Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

9 страница. Ворот или стен нигде не стояло, ничто не обозначало границу одного штата и начало

1 страница | 2 страница | 3 страница | 4 страница | 5 страница | 6 страница | 7 страница | 11 страница | 12 страница | 13 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Ворот или стен нигде не стояло, ничто не обозначало границу одного штата и начало другого. Кира не знала, для чего нужно было это деление. Взрослым его назначение казалось очевидным и незначительным, поэтому детям Раскола в школе ничего по этому поводу не объясняли.

Как бы ни действовала система штатов, теперь она рухнула. Дома стояли пустые, машины ржавели и разваливались, дороги вспучивались и растрескивались, а деревья и травы безжалостно захватывали обратно принадлежавшую им некогда территорию. В окнах верхних этажей осевших домов устраивали себе насест птицы, по заросшим лужайкам разгуливали олени и другие животные, пожевывая молодые побеги, пробившиеся через руины. Кира подумала, что еще через сто лет эти дома полностью разрушатся, лес поглотит их, а олени, кабаны и волки забудут, что когда-то здесь кто-то жил.

Мысль о волках заставила Киру с беспокойством вспомнить Сторожевых псов — странных говорящих гончих, созданных ПараДжен в качестве ищеек и напарников солдатам-Партиалам. На Лонг-Айленде эти существа не водились, но, когда Кира вместе с Сэммом путешествовала в Чикаго, на них напала одна дикая стая.

Сэмм заверял девушку, что Сторожевые псы не обладают полноценным разумом, по крайней мере не на уровне с человеческим, но Кира не могла решить, успокоила ли ее эта новость и объяснила ли что-нибудь. Девушка не знала, насколько Псы распространены, но молилась не встретиться с ними по пути к озеру Кэндлвуд.

Некоторое время спустя Олд-Пост-Роуд тоже закончилась, и Кира продолжила путь на север по тридцать пятой трассе. Следующим на ее пути оказался город Риджфилд. Его ни в коем случае нельзя было назвать крупным, но здесь девушка увидела куда больше цивилизации, по сравнению с лесом и редким домами — местностью, через которую она шла от Гринвича. Открывшийся широкий обзор заставил девушку помедлить.

Скорее всего, в радиусе многих миль здесь никого не было, а если бы кто-то и оказался, то, вероятно, только разведчики или наблюдатели Айви, но не агенты доктора Морган. Однако Кира опасалась населенных пунктов. Вместо деревьев и почвы по краям дорог здесь лежал бетон, и это означало, что лес еще не успел взять свое. Линии прямой видимости были более протяженными и широкими. Враг сумеет заметить Киру за много кварталов, вместо нескольких дюжин футов, как это было бы в лесу. Легче будет загнать Киру в ловушку или просто убить ее снайперским выстрелом.

Девушка медлила на границе редеющего леса, пытаясь убедить себя в паранойе. Однако в конце концов она вернулась немного назад и стала двигаться через заросли и дворы, пробираясь сквозь ветхие заборы и бегом пересекая каждую открытую улицу. Она отклонилась от маршрута не больше чем на пару миль, но, миновав последний торговый центр и снова оказавшись на узком лесном шоссе, Кира стала дышать легче.

В конце концов тридцать пятая трасса слилась с седьмой, и Кира разбила лагерь в небольшом доме у перекрестка. Все окна глядели пустыми рамами — они были разбиты почти везде вдали от человека, — но крыша держалась. Несмотря на несколько цепочек кошачьих следов в коридорах, дом не стал ничьей берлогой.

В спальне, слегка обнявшись, лежали два человеческих скелета, к их ребрам присохли гниющие остатки одеяла. Две жертвы РМ. Кира расчистила себе место в гостиной и заснула, глядя на старые выцветшие семейные фотографии, которыми была покрыта стена.

