Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

17 страница. — Черт, — сказала Кира

6 страница | 7 страница | 8 страница | 9 страница | 10 страница | 11 страница | 12 страница | 13 страница | 14 страница | 15 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

— Черт, — сказала Кира. — Тогда все становится намного сложнее. — Она подняла винтовку и проверила ствол, удостоверяясь, что оружие заряжено и готово стрелять. — Ты сказал, что вы устроили засаду?

— На верхнем этаже у нас сидят снайперы, — тихо ответил Маркус. — Здесь и здесь — приманки. — Он указал на главный коридор, который вел к отделу одежды, и на перпендикулярный ему, заканчивающийся ресторанным двориком. — Наша убийца побежала по главному, вероятно, погнавшись за Вульфом, так как именно он был здесь приманкой, но он по-прежнему с нами разговаривает, значит, очевидно, с ним все в порядке. Должно быть, убийца проскочила мимо него в тот момент, когда появились вы и мы все начали палить друг по другу.

— Мы поможем вам поймать ее, — сказала Кира. — У нас и у самих есть к ней несколько вопросов. — Девушка поднялась и, держась у стены и опустив винтовку в пол, побежала по коридору в направлении отдела одежды. Фалин следовал за ней по пятам, и она почувствовала, как линк снова ожил координирующими бой сообщениями. Маркус бегом догнал ее. — Здесь есть другие выходы? — спросила его Кира.

— Две двери на первом этаже, но у каждой из них стоят наши люди.

— Значит, нам не стоит выходить, — произнесла Кира. — Постараемся обойтись теми люди, которые уже знают, что в нас стрелять не надо.

Из отдела одежды раздался выстрел, и Фалин пробормотал:

— Скажи это ей.

— У Вульфа неприятности, — произнес Маркус и бросился вперед, но Кира удержала его.

— Это третий выход, — сказала она, указывая на вход в отдел. — Если мы войдем, а она обогнет нас по дуге, то выйдет обратно сюда. Не дай ей бежать.

Маркус кивнул.

— Рад, что к нашему трогательному воссоединению я еще не успел наложить в штаны от страха.

Кира ухмыльнулась и хлопнула его по спине, и Маркус бегом отправился искать подходящее место для наблюдения. Кира и солдаты вошли в отдел. Они двигались осторожно, прикрывая друг друга; сначала проверяли одну секцию полок или витрин с одеждой и лишь затем переходили к другой. Одежда в отделе была старой, но сохранилась относительно неплохо. Здесь побывали животные, а пауки оплели полки и углы тонкой паутиной, но манекены по-прежнему стояли, гордо демонстрируя свои наряды, а на их невыразительных пожелтевших лбах поблескивали древние щегольские солнечные очки.

— Командующий Вульф? — позвала Кира. — Вы все еще здесь?

Ответа не последовало, и Кира мрачно двинулась дальше. Мужчина либо погиб, либо был взят в заложники. Посреди отдела находилась высокая открытая площадка с тремя этажами балконов, соединенных пересекающимися эскалаторами. Девушка заметила на третьем этаже шевеление — кто-то толкнул вешалку с костюмами — и указала на него Грину. Тот молча передал через линк информацию другим, и скоро вся группа пришла в движение, но направилась не к эскалаторам, а к лестнице у противоположной стены.

— Эскалаторы — смертельная ловушка, — прошептал Грин. — Они длинные и не предлагают никакого прикрытия. Она перестреляет нас всех на первом же. — Он повернулся к Янссону. — Оставайся здесь и предупреждай через линк о любом движении, которое заметишь, — наша жертва в противогазе, поэтому подслушать не может.

Грин, Фалин и Колин открыли дверь и стали быстро подниматься по лестнице, внимательно осматривая все углы. Кира последовала за ними, пытаясь поспевать за резкими командами линка.

