временнную форму и залог сказуемого (см. образец).
  6. I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.
  7. I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. During WW I low-flying fighter pilots used machine guns to strafe enemy troops in the trenches.

2. Для того, чтобы обеспечить точность прицеливания, необходимо было установить какое-либо прицельное приспособление для пулемета, а чтобы была возможность поражать внезапно обнаруженные выгодные наземные цели - бомбодержатели.

3. Standard equipment aboard modern aircraft such as cockpit video displays, sensors, on-board computers, ground-mapping radars, FLIR systems and programmable armament control sets enable the fighter pilot to strike a target with precision.

4. Маловысотная инфракрасная прицельно-навигационная система ЛАНТИРН, размещаемая в двух подвесных контейнерах, позволяет летчикам преодолевать ПВО противника в условиях полной темноты.

5. The all-aspect head-up display allows easy comprehension of all needed navigation and weapon delivery information.

6. Осуществляя полет безлунной ночью на высоте около 40 м над сильнопересеченной местностью, летчик также использует помехи от местных предметов, чтобы ввести в заблуждение любое авиационное средство, ведущее поиск целей и оснащенное радиолокационной системой обеспечения обнаружения и поражения целей в нижней полусфере.

7. The integrated electronic displays replaced old electromechanical dials familiar to generations of pilots that could represent as a rule only one parameter.

8. Органы управления основных бортовых систем вынесены на ручку управления самолетом и рычаг управления двигателем, что позволяет летчику вести бой и контролировать полет, почти не снимая с них рук.

9. The integration of the whole data is laid on the on-board computer and as a result in the course of combat the pilot's attention is not diverted to the comprehension and memorizing of the huge amount of information that would lead to the decrease of the action effectiveness.

10. Если захват самолета, вертолета или ракеты противника бортовой РЛС произошел в пределах досягаемости пушечного или ракетного вооружения, то летчику остается лишь нажать на гашетку, и цель будет поражена.


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)