Глава 16

В течение следующего дня Кира должна была выйти к Кэндлвуду, но ее маршрут проходил через город под названием Данбери. Этот город был в несколько раз больше того поселения, что так напугало ее вчера, и находился в самой южной точке побережья озера. Если Айви действительно здесь, они точно заметят ее приближение.

— Может быть, это не так уж и плохо, — размышляла Кира, возвращаясь к своей старой привычке думать вслух. Когда-то, пытаясь найти заброшенный офис ПараДжен, она провела несколько одиноких месяцев на Манхэттене, будучи единственной живой душой на многие мили вокруг. За это время она начала вести сама с собой целые беседы, словно крайне нуждалась в общении любого вида. Делая это, она чувствовала себя глупо, но не менее глупой казалась себе и тогда, когда пыталась заставить себя замолчать. Когда она доберется до города, то будет вести себя тихо, но здесь, в глуши, почему бы не поговорить?

Вопрос заключался в следующем: как далеко в город ей стоит заходить? Кира сидела не в гостиной, а на крыльце, подальше от скелетов и их призрачных лиц, глядящих с фотографий. Грызя яблоко, девушка изучала расстеленную на колене карту, но та была недостаточно подробной.

— Если Айви находятся там и увидят меня, это хорошо, — произнесла она, — потому что я хочу, чтобы они меня увидели. Это именно та причина, по которой я здесь. — Она проглотила кусок яблока. — Надеюсь, они не застрелят меня на месте. Скорее всего, они этого не сделают, но как знать? Хочу ли я рисковать? Если они окажутся достаточно близко для действия линка, который у меня не работает, то подумают, что я человек. — Она откусила еще один кусок. — Однако, возможно, приняв меня за человека, они еще скорее меня застрелят. Я ничего о них не знаю. — Кира проглотила яблоко. — И что, если у Морган на самом деле есть здесь шпионы? Что случится, если они заметят меня первыми? Думаю, мне будет лучше как можно дольше не попадаться никому на глаза. Нужно найти более подробную карту, чтобы спланировать маршрут.

Собрав свои скудные припасы, девушка вернулась к перекрестку, на одном из углов которого стояла старая заправочная станция. Широкий металлический навес над насосами провалился и вместе с ржавеющими машинами предоставил Кире прикрытие, пока она бежала через парковку. Вся передняя стена когда-то была из стекла, которое теперь оказалось разбитым и хрустело под ногами девушки. От многолетних дождей, задуваемых внутрь ветром, журналы на стеллаже сморщились, а их цвета были размыты.

Кира шла между полками, пытаясь найти карты автодорог, и обнаружила их наконец на крутящемся проволочном держателе, который давно опрокинуло на пол. Многие карты оказались влажными, другие — погрызенными крысами, но Кира выбрала одну карту дорог Коннектикута, которая была в довольно неплохом состоянии. Девушка нашла металлическую витрину, где не валялось битое стекло, и присела на нее, чтобы изучить маршрут.

Шоссе, по которому она путешествовала, вело до самого Данбери, где расширялось и сливалось с восемьдесят четвертной межштатной магистралью, широкой многополосной дорогой, которая, судя по всему, огибала окраины Данбери и затем поворачивала к озеру Кэндлвуд.

— Это будет самым легким путем, — тихо сказала Кира, — но в то же время и самым очевидным. Если они вообще наблюдают за дорогами, то за этой уж точно.

Она изучила карту самого города, исследуя главные улицы и пытаясь придумать другие варианты, и отметила карандашом два крупных госпиталя. Основой всех сложившихся после Раскола поселений и людей, и Партиалов, как правило, становились больницы. Возможно, Айви утроились так же.

— Возможно, — напомнила Кира себе. В записях Морган говорилось о более северных местах, которые находились у озера или посреди него. Город и озеро находились совсем рядом, но разведчики определили местоположением Партиалов именно водоем, и Кира подумала, что это должно что-то означать.