Она ожидала, что дверь второго этажа они минуют, так как движение было замечено на третьем, но Партиалы остановились и проверили этот этаж также, оставив Колина на лестнице, чтобы не позволить убийце проскочить мимо. Медленно, но верно они окружали ее, обыскивая каждое возможное укрытие и загоняя Партиалку в угол, выхода из которого не будет. Группа старалась не приближаться к краю балкона, но была по-прежнему связана через линк с Янссоном, который наблюдал за действием снизу.

«Движение на третьем этаже», — сообщил он. Убийца все еще оставалась там.

Группа быстро вернулась к лестнице и продолжила подъем. Кира чувствовала, как внутри нее растет беспокойство, и была рада, что не транслирует свой страх через линк. Она должна быть сильной. С винтовкой наготове девушка следом за Грином вышла на третий этаж, пригибаясь, чтобы не дать себя заметить. С застрявшим в горле сердцем она всматривалась в каждый угол и в каждую тень. Партиалка с жабрами могла быть где угодно, поджидая их, — загнанная в угол, отчаявшаяся и смертельно опасная.

Кира бросила взгляд на перила балкона и широкую площадку внизу за ними, ища глазами вешалку с костюмами, на которую обратила внимание раньше. «Вот, — решила она. — Это означает, что я гляжу левее от того места, где была раньше, а Янссон находится там…»

Костюмы снова всколыхнулись. На долю секунды Киры изумленно замерла, а затем бросилась на пол. Она хотела крикнуть остальным, что нашла убийцу, но не смела. Если Партиалка не будет знать, что ее заметили, то Кира сможет подкрасться к ней. Мгновение назад девушка радовалась, что не подключена к линку, а теперь проклинала тот факт, что не может бессловесно передать информацию об увиденном.

Взмахом руки Кира привлекла внимание Грина и указала на костюмы. Партиал кивнул, соглашаясь, что это та же вешалка, которую они заметили снизу, но Кира встряхнула головой и указала на костюмы более выразительно. Грин непонимающе уставился на нее в ответ, и девушка в досаде сжала зубы. «Прямо сейчас, — проговорила она одними губами. — Она там прямо сейчас».

Грин еще секунду смотрел на нее, а затем линк взорвался осознанием, и группа солдат начала продвигаться к нужному стенду, с великолепной точностью окружая его. Кира последовала за ними, но в ее сознании появилось новое сомнение: почему Партиалка не изменила свою позицию? Почему так долго остается в одном месте?

Наиболее очевидным ответом было то, что убийца заняла позицию для стрельбы, но оттуда ей открывался не лучший вид. Перила были крепкими, представляя собой невысокую стенку, и через них нельзя было ни стрелять, ни даже смотреть. Это привело Кира к следующему очевидному заключению, и как только девушка осознала, что происходит на самом деле, то выкрикнула предупреждение:

— Это ловушка! Она пытается привлечь наше внимание; это ловушка!

Партиалы отреагировали мгновенно и веером отступили, а затем стали прочесывать третий этаж еще внимательнее, чем раньше. Они не делали ни шага вперед, пока все шаги позади не были проверены и признаны безопасными. Когда они наконец повернули к дальнему концу перил, Кира посмотрела на вешалку с костюмами и увидела пожилого мужчину, руки и ноги которого были плотно спутаны пластиковыми шнурами, рот заткнут, а тело привязано к вешалке. Каждый раз, когда он шевелился, костюмы содрогались.

— Это не ловушка, — прорычала она, — а обманка. — Девушка пробежала вперед и вытащила изо рта мужчины кляп. — Где она?

— Эскалаторы, — выдохнул пленник. — Она слезла вниз по эскалаторам.

Кира выругалась, на этот раз вслух, и поднялась, чтобы заглянуть на ограждение. Эскалаторы были настолько очевидной ловушкой, что никто о них даже не задумался и единственной парой глаз, наблюдающей за центральной частью комнаты, остался Янссон, который находился внизу, откуда карабкающееся вниз по ступеням тело будет совершенно невидимым. Отсюда, сверху, снайпер мог бы застрелить любого, кто попытался бы воспользоваться эскалаторами, но стрелок снизу ничего бы не увидел.

