Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

И о наследовании Короны Англии

Читайте также:
  1. V2:Тема 7.6 Внутреннее строение конечного мозга – белое вещество, базальные ганглии. Пирамидная и экстрапирамидная системы. Полосатое тело. Стриопаллидарная система.
  2. Акт о дальнейшем ограничении Короны
  3. Ганглии
  4. ГЛАВА III. Общественное воспитание в Англии
  5. Глава книги: Штокмар В.В. История Англии в Средние века
  6. ЕЩЕ ОДНО «ФЕДОРИНО ГОРЕ» В АНГЛИИ

по протестантской линии [90]

(Акт о регентстве)

13/24 февраля 1707/1708 года [91]

I. Принимая во внимание, что вследствие счастливого соединения Англии и Шотландии стало необходимым сделать различные изменения относительно акта, принятого в парламенте в четвертый год правления Ее ныне правящего Величества, кого Бог долго бережет, озаглавленного как «Акт о лучшем обеспечении защиты особы Ее Величества и правления, и о наследовании Короны Англии по протестантской линии,[92] и распространить положения указанного Акта на все Соединенное Королевство, для лучшей защиты нашей всемилостивейшей государевой особы и правления и обеспечения наследования Короны Великобритании по протестантской линии, как это в настоящее время законами и статутами этого королевства установлено, ограничено и определено, королевским наипревосходнейшим Величеством постановляется поэтому, по совету и с согласия лордов духовных и светских и общин, собравшихся в этом настоящем парламента, и его властью, что если какое-либо лицо или лица будет умышленно, намеренно и открыто, на письме или в печати, поддерживать и утверждать, что наша государыня госпожа королева этих королевств, каковой она является в настоящее время, не есть законная и истинная королева этих королевств, или что фальшивый принц Уэльский, который в настоящее время величает себя Королем Великобритании или королем Англии, по имени Джеймс Третий,[93] или королем Шотландии, по имени Джеймс Восьмой, имеет какое-либо право или титул на Корону этих королевств, или что какое-либо иное лицо или лица имеет или имеют какое-либо право или титул на это, на иных основаниях, нежели согласно акту парламента, изданному в Англии в первый год правления их покойных величеств короля Уильяма III и королевы Марии, вечно благословенной и славной памяти, озаглавленному как «Акт, декларирующий права и свободы подданного и устанавливающий наследование Короны», и еще одному акту, изданному в Англии в двенадцатый год правления этого упомянутого покойного величества короля Уильяма Третьего, озаглавленному как «Акт о дальнейшем ограничении Короны и о лучшем обеспечении прав и свобод подданного», и актов, изданных в последнее время обоюдно в Англии и Шотландии для соединения двух королевств; или что короли или королевы этого королевства, совместно и посредством власти парламента не имеют правомочия издавать законы и статуты удовлетворительной силы и действительности, чтобы ограничить и обязать Корону, и установить правила ее передачи, ограничения, порядок наследования и правление; каждое такое лицо должно быть осуждено как изменник и подвергнуто смертной казни и всем потерям и конфискациям как в случаях государственной измены. <…>

III. Предусматривается навсегда и постановляется вышеупомянутой властью, что никакое лицо не должно преследоваться в силу этого Акта за какие-либо сказанные слова, до тех пор, пока информация о таких словах не подтверждена под присягой одному или более мировому судье или мировым судьям в течение трех дней после того, как такие слова были сказаны, а преследование за такое правонарушение должно продолжаться в пределах трех месяцев после такой информации; и что никакое лицо не будет обвинено в силу этого Акта за какие-либо сказанные такие слова, кроме как на основании присяги двух заслуживающих доверия свидетелей.

IV. И далее постановляется вышеупомянутой властью, что этот настоящий парламент или какой-нибудь иной парламент или какой-либо другой парламент, который будет впредь собираться и созываться Ее Величеством королевой Анной, ее наследниками или преемниками, не должен кончаться или распускаться вследствие смерти или кончины Ее упомянутого Величества, ее наследников или преемников, но такой парламент должен и этим Актом постановляется продолжать свою деятельность и настоящим уполномочивается и обязывается в случае, если он заседает во время такой кончины, немедленно продолжать действовать, несмотря на такую смерть или кончину, в течение срока шести месяцев, и не более, до тех пор, пока он не будет вскоре приостановлен в своей деятельности или распущен таким лицом, к которому Корона этого королевства Великобритании перейдет, у которого она останется и будет находиться, согласно акту об ограничении и установлении наследования и о соединении вышеупомянутых; и если указанный парламент будет приостановлен в своей деятельности, тогда он должен собраться и заседать в тот день, до которого его деятельность была приостановлена, и продолжать заседать остаток указанного шестимесячного срока до тех пор, пока он не будет вскоре приостановлен в своей деятельности или распущен, как об этом было сказано выше.

V. И далее постановляется вышеупомянутой властью, что если парламент в момент смерти Ее Величества, ее наследников или преемников, будет существовать, но ему случится остановить свою работу путем перерыва в сессии (adjournment) или приостановки деятельности (prorogation), такой парламент должен немедленно после такой кончины собраться, созваться и заседать, и должен действовать, несмотря на такую смерть или кончину, в течение срока шести месяцев и не более, до тех пор, пока он не будет вскоре приостановлен в своей деятельности или распущен, как об этом было сказано выше.