— Может быть, они не любят городов, — размышляла она. — Я тоже не большой их фанат, но я посторонняя. Это их территория, и они могли бы укрепить город и получить множество защитных преимуществ, которых озеро предложить не может. Разве что они пользуются преимуществами, которых я не замечаю.

Кира внимательно вгляделась в изображение озера, гадая, что это могут быть за преимущества. Определенно, пресная вода и, возможно, более широкий обзор, предоставляемый водной гладью. Охоту или сельское хозяйство можно было с тем же успехом вести и в городе. На протяжении большей части своей жизни Кира этим и занималась в заброшенных, некогда жилых частях Лонг-Айленда. Девушка не могла понять выбор местных Партиалов. Она снова посмотрела в свои заметки: Айви «крайне отрицательно относились к медицинским опытам». Больше никакой информации у Киры не было. Она уставилась на карту, по-прежнему не зная, как действовать.

— Безопасность превыше всего, — решила наконец девушка и спланировала маршрут, который поворачивал на запад, огибал город по краю и выходил к озеру через небольшой пригород Нью-Фэрфилд. Большую часть пути Кира решила не пользоваться дорогами, поэтому отметила достаточно подробностей местности, чтобы двигаться по компасу от одного ориентира к другому, начиная с западных окраин местечка под названием Беннетс-Понд.

Лес здесь был гуще, а холмы — более крутыми, чем те, через которые Кира путешествовала раньше. Из-за неровного рельефа девушка стала уставать быстрее. Где-то в десять утра она пересекла автомагистраль I-84, которая к западу от города представляла из себя лесистую дорогу, а затем в брод перешла узкий ручей и двинулась через старый густой лес. К полудню она достигла еще одного широкого пруда, окруженного многочисленными полями для гольфа, которые давно заросли.

Западный берег водоема превратился в мелкое болото с пустыми гнездами. Несмотря на отсутствие холодов, зимняя миграция на юг слишком крепко укоренилась в крошечном сознании птиц, поэтому над прудом было неподвижно и тихо. Кира увидела группку маленьких блестящих шариков и с удивлением подумала, что это кладка яиц. Однако, когда девушка приблизилась, оказалось, что это всего лишь мячи для гольфа, отражающие солнечный свет.

Кира продолжала идти через лес на север вдоль невидимой границы между штатами, пока показавшиеся дома не дали ей понять, что пора снова поворачивать восточнее. Чем ближе девушка подходила к Нью-Фэрфилду, тем больше среди деревьев появлялось зданий, выцветших и заброшенных. Кира представляла, что это не сами дома, а их духи, которые упрямо остались здесь до скончания времен, хотя сами строения давно исчезли. Она миновала пруд Корнер, пересекла узкую дорогу и повернула почти прямо на восток. Необитаемые леса заканчивались.

А потом она увидела на стволе дерева яркую белую отметину. Она была вырезана недавно, не больше трех дней назад. Римская цифра четыре. IV.

Ай-Ви.

Киру осенило так внезапно, что она удивилась, как не поняла этого раньше: Айви взяли свое название не от растения плюща, а по своему старому военному обозначению — IV. Это была четвертая дивизия, четвертый полк или еще какой-то составной элемент армии Партиалов. Они были реальны и находились совсем рядом. Метка на дереве являлась либо обозначением границы их территории, либо указателем пути, и Кира не могла не подумать, что, возможно, Айви использовали этот же лесной коридор, чтобы избегать городских районов с другой стороны. Так вполне могло быть, это казалось очень вероятным, но почему? Чего готовая к обороне армия могла бояться от домов и открытых улиц давно покинутого предместья?

Внезапно Киру поглотила неожиданная мысль, и девушка приблизилась к метке, чтобы осмотреть ее. Собаки и другие животные использовали запахи, чтобы помечать свою территорию, а система линка Партиалов была во многом с этим схожа. Могли ли переносящие информацию феромоны таким же образом сохраняться? Возможно, знак был не только визуальным и на самом деле лишь показывал место, где можно обнаружить настоящие сведения. Кира тренировалась с Сэммом, пытаясь развить свой собственный линк. Если ее догадка верна, возможно, она что-нибудь почувствует.