А затем через линк донеслось: «Смерть».

— Янссон мертв, — проговорил Грин. — Она проскользнула мимо нас.

Кира бросилась бежать, крича:

— Маркус! Маркус, будь внимателен!

Раздался выстрел, затем еще один. Пули ревели у самого входа, и Кира со всех ног понеслась вниз по эскалаторам, с отчаянием пытаясь успеть. «Я только нашла его, — думала она. — Я не могу снова его потерять, не сейчас, не так. Я должна помочь ему…»

Стрельба прекратилась, и Кира упала на зазубренные металлические ступеньки, с винтовкой наготове, прислушиваясь. Она опоздала? Он уже мертв?

— Кто-нибудь лучше идите сюда, — произнес Маркус, и Кира закрыла глаза, испытывая такое облегчение, что она едва могла держать голову. — Я думаю, что оно до сих пор живо.

Кира бегом преодолела оставшиеся несколько ступеней и аккуратно пошла по полу, стараясь не поскользнуться на разбросанных по нижнему этажу гильзах. Наконец она увидела стрелка-Партиалку, ничком лежащую на плиточном полу. Винтовка убийцы валялась в нескольких футах от ее руки. Кровь была повсюду. Голова Партиалки была повернута в сторону, а лицо скрывал противогаз, но жабры на шее слабо трепетали, медленно открываясь и закрываясь и неслышно втягивая воздух. Кира осторожно приблизилась к павшему монстру, по-прежнему опасаясь того, что та может сделать. Она наполовину ожидала, что Партиалка сейчас вскочит на ноги и заколет ее или вопьется зубами, чтобы забрать у девушки всю жизнь без остатка и лишь затем с воплями отправиться в ад.

Вместо этого Партиалка протянула руку и стянула свой противогаз, ловя ртом воздух. Это была просто девушка одного возраста с Кирой, но мельче. Ее взгляд, тусклый от потери крови, расплывчато сосредоточился на Кире, и Партиалка зашевелила губами, пытаясь говорить.

— Кто ты? — спросила Кира. Держа винтовку направленной на девушку, она медленно приблизилась. — На кого ты работаешь?

— Меня… — Голос девушки был прерывающимся шепотом, каждое слово давалось ей с трудом. — Меня зовут Керри.

— На кого ты работаешь? — снова спросила Кира. Ее ярость медленно переходила в жалость, но она пыталась не позволить этому произойти. — Зачем вы нас убиваете?

— Вас нужно… уберечь. — Девушка слабо шевельнула пальцем. Ее тело лежало на холодном окровавленном полу все так же безвольно, а голова была запрокинута. — Мы не хотим… потерять вас. Когда придет конец света.

— Конец света уже наступил, — ответила Кира.

— Он наступит еще раз, — произнесла Керри, и ее палец замер. Жизнь покинула ее глаза.

Горячая красная кровь продолжала сочиться, собираясь в лужицу, утраченная навсегда.

Глава 34

— Там определенно кто-то есть, — произнесла Ариэль, отступая за линию деревьев, выстроившихся перед снежным гребнем. Сейчас снег шел еще сильнее, чем раньше; метель была такой плотной, а ветер таким сильным, что больше чем за пятьдесят футов видно ничего не было. Группа находилась с северной стороны от Риверхеда. Путники пробирались через обширные фермерские угодья и не услышали шум до тех пор, пока он не настиг их. — Я не знаю, кто это и услышали ли они нас. — Качая головой, Ариэль проверила свою винтовку. Оружие было покрыто снегом, но, судя по всему, все еще работало. Однако точно девушка не узнает до тех пор, пока не попытается выстрелить. — Нам нужно найти лучшее укрытие, на случай если это превратится в перестрелку.

Хочи огляделась вокруг, хотя видно почти ничего не было.

— Какое-то время назад мы проходили мимо фермы или церкви. Это была небольшая деревянная постройка.