VI. И далее постановляется вышеупомянутой властью, что в случае, если парламент не будет существовать во время такой кончины, который может собраться и заседать, тогда последний заседавший парламент должен немедленно собраться и заседать в Уэстминстере, и пусть этот парламент продолжает действовать, как сказано выше, во всех намерениях и целях, как если бы тот же парламент никогда не распускался, но был подвергнут приостановке деятельности и распущен, как выше сказано.

VII. Предусматривается навсегда и этим Актом объявляется, что ничто из содержащегося в этом Акте не должно распространяться или толковаться в смысле распространения на изменение полномочий королевы, ее наследников или преемников, по приостановке деятельности или роспуску парламентов, ни на отмену или на то, чтобы сделать недействительным акт парламента, изданный в Англии на шестом году правления их покойных величеств короля Уильяма и королевы Марии, озаглавленный как «Акт для частых собраний и созывов парламентов»; но что указанный акт должен продолжать иметь силу во всем своем содержании, не противоречащем или несовместимым с предписаниями этого Акта, и указанный акт для частых собраний и созывов парламентов объявляется поэтому и постановляется распространяющимся на парламент Великобритании так же полно и эффективно, во всех намерениях, толкованиях и целях, как если бы он был здесь специально цитированным и предписанным.

VIII. И далее постановляется вышеупомянутой властью, что Тайный совет Ее Величества, ее наследников или преемников для королевства Великобритании, не должен прекращать свою деятельность или распускаться вследствие смерти или кончины Ее Величества, ее наследников или преемников; но такой Тайный совет должен продолжать существовать и действовать как таковой в течение ближайших шести месяцев после такой кончины, до тех пор, пока вскоре он не будет его существование не будет распущен следующим преемником, которому имперская Корона, ограниченная и предназначенная перейти, достанется и перейдет; и не должны стать свободными по причине кончины или смерти ныне правящего Величества, ее наследников или преемников, королев и королей этого королевства ни должность и место лорда-канцлера или лорда-хранителя Большой Печати Великобритании, или лорда высокого казначея Великобритании, лорда-президента Совета для Великобритании, лорда-хранителя Малой Печати Великобритании, лорда высокого адмирала Великобритании, или кого-либо из высших должностных лиц королевы или королевского дома, и ни какие-либо должность, место или занятие, гражданские или военные, в пределах королевств Великобритании или Ирландии, владения Уэльс, города Бервика на Твиде, островов Джерси, Гернсей, Альдерней и Сарк, или каких-либо колоний Ее Величества; но указанные лорд-канцлер или лорд-хранитель Большой Печати Великобритании, или лорд высокий казначей Великобритании, лорд-президент Совета для Великобритании, лорд-хранитель Малой Печати Великобритании, лорд высокий адмирал Великобритании, высшие должностные лица королевского дома, и каждое иное лицо или лица на каких-либо вышеуказанных должностях, местах и занятиях должны продолжать пребывать на своих соответствующих должностях, местах и занятиях в течение ближайших шести месяцев после такой смерти или кончины, до тех пор пока вскоре не будут удалены с них и освобождены от них следующим в наследовании Короны, как сказано выше.

IX. И далее постановляется вышеупомянутой властью, что Большая Печать Великобритании, Малая Печать, малая печатка и все другие существующие государственные печати в момент кончины Ее Величества, ее наследников или преемников должны продолжать существовать и применяться, как если бы это были соответствующие печати преемника престола, до тех пор, пока такой преемник не отдаст противоположный приказ. <…>

XI. И так как может случиться, что следующий протестантский преемник может, во время такой кончины Ее Величества, пребывать вне королевства Великобритании, в странах за морями, то поэтому постановляется вышеупомянутой властью, что для продолжения руководства правительством от имени такого протестантского преемника, до прибытия ее или его в Великобританию, должны быть в обладании своими постами в момент такой кончины Ее Величества семеро должностных лиц, ниже поименованных, как то: архиепископ Кентерберийский, лорд-канцлер или лорд-хранитель Большой Печати Великобритании, лорд высокий адмирал Великобритании и лорд главный судья Королевской Скамьи должны быть и являются, в силу этого Акта, учрежденными и назначенными лордами правосудия Великобритании и являются и будут, в силу этого Акта, облеченными властью от имени такого преемника, и вместо нее или него применять, осуществлять и исполнять все полномочия, правомочия, дела и акты правительства и руководство правительством в столь же полной и обширной манере, в каковой мог бы их применять или исполнять следующий преемник, как если бы она или он присутствовали лично в пределах королевства Великобритании, до тех пор, пока такой преемник не приедет, или иным образом не определит своей власти. <…>

XXVI. Предусматривается навсегда, что если какое-либо лицо, будучи избранным членом Палаты общин, примет от Короны какую-либо доходную должность, в течение того времени, в которое оно продолжит оставаться членом, его избрание будет и этим Актом объявляется недействительным, и следует издать новый приказ (writ) для нового избрания, как если бы такое лицо было признано умершим естественной смертью. Однако допускается, что такое лицо будет иметь право избираться снова, как если бы его место не стало свободным, как выше сказано. <…>

 

Акт об увеличении времени продолжительности парламентов, назначенного Актом, изданным в шестой год правления короля Уильяма и королевы Марии, озаглавленным «Акт для частого собрания и созыва парламентов» [94]


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 203 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Января 1648/1649 года | Января 1648/1649 года | Января / 6 февраля 1648/1649 года | Марта 1648/1649 года | Декабря 1653 года | Мая 1657 года | Апреля 1660 года | Акт о лучшем обеспечении свободы подданного | Декабря 1689 года | Акт о дальнейшем ограничении Короны |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Статья XIX| апреля 1716 года

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)