Девушка осторожно подошла к метке на дереве и глубоко вдохнула, но ничего не почувствовала. Приблизившись вплотную, она легонько прикоснулась к коре, ощупывая края белых линий римской цифры IV. Судя по всему, каждая линия была вырезана двумя быстрыми ударами топориком, чтобы снять кору и обнажить белую древесину под ней. Белую, если не считать странных пятен в основании букв, будто туда что-то накапало или это что-то втерли специально.

Это была кровь.

Кира помедлила, нервно поглядывая на лес вокруг. Никакого движения, даже ветер не шевелил листья. Она посмотрела на кровавые буквы, гадая, почему здесь вообще кровь. Она попала сюда случайно? Это было предупреждение? Лучший способ обеспечить длительную сохранность данных линка? Мысленно подготовившись, Кира наклонилась и сделала глубокий вдох.

«Смерть. Боль. Кровь. Предательство…»

Она тут же отпрянула, тяжело дыша и потирая нос, чтобы избавиться от этого запаха.

«Смерть. Предательство. Боль. Они убивают нас…»

Она споткнулась о корень дерева и, вскрикнув, упала. Перекатившись, поднялась на ноги, схватив при этом пригоршни грязи, листьев и травы. Затем в беспомощном ужасе бездумно бросилась бежать через лес. Она прижимала к лицу сорванные стебли травы и втягивала их запах, отчаянно пытаясь заглушить линк.

«Смерть. Боль…»

«Смерть».

А потом запах исчез. С отчаянно колотящимся сердцем Кира рухнула на землю. В ушах шумела кровь. Линк создавали как орудие для боя, быстрый бессловесный способ, при помощи которого Партиалы могли предупреждать друг друга об опасности и координировать свои действия на поле сражения. Когда солдат умирал, он испускал сгусток феромонов смерти, предупреждая своих сослуживцев, что что-то не так. Кира уже ощущала это раньше, но тогда все было вовсе не так, как сейчас.

В прошлом она улавливала саму информацию — оповещение о том, что и где произошло. Сейчас она испытала на себе отчаянное, превозмогающее волю предупреждение, феромонный крик. Обычная смерть такого никогда не создала бы. Кира не хотела даже думать, что это могло быть. Здесь убивали, вероятно, даже пытали Партиалов. Может быть, с одной лишь целью — создать этот выброс информации. Кире, чтобы ощутить его, пришлось подойти прямо к метке, но линк девушки был слаб.

Во всем лесу будет так пахнуть? Неужели предупреждение разнеслось над всем озером?

В своей бешеной гонке к спасению Кира потеряла ориентацию. Дрожащими руками она достала компас. Север остался позади нее, значит, она бежала на юг. Очевидно, она успела зайти не слишком далеко, так как ей не встретились дома. Девушка подняла взгляд, пытаясь собраться с мыслями. «Мне стоит продолжить бегство или вернуться на маршрут?»

Она была слишком напугана, чтобы говорить вслух. «Айви «крайне отрицательно относятся к медицинским опытам». Если таким вот образом они предупреждают людей не соваться, то, похоже, их отношение еще более отрицательное, чем я предполагала. И, возможно, они возражают не только против опытов. Записи Морган сосредотачивались на экспериментах, потому что это интересует ее больше всего. Айви не хотят помочь ей, они находятся слишком далеко, чтобы помешать, поэтому она забыла про них пошла дальше. Плевать на детали».