— Не лучшая защитная позиция, — ответила Изольда. Хан был привязан к ее груди, и она защищающим жестом прикрыла его руками. — Мы на главной дороге — возможно, эти люди просто идут мимо. Если сойдем с шоссе, то нас могут и вовсе не заметить.

— А если они последуют за нами, как знать, чем это кончится? — произнесла Кесслер. — Несмотря на бурю, слышен запах морской воды: если мы зайдем слишком далеко на север, то упремся спинами в океан.

— По моему мнению, что они идут нам навстречу, — сказал Хобб, отступая со своей позиции впереди колонны. — Я могу попытаться сделать несколько выстрелов наудачу, но, скорее всего, это их только разозлит.

— Нам неизвестно даже, знают ли они о нашем присутствии, — проговорила Нандита. — Через линк я никого не ощущаю, но как знать: вдруг этому препятствует метель? — Она поморщилась. — Тогда на север, в сторону от дороги. Укроемся в первом подходящем строении.

Они двинулись вперед по занесенному снегом полю. Чтобы видеть хоть что-нибудь, Ариэль прикрывала лицо руками. Мир казался белой пеленой, бесформенным месивом. Острые льдинки кололи кожу девушки. Постепенно вокруг потемнело и серые пятна превратились в черные, а затем из них, будто призрак, появилось какое-то здание. Оно было каменным и в высоту достигало не менее трех этажей, а по бокам от тяжелой деревянной двери стояли толстые колонны. Ариэль с трудом верила своим глазам — дом возник перед путниками, словно дворец из сна, — но все равно подбежала к двери и налегла на нее. Та не поддалась. Табличка на ней сообщала, что группа стоит перед загородным клубом “Блафф-Холлоу”.

— Сюда, — указала Хочи, — через окно.

Они побежали в сторону, туда, где ветер выдувал из ряда разбитых окон лохмотья красных штор, и влезли в увядшую роскошь помещения клуба. Занавески почти не задерживали ветер и осадки. Пол был покрыт листьями и грязью, а у окна лежали сугробы снега. Половицы вздулись и выцвели от долгих лет воздействия влаги, а некогда изысканные ковры покрылись плесенью и промерзли.

— Мне кажется, я видела, как за нами кто-то последовал, — произнесла Кесслер, помогая Изольде перебраться через подоконник и забираясь в комнату вслед за ней.

Ариэль огляделась: мягкие кресла, вышитые диваны, камин в центре, бар с резьбой по камню.

— Через ту дверь, — приказала она. — За ней должна быть уборная или что-то вроде того: помещение без окон, а значит, и без снега, а также наиболее звуконепроницаемое убежище из возможных. Хан не должен нас выдать

— Каков наш план? — спросила Изольда. Хан слабо завозился. Сейчас ему не хватало сил даже для того, чтобы плакать. Он исхудал и был бледным, а глаза Изольды казались такими же истощенными.

— Не быть убитыми, — ответила Хочи. — Или взятыми в плен, разделенными и так далее.

— А попасть в осаду будет считать плохим исходом? — спросил Хобб. — Если они знают, что мы здесь, то уборная становится худшим укрытием: нам нужен выход.

— Тогда на кухню, — проговорила Ариэль. Она трусцой пробежала через комнату, чувствуя, как протестуют мышцы, и заглянула за дверь, находящуюся позади барной стойки. — Она небольшая, но есть задняя дверь и массивная стойка посередине, за которой мы сможем укрыться, если начнется стрельба.

— Если начнется стрельба, мы погибнем, — возразила Кесслер. — Кухонная стойка не защитит нас от вооруженного отряда Партиалов.

Тем не менее они все равно поспешили в комнату и сгрудились там среди старых стальных мисок и медных сковород. Ариэль закрыла за всеми дверь и проверила вторую. На улице стояла та же снежная завеса, через которую они недавно шли, и больше чем на сорок футов видно ничего не было.

