Читайте также:
|
|
10: 33. Так оправдалось слово Господа твоего над теми, которые нечестивы, что они не веруют!
10: 33 Kathalika haqqat kalimatu rabbika AAala allatheena fasaqoo annahum la yu / minoona
10: 34. Скажи: "Есть ли среди ваших сотоварищей тот, кто начинает творение, потом повторяет его?" Скажи: "Аллах начинает творение, потом повторяет его. До чего же вы совращены!"
10: 34 Qul hal min shuraka - ikum man yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu quli Allahu yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu faanna tu / fakoona
10: 35. Скажи: "Есть ли среди ваших сотоварищей тот, кто ведет к истине?" Скажи: "Аллах ведет к истине. Тот ли, кто ведет к истине, имеет более прав, чтобы за ним следовали, или тот, кто сам не ведет, если его не будут вести? Что с вами, как вы рассуждаете?"
10: 35 Qul hal min shuraka - ikum man yahdee ila alhaqqi quli Allahu yahdee lilhaqqi afaman yahdee ila alhaqqi ahaqqu an yuttabaAAa amman la yahiddee illa an yuhda fama lakum kayfa tahkumoona
10: 36. И большинство их следует только за предположениями. Ведь предположение ни в чем не избавляет от истины. Поистине, Аллах знает то, что они делают!
10: 36 Wama yattabiAAu aktharuhum illa thannan inna alththanna la yughnee mina alhaqqi shay - an inna Allaha AAaleemun bima yafAAaloona
10: 37. И не мог этот Коран быть измышленным помимо Аллаха, а только - в подтверждение истинности того, что было ниспослано до него, и в изъяснение писания, - в нем нет сомнения! - от Господа миров.
10: 37 Wama kana hatha alqur - anu an yuftara min dooni Allahi walakin tasdeeqa allathee bayna yadayhi watafseela alkitabi la rayba feehi min rabbi alAAalameena
10: 38. Может быть, они скажут: "Измыслил он его". Скажи: "Приведите же суру, подобную ему, и призывайте, кого вы можете, помимо Аллаха, если вы правдивы!"
10: 38 Am yaqooloona iftarahu qul fa / too bisooratin mithlihi waodAAoo mani istataAAtum min dooni Allahi in kuntum sadiqeena
10: 39. Да, считают ложью то, знания чего не объемлют и чего толкование еще не пришло к ним. Так считали ложью и бывшие до них. Смотри же, каков был конец неправедных!
10: 39 Bal kaththaboo bima lam yuheetoo biAAilmihi walamma ya / tihim ta / weeluhu kathalika kaththaba allatheena min qablihim faonthur kayfa kana AAaqibatu alththalimeena
10: 40. Среди них есть такие, что верят в Него, и такие, что не верят в Него; Господь твой лучше знает этих нечестивцев.
10: 40 Waminhum man yu / minu bihi waminhum man la yu / minu bihi warabbuka aAAlamu bialmufsideena
10: 41. А если они будут считать тебя лжецом, то скажи: "У меня - мое дело, а у вас - ваше; вы непричастны к тому, что я творю, а я непричастен к тому, что вы творите".
10: 41 Wa - in kaththabooka faqul lee AAamalee walakum AAamalukum antum baree - oona mimma aAAmalu waana baree - on mimma taAAmaloona
10: 42. Среди них есть и такие, что прислушиваются к тебе; разве же ты заставишь слышать глухих, хотя бы они еще и) не понимали.
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Awa la yarawna annahum yuftanoona fee kulli AAamin marratan aw marratayni thumma la yatooboona wala hum yaththakkaroona | | | Wama thannu allatheena yaftaroona AAala Allahi alkathiba yawma alqiyamati inna Allaha lathoo fadlin AAala alnnasi walakinna aktharahum la yashkuroona |