Успокаиваясь, Кира стала дышать медленнее, пытаясь вернуть себе ясность сознания. Это оказалось сложнее, чем она бы предпочла. Девушка подумала, что какая-то часть феромонов еще осталось у нее в носу, отчего в крови бурлил адреналин. Она закрыла глаза, стараясь сосредоточиться. «Они все равно могут оказаться моими союзниками, — сказала себе Кира. — Они оставляют эти предупреждения для Партиалов, для армии Морган.

Их общество может положительно относиться к людям и почти наверняка поддержать план, который противостоит Морган. И в любом случае у них заканчивается «срок годности». Я могу предложить возможное избавление от него». Кира снова подумала о боли и страхе, в сопровождении которых создавалось линковое предупреждение, и содрогнулась. «Но те ли это люди, с кем я хочу связываться? Я не одобряла многие поступки Морган. Вдруг Айви будут делать то же самое?»

Она покачала головой. «Может быть, я все неправильно поняла — не только то, как они создали пограничный знак, но и сам знак. На одного из Айви могли напасть из засады солдаты Морган, и он вырезал этот знак, чтобы предупредить друзей. Я не могу судить о них, не располагая большей информацией».

Стиснув зубы, она посмотрела на компас и направилась на восток, в сторону озера.

Глава 17

Маркус сидел неподвижно, старясь не дергать за наручники, которые привязывали его запястья к металлической перекладине сзади. В течение всей первой ночи он сражался с путами, пытаясь избавиться от них, и стер кожу. Теперь каждое движение причиняло острую боль, которая заставляла его прикусить щеку. Вульф, Гален и Винси были привязаны рядом с ним — все они тихо сидели у стены в задней комнате старого супермаркета, однако остальные, казалось, такой сильной боли не испытывали. Либо они лучше скрывали свои страдания, либо более разумно вели себя сначала. В любом случае Маркус чувствовал себя глупо.

Он решил, что этого стоило ожидать, когда ты обнаруживаешь себя связанным террористкой, которую отправлялся искать изначально.

— Вот, что мы получили за доверие к ней, — произнес Маркус.

— Она была нашей единственной возможностью, — ответил Гален.

— Кроме того, она осужденная преступница, — добавил Маркус. Он поглядел на остальных с такой озадаченной улыбкой, которую только смог изобразить. — Мне кажется, что, наверное, нам следовало обратить на это больше внимания, когда мы решили найти ее.

— Она сотрудничала с Сенатом и Армией, — сказал Вульф. — С начала вторжения она не совершила ничего подозрительного или незаконного. О чем мы бы узнали, — добавил он.

Маркус захлопнул рот, сдерживая язвительный ответ.

Вульф покачал головой.

— Очевидно, знай мы, что она сумела откопать где-то ядерную боеголовку, то подумали бы дважды, прежде чем отправляться на поиски.

— Если бы мы знали, что у нее есть ядерная бомба, это ничуть не изменило бы наши действия, — произнес Винси. — Мы бы просто провели встречу немного по-другому. Внедрение в ее армию сработало бы лучше всего.

— Как я полагаю, сейчас уже поздно? — спросил Маркус, глядя на охранника, который находился в другой части комнаты.

Тот кивнул.

— Верно. Поздно.

— Облом, — ответил Маркус. — Думал, у нас есть шанс.

— Почему она собирается это сделать? — спросил Винси. — Бомба, достаточно мощная, чтобы уничтожить вторгшуюся армию Партиалов, убьет в тот же миг почти каждого человека на острове. Девяноста процентов представителей обоих видов находится в Ист-Мидоу. Не может быть, чтобы она считала это приемлемой потерей.

— Она не станет взрывать бомбу на Лонг-Айленде, — ответил Вульф. — Она доставит ее на север в Уайт-Плейнс или по крайней мере как можно ближе к городу и устроит взрыв там. Чтобы уравнять численность, как она сказала.

— Это геноцид, — заявил Винси.

— Хочешь сказать, как РМ? — спросил охранник. — Хочешь сказать, это как то, что вы сделали с нами тринадцать лет назад?