— Мы можем поговорить с ними, — предложила Нандита. — Возможно, они больше не ищут беглецов из Ист-Мидоу — буря могла все изменить. Они в любом случае не захотят тащить нас туда на себе, не в такую погоду. Возможно, они услышат голос разума и оставят нас в покое.

— Возможно, — ответила Кесслер. — Но мне не нравятся планы, которые полагаются на «милосердие Партиалов».

— Они не злые, — произнесла Хочи. — Они просто враги.

— Разницы нет, — отозвалась Кесслер.

— Тихо, — сказала Ариэль. — Кажется, они здесь.

За воем ветра она услышала глухие отдаленные голоса и навострила уши. Девушка подумала, что, возможно, ей удастся уловить что-нибудь через линк, но он был слишком слаб, чтобы сказать наверняка, — либо вся проблема заключалась в ее неопытности. Ариэль прекратила эти попытки, закрыла глаза и вся обратилась во слух.

«Они лезут через окно, — думала Ариэль, прислушиваясь к шарканью ног, стуку подошв и тихому бормотанию. — Я могу открыть сейчас эту дверь, застать из врасплох и убить двоих или даже троих еще до того, как они поймут, что я здесь. Вот только…» Вот только ей не хотелось. Все Партиалы, которых она встречала раньше, были врагами, как и сказала Хочи, но, более того, она всегда считала их злом. Они никогда не совершали ничего, что доказало бы обратное. Они вторглись в ее дом, убивали ее друзей, охотились на них, как на животных; наносили Ариэль и остальным удары на каждом шагу и без всякой видимой на то причины. «Что они получат, напав на нас? Чего хотят, и как достижению этой цели поможет то, что они возьмут нас в плен? Раньше им нужна была Кира, и они нашли ее, но не покинули остров, а просто… остались. Будто роботы или дрессированные собаки, которые бездумно следуют последнему приказу.

Я одна из вас, — думала она. — Я Партиал, но не хочу быть роботом. Не хочу быть злом. Покажите мне, что в вас есть добро.

Я не хочу оставаться в одиночестве».

— Более сильной бури я еще не видел, — произнес один из Партиалов. Его голос был приглушен дверью и звучал с той же странной монотонностью, что отличала речь всех Партиалов, с которыми сталкивалась Ариэль. Если не ощущать их эмоции через линк, то они и в самом деле казались роботами.

— Через час нам нужно отчитаться, — ответил другой. — Так как радиосвязь не работает, сержант подумает, что что-то произошло.

— Кое-что действительно произошло, — послышался третий голос. — По крайней мере мы переждем эту бурю с комфортом. Кто бы мог предугадать, что нам попадется здесь этот дом?

«Они не искали нас, — подумала Ариэль, — а просто хотели укрыться от бури. Возможно, в этой метели они даже не заметили наши следы». Она поглядела на остальных и по выражениям лиц поняла, что ее спутники слышали то же самое и пришли к аналогичным выводам. «Нам нужно только выждать, — размышляла Ариэль. — В конце концов они уйдут. Если мы будем сидеть тихо, то они никогда не узнают, что мы здесь».

— У вас есть что-нибудь съестное, кроме этого дерьма? — спросил один. — Я наелся копченой рыбы так, что мне хватит до истечения «срока годности». Как будто в том городе люди больше ничего не ели.

«Значит, их база в Риверхеде, — заключила Ариэль. — Как мы и предполагали. Как только мы заберемся дальше на восток, то сможем…»

— Проверьте на кухне, — ответил второй. Ариэль замерла, ее пальцы в ужасе стиснули винтовку. — Там могут найтись консервы с… я не знаю, что богачи ели из банок? Икру?

Ариэль услышала шаги и неслышно отступила назад, нацеливая винтовку на дверь. Хочи и Хобб замерли рядом с ней. «Сколько их там? — отчаянно думала девушка, пытаясь разобраться, сколько слышала разных голосов. — Трое? Четверо? Может быть, говорили не все?»

— Икра — это еще хуже рыбы, — сказал третий. — Вот земляная груша — другое дело. По-моему, ее употребляли из консервов.

