Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Вопрос № 36. Публицистический стиль

Читайте также:
  1. II. ТЕКСТИЛЬНОЕ ПРОИЗВОДСТВО
  2. XVI. Гениальный стиль
  3. Агрессивность как обычный стиль поведения, и агрессивность в определенных ситуациях.
  4. Вопрос №35. Научный стиль
  5. Вправа 2. Прочитайте кожний із текстів. Визначте стиль, до якого належить кожен із них.
  6. ВЫРАБАТЫВАЕМ СОБСТВЕННЫЙ СТИЛЬ

 

Условия и формы речевой реализации

Общественно – политическая сфера использования в условиях национального, межнационального и международного общения.

Письменная и устная форма речи в виде монолога.

Неконтактный и контактный, массовый способ общения.

Официальный характер отношений.

Значительное проявление индивидуальности автора, его позиции.

Стилевые черты

Информативность. Всегда в выступлении новизна.

Воздействующая функция.

Повышенная эмоциональность

Экспрессивность.

Открытая оценочность.

Призывность.

Подстили: газетно- публицистический, ораторский.

Жанры: передовая статья, очерк, интервью, хроникальная заметка, памфлет, фельетон, репортаж, устное публичное выступление.

 

Фонетические признаки

Высокий стиль произношения.

Полный тип произнесения звуков.

Интонационное многообразие.

Лексические черты

Широкое использование лексики общественно – политической тематики, общекнижной.

Допустимость разговорной лексики с целью создания разностильного характера речи.

Морфологические черты

Представленность отвлеченных и конкретных существительных.

Представленность всех разрядов и форм прилагательных.

Высокая частотность глаголов, причастий.

Активное использование субстантивных прилагательных и причастий.

Синтаксические особенности

Сочетание признаков книжного и разговорного синтаксиса (использование именных словосочетаний, сложных предложений с союзной и интонационной связью, предложений, осложненных однородными членами).

Наличие неполных предложений, прямой речи.

использование приемов риторического синтаксиса. Наличие параллелизма, антитезы, повторов, градации и т. д.

 

Вопрос № 37. Официально - деловой стиль

Условия и формы речевой организации

Использование в сфере делопроизводства.

Письменная форма речи в виде монолога.

Неконтактный и массовый способ общения.

Официальный характер отношений.

Обязывающий характер текста.

Минимальное проявление индивидуальных особенностей составляющего документ.

Высокая степень стандартизации.

Стилевые черты

Предписывающий характер изложения.

Стремление к точности.

Отсутствие эмоциональности.

Высокая степень стандартности.

Подстили: законодательный, административно- канцелярский, дипломатический.

Жанры: закон, указ, постановление, приказ, заявление, нота, меморандум, отчет, инструкция, доверенность, справка и др.

Лексические черты:

1) общелитературные слова, получившие, специальные зна­чения

а) наименование лиц по действию, состоянию и т.п.: свидетель,

б) названия доку­ментов: акт. протокол, доверенность, справки и др.;

в) обозна­чение обязательных элементов документа, всевозможных дейст­вий официальных лиц, служебных процедур: повестка дня

2)слова- канцеляризмы

З) архаическая, малочастотная лексика общелитературного языка, активная в диломатическом подстиле (господин посол)

4) сложносокращенные слова при строго установленных правилах их сокращения: Госплан, технадзор и др.

5) унифицированные графические сокращения: область - обл., село - с., страница — с., глава — гл.;

6) эмоционально окрашенная лексика общенационального языка при использовании в этикетных формулах нейтрали­зуется, утрачивает свою оценочность. Например, в обращение" уважаемый коллега, дорогой друг и др.

Морфологические особенности

сущвствительные, особенно отглагольные

активность родительного падежа зависимых существительных.

Высокая частотность инфинитива

использование форм мужского рода при наименовании женщин по профессии.

замена собирательных числительных количественными;

замена простых предлогов из-за, по именными ввиду, в связи, согласно;

частотность предлога По " со значением причины:. По болезни

Синтаксические особенности

Простые предложения: 1) их обязательная распространенность; 2) прямой порядок слов 3) наличие однородных членов, обособленных, групп, вводных и вставных конструкций

Частотность ССП, СПП, ССК.

 

Вопрос № 38. Литературный язык и язык художественной литературы.

Следует разграничивать два схожих, но разных по своему объёму и существу (специфике) явления — литературный язык и язык художественной литературы. Исторически первичен литературный язык. В эпоху народностей и наций письменно-литературная разновидность становится ведущей формой существования языка. Она оттесняет другие формы, нелитературные. Литературные языки выполняют довольно широкие функции: они обычно бывают языками делопроизводства, науки, культуры и религии. На базе литературного языка формируется и функциональный язык художественной литературы. Его нормы менее строги, он либеральнее, и в этом отношении по средствам использования превосходит нормированный литературный язык. Например, в нём могут использоваться диалектизмы

Могут использоваться жаргонизмы, неологизмы, архаизмы, историзмы, профессионализмы и т.д.

1. Язык художественной литературы шире литературного языка по употреблению лексических выразительных средств; накладываясь на литературный язык, даёт дополнительные секторы.

2. Литературный язык — это форма существования языка либо народности, либо нации, в ряду с территориальными диалектами, просторечием и т.п. Язык художественной литературы не является формой существования языка, входя в литературный язык как компонент, но при этом имеет более широкий и богатый арсенал своих средств.

3. В составе литературного языка есть несколько самостоятельных стилей (макростилей, функциональных стилей): книжные — официально-деловой, научный, публицистический и стиль художественной литературы — и обиходно-разговорный каждодневный стиль. Язык художественной литературы не чурается и не презирает материала ни одного из стилей, используя их в своих художественно-эстетических, выразительных целях.

4. Язык художественной литературы «всеяден», берёт всё, что нужно. Например, Демьян Бедный в «Манифесте барона Врангеля», чтобы подчеркнуть «чуждость» врага, использует макаронический стиль: «Ихь фанге ан. Я нащинаю…»

 


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 99 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Вопрос № 25. Стилистика прилагательных | Вопрос 27. Стилистика глаголов | Стилистика причастий и деепричастий | Синтаксическая стилистика |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Вопрос №35. Научный стиль| Вопрос 39. Роль стилистики в воспитании речевой культуры, в достижении ее высшего уровня

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)