— Партиалы никак не связаны с РМ, — ответил Винси сухим спокойным голосом. Маркус понял, что он не спорит, а просто объясняет. Быстрый взгляд, брошенный на закипающего сторожа, показал, что тот не собирается прислушиваться к доводам разума.

— Ты говоришь с человеком, готовым взорвать ядерную бомбу в пятидесяти милях от последнего людского поселения, — произнес Маркус. — Давай просто согласимся, что он тебе не верит, и пойдем дальше.

— Партиалы должны быть уничтожены, — сказал охранник, поднимая винтовку. — Каждый из них. Не могу поверить, что она до сих не позволила нам казнить тебя.

С каменным лицом мужчина встал, и Маркус изо всех сил вжался в стену.

— Видите? — спросил Маркус, пытаясь, чтобы его голос не дрожал от страха. — Я же говорил, что веселье только начинается.

Глаза сторожа налились красным от ярости, и Маркус почти ожидал, что мужчина сейчас одной автоматной очередью расстреляет всех четверых пленников.

Дверь в комнату открылась, и за ней показалась Делароса, по бокам от которой стояли Юн и еще один партизан. Маркус с видимым облегчением выдохнул.

— Вы как раз вовремя.

— Разве что она тоже хочет убить нас, — заметил Винси.

— Все равно вовремя, — ответил Маркус. — Я был бы очень разочарован, если бы этот парень застрелил нас, а она бы этого не увидела.

— Никто не собирается вас убивать, — проговорила Делароса. Она вошла в комнату и посмотрела на пленников без высокомерия или злости, но с деловитостью. — Мы не монстры.

— И от живых нас вам больше пользы, — добавил Маркус.

Делароса склонила голову на бок.

— То есть?

— Потому что, э… — Маркус поморщился. — Вообще, я не знаю. Я просто так подумал, потому что именно это люди говорят в таких ситуациях.

— Ты насмотрелся слишком много фильмов, — сказала Делароса.

— Не видел ни одного, — ответил Маркус, пожимая плечами. — Дитя эпидемии. Но я читал много шпионских романов — для них батарейки не нужны.

— Ладно, — произнесла Делароса. — У нас нет причин сохранять вам жизнь, кроме нашей собственной людской добропорядочности, а убить вас стоит лишь ради удобства.

— Это такое выражение? — спросил Винси. — Человеческая добропорядочность?

— Ты находишь его оскорбительным? — поинтересовалась Делароса.

— Я нахожу его противоречивым, — ответил Винси. — Особенно учитывая ваш план.

— Мне он не нравится, — произнесла Делароса. — Я провела много бессонных ночей, пытаясь придумать альтернативу. Партиалы умирают — могу я просто подождать год и позволить им погибнуть самим, чтобы люди оказались свободны, а мне не пришлось бы шевельнуть и пальцем?

— Я голосую за то, чтобы попробовать, — сказал Маркус. — Мы голосуем? Давайте, поднимайте руки, почему я один?

Он шевельнул ладонями, чтобы поднять их, но поморщился от внезапного укола боли в запястьях.

— Этот план не сработает, — сообщила Делароса. — Оккупировавшая Ист-Мидоу армия убивает слишком много людей, а теперь Партиалы могут не умереть вовсе, потому что нашли Киру…

— Срань Господня! — воскликнул Маркус. — Они нашли Киру?

— Они перестали крутить свое послание, — ответила Делароса. — План касательно заложников прекратился. Наиболее вероятное объяснение заключается в том, что они получили желаемое.

— Мы должны освободить ее, — произнес Маркус.

— Партиалы считают, что могут использовать Киру, чтобы исцелить «срок годности», — сказала Делароса. — Я не знаю, как она может им помочь, но таково положение вещей. Чем дольше мы будем ждать, тем менее вероятным становится то, что ситуация улучшится. Если мы хотим избавиться от Партиалов, то должны ударить сейчас и с опустошительной мощью. У нас нет для этого армии, поэтому ядерное оружие становится единственных выходом. Один-единственный человек может доставить его на место, миновав радары, и одним взрывом прикончить Партиалов.