Дверь приоткрылась на полдюйма. Ариэль положила палец на курок, готовая стрелять, но дверь замерла.

— Погодите минутку, — произнес один голос. — Вам это понравится.

— В баре не будет ничего, что еще не испортилось, — ответил другой. — Все разложилось, как топливо.

— Не все, — проговорил первый голос. Дверь снова закрылась. — В укромном месте за баром у них две не начатые бутылки вина, полностью закупоренные.

— Не надо заливать.

— Я серьезно.

Ариэль услышала звон стекла, за которым последовали радостные возгласы. «Их точно больше, чем трое», — подумала девушка, но точно определить число все равно не смогла.

Хочи опустила винтовку. Спустя долгую паузу Хобб сделал то же самое. Ариэль неслышно отступила к Изольде и, прижавшись щекой к уху девушки, как можно тише прошептала:

— Сможешь идти?

— Если придется.

— Они недолго будут заняты, — произнесла Ариэль. — Нужно уходить через заднюю дверь, пока они не решили все же поискать здесь еду.

Она повернулась к остальным и жестом указала на дверь. Все медленно, шаг за шагом, двинулись к выходу, едва смея дышать.

Все, кроме Кесслер.

Женщина неподвижно стояла на своем прежнем месте, уставившись на кухонную дверь. «Шевелись!» — подумала Ариэль и взмахнула рукой, пытаясь привлечь внимание матери Хочи. Нандита к этому времени уже добралась до задней двери и была готова ее открыть. Кесслер обернулась к остальным и нашла взглядом Изольду. В ее глазах стояла печаль, но челюсть была решительно выпячена вперед.

— Простите, — произнесла она одними губами.
Ариэль успела лишь крикнуть про себя: «Не делай этого!»

— Помогите нам, — громко сказала Кесслер. — С нами больной ребенок, нам нужны лекарства. Вы можете нам помочь?

— Нет! — взвизгнула Изольда.

Комната, где находились Партиалы, взорвалась звуками, четверо, пятеро или десятеро солдат разом вскочили, стаканы со звоном попадали на пол.

— Кто там? Назовите себя!

— Нам нужна ваша помощь, — повторила Кесслер. — Ребенок умирает.

— Я не позволю вам причинить ему вред! — провыла Изольда, прижимая Хана к груди. Кесслер решительным шагом приблизилась, тихо шепча и пытаясь что-то сказать, но Хобб придержал ее.

— С ним ничего не случится, — шептала женщина. — Они просто увидят Хана, заразятся и принесут вирус на свою базу, где передадут его всем остальным. Мы можем потерять несколько дней, но окажемся в безопасности: нам больше не придется беспокоиться из-за патрулей, мы свободно…

— Мы сейчас войдем, — крикнул один из Партиалов прямо из-за двери. — Мы хотим, чтобы вы бросили оружие на пол и подняли руки.

— Оставьте нас! — криком ответил ему Хобб.

Дверь приоткрылась на несколько дюймов, но Партиалов через щель видно не было.

— Оружие на пол, или мы открываем огонь.

Изольда бросила свою винтовку, глядя на Кесслер так, будто хотела разорвать женщину зубами на кусочки.

— Хорошо, — произнес голос, — продолжайте. Каждая пушка должна оказаться на полу.

Кесслер тоже уронила винтовку, вслед за ней это сделали Хобб и Хочи.

— Давайте, дальше.

Ариэль рассталась с оружием последняя. Как только она подняла руки, на кухню хлынули Партиалы. Девушка насчитала четверых, и еще по меньшей мере один остался ждать в прихожей.

— Руки вверх, — повторил Партиал, который вошел первым. — Откуда вы? Мы уже несколько недель назад очистили эту территорию.

— Нам нужна помощь, — сказала Кесслер. — Мы пытаемся вернуться в Ист-Мидоу, чтобы спасти ребенка. — Она указала на Изольду, но ближайший Партиал сунул дуло своей винтовки ей почти под нос, и она быстро снова подняла руку. — Все из-за этой бури, — продолжила женщина. — Мы не были готовы, он заболел. Вы можете ему помочь?

