Читайте также:
|
|
7: 160. И Мы разделили их по двенадцать колен - народов. И внушили Мусе, когда его народ просил у него пить: "Ударь своим жезлом в камень!" И изверглось оттуда двенадцать источников; все люди знали свое место питья. И осенили Мы их облаком и спустили на них манну и перепелов. Питайтесь благами, которыми Мы вас наделили! Они Нас не обидели, но самих себя обижали!
WaqattaAAnahumu ithnatay AAashrata asbatan omaman waawhayna ila moosa ithi istasqahu qawmuhu ani idrib biAAasaka alhajara fainbajasat minhu ithnata AAashrata AAaynan qad AAalima kullu onasin mashrabahum wathallalna AAalayhimu alghamama waanzalna AAalayhimu almanna waalssalwa kuloo min tayyibati ma razaqnakum wama thalamoona walakin kanoo anfusahum yathlimoona
7: 161. И вот сказано было им: " Поселитесь в этом селении, ешьте там, что пожелаете, и говорите: " Облегчение!". Входите во врата, падая ниц, и Мы простим вам ваши прегрешения. Мы умножим делающим добро!"
7: 161 Wa - ith qeela lahumu oskunoo hathihi alqaryata wakuloo minha haythu shi / tum waqooloo hittatun waodkhuloo albaba sujjadan naghfir lakum khatee - atikum sanazeedu almuhsineena
7: 162. И заменили те из них, которые делали не - справедливость, другим речением, чем было сказано им. И послали Мы на них наказание с неба за то, что они были несправедливы.
7: 162 Fabaddala allatheena thalamoo minhum qawlan ghayra allathee qeela lahum faarsalna AAalayhim rijzan mina alssama - i bima kanoo yathlimoona
7: 163. И спроси у них о селении, которое было около моря, как они преступали в субботу, когда приходили к ним их рабы в день субботы, поднимаясь прямо. А в тот день, когда они не праздновали субботы, они не приходили к ним. Так Мы испытываем их за то, что они нечестивы!
7: 163 Wais - alhum AAani alqaryati allatee kanat hadirata albahri ith yaAAdoona fee alssabti ith ta / teehim heetanuhum yawma sabtihim shurraAAan wayawma la yasbitoona la ta / teehim kathalika nabloohum bima kanoo yafsuqoona
7: 164. И вот сказал народ из них: " Почему вы увещаете людей, которых Аллах погубит или накажет сильным наказанием?" Они сказали: " Для оправдания пред вашим Господом, и, может быть, они будут богобоязненны!"
7: 164 Wa - ith qalat ommatun minhum lima taAAithoona qawman Allahu muhlikuhum aw muAAaththibuhum AAathaban shadeedan qaloo maAAthiratan ila rabbikum walaAAallahum yattaqoona
7: 165. Когда же они забыли про то, что им напоминали, Мы спасли тех, которые удерживали от зла, и схватили тех, которые были несправедливы, наказанием дурным за то, что они были нечестивы.
7: 165 Falamma nasoo ma thukkiroo bihi anjayna allatheena yanhawna AAani alssoo - i waakhathna allatheena thalamoo biAAathabin ba - eesin bima kanoo yafsuqoona
7: 166. Когда же они преступили то, что им запрещали, Мы сказали им: " Будьте обезьянами презренными!"
7: 166 Falamma AAataw AAan ma nuhoo AAanhu qulna lahum koonoo qiradatan khasi - eena
7: 167. И вот возвестил Господь твой: " Воздвигну Я против них до дня воскресения тех, кто будет подвергать их злым наказаниям". Поистине, Господь твой быстр в наказаниях, и, поистине, Он прощающ, милосерд!
7: 167 Wa - ith taaththana rabbuka layabAAathanna AAalayhim ila yawmi alqiyamati man yasoomuhum soo - a alAAathabi inna rabbaka lasareeAAu alAAiqabi wa - innahu laghafoorun raheemun
7: 168. И распределили Мы их по земле народами: среди них и праведные, среди них и худшие, чем это. И испытали Мы их добром и злом, - может быть, они обратятся!
7: 168 WaqattaAAnahum fee al - ardi omaman minhumu alssalihoona waminhum doona thalika wabalawnahum bialhasanati waalssayyi - ati laAAallahum yarjiAAoona
7: 169. И остались после них преемники, которые унаследовали писание. Они хватали случайности ближайшего мира и говорили: "Простится нам!" А если бы пришла к ним случайность, вроде той, они бы взяли и ее! Разве не был с них взят завет писания, что они будут говорить на Аллаха только истину, и они изучали, что было там. Жилище последнее лучше для тех, которые богобоязненны. Разве вы не образумитесь?
7: 169 Fakhalafa min baAAdihim khalfun warithoo alkitaba ya / khuthoona AAarada hatha al - adna wayaqooloona sayughfaru lana wa - in ya / tihim AAaradun mithluhu ya / khuthoohu alam yu / khath AAalayhim meethaqu alkitabi an la yaqooloo AAala Allahi illa alhaqqa wadarasoo ma feehi waalddaru al - akhiratu khayrun lillatheena yattaqoona afala taAAqiloona
7: 170. А те, которые держатся за писание и выстаивают молитву... ведь Мы не губим награды делающих добро!
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Inna allatheena ittakhathoo alAAijla sayanaluhum ghadabun min rabbihim wathillatun fee alhayati alddunya wakathalika najzee almuftareena | | | WaiAAlamoo annama amwalukum waawladukum fitnatun waanna Allaha AAindahu ajrun AAatheemun |