— С захватнической армией ничего не случится, — произнес Гален. — Бомба на материке не сможет положить конец оккупации.

— Винси, — сказала Делароса, — что станет делать армия Партиалов, когда Уайт-Плейнс превратится в огненный шар?

— Партиалы вернутся туда, — спокойно ответил Винси. — Они попытаются найти на материке как можно больше выживших.

— Даже если не вернутся, то умрут несколькими месяцами позже, — произнес Маркус. — Все исследования, проведенные для исцеления «срока годности», будут уничтожены вместе со специалистами, которые могли бы продолжить их.

— Это должно произойти, — сказала Делароса. — И это должно произойти сейчас. Создав Партиалов, мы нарушили природный баланс, а теперь можем исправить его.

— Вы не сможете взорвать свою боеголовку дистанционно, — заметил Вульф. — Которого из ваших зомбированных олухов вы убедили нажать на копку?

— Я не монстр, — снова сказала Делароса. — Это мой план и моя ответственность.

— Вы собираетесь сделать это сама? — спросил Маркус.

— Я пришла попрощаться, — сказала Делароса. — Я не хочу вас убивать, но мы не сможем тащить вас за собой, не привлекая слишком много внимания. Я ухожу сегодня и оставляю Юн Бак ответственной за эту заставу с приказами не причинять вам вреда.

— Напомните об этом и ему, — попросил Маркус, кивая на охранника. — Ты слышал, да? Не причинять нам вреда.

Винси изучающе посмотрел на женщину.

— Почему вы оставляете в живых меня, если собираетесь покончить со всем моим видом?

— Потому что дело не в убийстве, — сказала Делароса, — а в необходимости.

— От этого ваш план не перестает быть убийством, — возразил Маркус.

— Ого, Маркус, — холодно произнесла Делароса. — А я думала, ты умеешь только шутить.

Она повернулась и вышла. Юн гневно посмотрела на охранника с винтовкой, и тот наконец неохотно сел.

— Вы живы, — сказала Юн, — но все равно считаетесь вражескими бойцами. Вы останетесь здесь под стражей.

— Пока не умрем от старости? — спросил Вульф.

— Пока будете представлять угрозу, — ответила Юн. — Или пока не станет все равно.

— Не может быть, чтобы ты соглашалась с этим безумным планом, — произнес Маркус. — Ты хочешь, чтобы произошел ядерный взрыв, не больше нас.

— Есть очень много вещей, которых я не хочу, — сказала Юн. — Чтобы достигнуть того, чего мы хотим, иногда нужно смириться с ними.

Маркус умоляюще на нее посмотрел.

— Если, чтобы достигнуть этого, нужно убить кучу людей, неужели оно действительного того стоит?

— Я не знаю, — ответила Юн и бросила взгляд на Винси. — Стоит?

— Я не стыжусь того, что мы совершили, — проговорил тот. — Но уничтожение вашего вида никогда не входило в наши планы.

— Вы, Партиалы, вечно так говорите, — сказала Юн, полностью поворачиваясь к Винси. — Если учесть то, где мы стоим сейчас, может, и зря?

Винси промолчал. Юн выпрямилась и покинула комнату.

Глава 18

Ариэль встала прямо перед Нандитой, не намереваясь отодвигаться ни на дюйм.

— Объясни, что это было.

— Я уже говорила, — ответила Нандита. — Я не знаю.

— Оно с тобой знакомо.

— Я никогда раньше не встречалась ни с чем подобным, — произнесла Нандита. — Никогда, нигде и ни с чем.