Партиалы ничего не ответили, но Ариэль почувствовала едва уловимое беспокойство. «Это линк? — подумала она. — Так он ощущается?» Спустя минуту первый Партиал, опустив винтовку, сделал шаг вперед и протянул к Изольде руку.

— Позвольте мне взглянуть на него.

— Не трогайте его, — прошипела Изольда.

— Мы не причиним вам вреда. С нами нет медика, но мы располагаем некоторым запасом медикаментов. Если мы можем как-то помочь вашему дитя, то мы это сделаем.

— Просто дай ему осмотреть мальчика, — проговорил Хобб. — Нам не нужны неприятности.

«Не подходи, — думала Ариэль, — может быть, ты еще не заразился. Просто беги отсюда и…»

Не отрывая глаз от Изольды, Партиал сделал еще один шаг вперед.

— Я только посмотрю. Пожалуйста, уберите руки. Уберите руки от ребенка, пожалуйста!

Ариэль внезапно осознала, что солдаты опасаются бомбы: по крошечному свертку на груди Изольды нельзя было точно опередить, что это ребенок. Беспомощно заливаясь слезами, Изольда передвинула руки. Партиал взялся за край одеяла у головы Хана и отвел материю в сторону.

— Биооружие! — крикнул солдат. — Назад, назад!

Спеша оказаться как можно дальше от несчастного покрытого волдырями ребенка, он едва не запутался в собственных ногах. Изольда обхватила сына руками и отвернулась; солдаты бросились к двери, через которую вошли; крича, чтобы они не уходили, Кесслер попыталась их задержать, и один пришедший в ужас Партиал выстрел ей в грудь. Этот выстрел будто послужил сигналом, и мир окончательно сошел с ума: в мгновение ока вся комната разразилась стрельбой. Партиалы командовали друг другу отступать, Ариэль и остальные искали себе укрытие и хватали с пола свои винтовки. В воздухе, отскакивая от сковород и засыпая все пылью и кусками штукатурки, свистели пули и шрапнель. Ариэль достала свой пистолет и бросилась в укрытие за центральной стойкой, откуда начала палить по стене Партиалов, даже не целясь. Хочи рухнула на пол, Нандита упала рядом с ней, но Ариэль не знала, были ли женщины ранены или просто пытались укрыться от огня. Изольда бросилась бежать к задней двери. Хобб с предупреждающими криками прикрывал ее своим телом. Из его спины вылетели два красных облачка, но он успел вытолкнуть мать и дитя в бурю снаружи.

Глава 35

Грин и остальные солдаты хотели отправиться в дорогу побыстрее, надеясь до ночи преодолеть еще одну милю, но Кира настояла на том, чтобы похоронить двух погибших Айви. Они были не первыми Айви, которых она убила, но именно последняя девушка потрясла ее. Группа отнесла тела на ближайшую некогда жилую улицу и с помощью двух лопат, найденных в сарае у небольшого приземистого дома, целый час копала могилу: сначала в снегу, который смерзся в плотный ледяной покров, достигающий в толщину почти три фута, а затем в твердой, неподатливой почве под ним. Командующий Вульф сказал несколько слов, а затем Грин и Фалин совершили партиалский ритуал, который Кира никогда раньше не наблюдала: взмахами они создали вокруг трупов движение воздуха, распространяя через линк сведения о «смерти». Если в округе были другие Партиалы, то это могло выдать местоположение группы, но Кира не стала поднимать этот вопрос. Очевидно, ритуал был важен для ее спутников.

