Читайте также: |
|
Печная башня, башня на Иерусалимской стене, рядом с воротами Долины (Неем 3:11,13; 12:38). См. план города Иерусалима на стр. 376.
Печь
I. ПРЯМОЕ ЗНАЧЕНИЕ
1) "печь железная", о к-рой говорится во Втор 4:20; 3Цар 8:51, - это П. для плавки металла (-> Железо, II). Видимо, в Дан 3:21,23 речь идет о верхнем отверстии в печи, через к-рое загружали руду, а в ст. 26 - о нижнем отверстии, через к-рое выходил расплавл. металл. -> Горное дело; 2) о плавильных П. для очистки и переработки металлов - золота, серебра, меди, железа, свинца и олова - говорится в Притч 17:3; Иез 22:20; Откр 1:15. См. ил. на стр. 564; 3) П. для выпечки хлеба -> Хлеб (III); см. ил. на стр. 1034; 4) П. для обжига кирпичей упоминаются в 2Цар 12:31; Наум 3:14. См. также ил. на стр. 834.
II. МЕТАФОРИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ
Поскольку П. использовались и как орудие смертной казни (Дан 3; ср. Иер 29:22), то они иногда выступают как символ рабства (Втор 4:20; 3Цар 8:51), тягостного переживания (Ис 48:10; ср. Иер 9:7) и дня Господня (Мал 4:1; ср. 3:3).
Пешитта
Пешитта, самый распростр. и известный из сир. переводов Библии. Название, означающее "простой", видимо, было дано ему не сразу, а лишь после того, как появился новый пе-ревод ВЗ по тексту, подготовленному Оригеном и сопровождаемому его же примечаниями. П. как перевод ВЗ существовал уже в конце II в. по Р.Х. Предположит. П. создана иудеохристианами. В IV в. этот перевод включал все книги ВЗ и апокрифы. Прим. в конце V в., когда сирийцы разделились на восточных и западных, текст перевода ВЗ и НЗ приобрел свой окончат. вид: обе группы сир. христиан стали пользоваться одним и тем же пе-реводом. П. Нового Завета восходит к переводу епископа Равулы Эдесского (411-435 гг.). В ней недостает 2Пет; 2 и 3Ин; Иуд и Откр - в сир. перевод они были включены позднее.
Пещера.
Пещера. Горы Палестины большей частью состоят из известняковых пород. В результате выщелачивания и размыва известняка в горных массивах образуются полости, имеющие выход наружу, - П. (Суд 6:2). В Библии П. упоминаются довольно часто. Они служили "логовищами" для зверей (Иов 37:8 - в Синод. пер. - "убежище"); в П. укрывались люди (Быт 19:30), напр. в них прятались беглецы (ср. 2Цар 17:9; Иов 30:6; Евр 11:38); ср. -> Одоллам. В П. Махпела (Быт 23:9) находились могилы семейства Авраама и его потомков (-> Хеврон).
ПЁс
ПЁс -> Собака.
Пи-Гахироф
Пи-Гахироф, место последней стоянки израильтян перед переходом через Чермное море (Исх 14:2,9; Чис 33:7 и след.; ср. -> Исход, V,4,5). Егип. тексты упоминают этот город как Пи-Кехерет, возм., "храм богини Кхрт ", что в переводе с др.-евр. означает "устье каналов". Этот город ученые пытаются отождествить с различными местностями вдоль Суэцкого канала.
Пила
Пила -> Оружие и орудия труда.
Пилат
Пилат -> Понтий Пилат.
Пилдаш
Пилдаш (возм., значение слова связано с араб. "паук"), сын Нахора (Быт 22:22).
Пилтай
Пилтай (кр. ф-ма от Палтиила, "Бог есть спасение"), глава одного из священнич. родов во времена первосвященника Иоакима (Неем 12:17).
Пилха
Пилха (возм., "шрам на нижней губе"), израильтянин, современник Неемии, подписавшийся под обязат-вом соблюдать Закон (Неем 10:24).
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 73 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Печать. | | | Письменность, писец, писать |