— Должно быть, оно происходит из ПараДжен, — сказала Кесслер. — До Раскола вы создавали самых разных генетических уродов: Сторожевых псов, драконов и так далее. И вы говорили, что все вы, члены Доверия, встроили в себя страшное количество генных модулей. Долгая жизнь, острый ум, усиленные физические способности. Тот извращенный выродок очень похож на ваши произведения.

Ариэль взглянула на Хочи и Кесслер, которые обычно спорили друг с другом с пеной у рта, но сейчас были полностью заодно. Они стояли похоже, выражая свою ярость одинаковыми жестами и позами. Они изо всех сил пытались различаться, но стоило взглянуть на них сейчас. «Мы с Нандитой тоже такие? — задумалась Ариэль. — Сколько бы ненависти я к ней ни испытывала, какая-то часть меня является лишь ее отражением? Она воспитывала меня одиннадцать лет — более чем в два раза дольше, чем мои настоящие родители.

Вот только они не были моими настоящими родителями. У меня не осталось ничего своего.

Даже гнева».

— Уверяю вас, — произнесла Нандита, — если бы я работала над подобным проектом или хотя бы встречалась с ним, я бы запомнила.

— Ты говорила, что некоторые члены Доверия остальным не доверяли, — сказала Изольда. — Вы работали над разными проектами в тайне друг от друга. Что, если это существо стало результатом одного их них?

— Чем-то вроде прото-Партиала? — спросила Нандита. — Моделью, которую остальные удивительным образом хранили в секрете больше тридцати лет? Это невозможно.

— Тогда это был кто-то другой, — предположила Мэдисон. — Другая компания по генетике, которая создала собственную версию той же технологии?

— Тогда это существо не было бы знакомо с Нандитой, — возразила Ариэль. — А оно знакомо, значит, оно происходит из ПараДжен, а Нандита знает что-то, чего нам не говорит.

Нандита вздохнула, оглядываясь.

— Если я буду говорить на ходу, мы можешь по крайней мере продолжить путь? Здесь мы ничем не защищены.

— Теперь нужно повернуть на юг, — сказала Кесслер. — Мы приближаемся к Коммеку, в этом регионе раньше было две старые фермы. Скорее всего, здесь есть Партиалы, пусть это и окажутся всего лишь несколько разведчиков.

— Значит, придется пересечь Лонг-Айленд Экспрессуэй, — заметила Хочи, изучая свою карту. — Если вам не нравится, насколько мы открыты здесь, то там вам понравится еще меньше.

— Раз придется, значит, придется, — отрезала Ариэль, трусцой догоняя Нандиту. — А теперь говори.

— То существо почти определенно было создано в ПараДжен, — сказала Нандита. — Но я его не знаю и действительно не представляю, у кого хватило бы навыков создать подобное. К тому же, раз я его не узнаю, это почти гарантирует, что его создали после Раскола.

— Кто владеет такими технологиями? — спросила Ариэль.

— Я думала, что никто, — ответила Нандита, — но обнаружение исследовательского центра на острове Плам заставило меня изменить свое убеждение. Если лаборатория сохранилась, то могут быть и другие, подобные ей — остатки бывшего движения «зеленых», сконструированные таким образом, чтобы быть полностью автономными. Первой и самой очевидной догадкой будет сам ПараДжен.

— ПараДжен подвергся сильной бомбежке во время Войны с Партиалами, — заметила Кесслер.

— Я знаю, — ледяным тоном ответила Нандита. — Я была там. Но комплексы строились укрепленными, и что-то могло сохраниться. В ПараДжен есть оборудование для создания подобного существа — хотя в прежние времена мы сделали бы изменения менее очевидными, более человекоподобными, — а также для того, о чем существо говорило. Для восстановление планеты, климата.

Ариэль фыркнула.

— Как ПараДжен мог «восстановить» климат? Вы были компанией по генной инженерии — нельзя с помощью генетики повлиять на ветер.


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 89 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
8 страница| 10 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.032 сек.)