Маркус и Вульф путешествовали в сопровождении сорока семи беженцев, включая солдата по имени Гален. Той ночью они прошли столько, сколько смогли, по пути обмениваясь своим историями: Маркус и Вульф рассказали о посещении цитадели Тримбл; Кира описала свое путешествие на запад и поделилась догадкой по поводу двойного лекарства от РМ и «срока годности». На ночлег все остановились в актовом зале старшей школы. Разорвав длинные, побитые молью занавеси, они соорудили между рядами кресел несколько небольших шатров. В зале не было окон, а стены не являлись внешними стенами строения, так что холод в помещение проникал не сильно. Кроме того, импровизированные палатки помогли задерживать тепло тел там, где оно было особенно нужно. Кира разделила палатку с Маркусом и Вульфом, чтобы они могли обсудить свои планы.

— До Ист-Мидоу осталась всего миля, — проговорил Маркус. — Мы можем продолжить двигаться дальше по этой старой дороге, но… я не знаю, сколько времени нам понадобится, чтобы добраться до места. Снегопад слишком нас задерживает.

— Я помню эту местность: мы проводили здесь несколько рейдов по сбору имущества, — ответила Кира. — Отсюда до госпиталя ближе, чем от госпиталя до Колизея. Нам известно, где расположилась армия Партиалов?

— По всему острову, — отозвался Маркус. — Об этом я и пытался сказать тебе раньше: армия рассредоточена, она гоняется за Товаром, Мкеле и всеми остальными. Они отвлекают Партиалов, выманивают их из Ист-Мидоу, чтобы остальные из нас смогли бежать.

— Бежать куда? — спросила Кира. — К аэропорту? В Лонг-Бич? У нас не выйдет так просто спрятать тридцать пять тысяч человек, нас снова найдут.

— Мы должны покинуть остров, — произнес Вульф. — И времени на это почти не осталось.

— Мы не можем уйти, — быстро возразила Кира, качая головой. — Мы должны остаться — работать сообща, как я вам и говорила. Нам придется забыть о ненависти, войнах и обо всем остальном…

— У Деларосы ядерная бомба, — сказал Маркус

Кире показалось, что ее ударили в живот.

— Что?

— Она планирует взорвать ее в Уайт-Плейнс, — продолжил Маркус. — Обстоятельства против нее, и она, возможно, даже не сумеет добраться до места, но нам нужно исходить из худшего сценария развития событий. Сбежав, мы немедленно направились в Ист-Мидоу, собирая по пути через глушь беженцев. Мы должны предупредить поселение и убираться отсюда.

— Даже если бомба не взорвется, — сказал Вульф, — нам все равно лучше уходить. Партиалы и люди никогда не придут к перемирию — частные случаи не считаются. Мы больше не можем жить у них под боком.

— Нам нужно оставаться вместе, — произнесла Кира, чувствуя, как мир выскальзывает из ее пальцев. — Мы нуждаемся в них — и они нуждаются в нас…

— Но кто согласится на это? — спросил Вульф. — Несколько инакомыслящих, да, но этого будет недостаточно.

— Да, недостаточно, — горячо произнесла Кира. — Мы должны убедить обе стороны, что это единственный способ выжить и тем, и другим. Если мы убежим, то снова окажемся там же, откуда начинали: каждый ребенок будет погибать от РМ, и у нас не останется ни будущего, ни надежды.

— Кира… — начал было Маркус, но девушка продолжила говорить.

— Мы должны остановить Деларосу, — сказала она, — предупредить Ист-Мидоу, эвакуировать жителей и сделать все остальное, о чем вы говорили. Однако, если сказанное вами о Деларосе — правда, то у меня нет выбора. Я разворачиваюсь и иду вдогонку за этой бомбой. Я не могу позволить кому-либо умереть.

Девушка начала подниматься на ноги, но Маркус положил руку ей на плечо.

— Кое-кто уже отправился за ней.
Чуть привстав, Кира замерла и обратилась во внимание.

— Это наш друг, — продолжил Маркус. — Солдат-Партиал по имени Винси. Делароса на две недели тебя опережает, но его — только на несколько дней. Возможно, он уже сумел остановить ее, но мы все равно должны всех предупредить.

Борясь с подступившими слезами, Кира покачала головой.

— Но что, если у него не получится?


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
16 страница| 18 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.034 сек.)